]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Add issues link to "More" menu for intermediate sized screens
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index a1dcb616ab1ce601251394f3c25d2495fec36622..c125f3d878f34638cc802e84a9b5539696ed45b2 100644 (file)
@@ -4,8 +4,14 @@
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
 # Author: Lesko987
 # Author: Lesko987
+# Author: Macofe
 # Author: Mateju
 # Author: Mateju
+# Author: Peter Klofutar
+# Author: Pickle12
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
 # Author: Stefanb
 ---
 sl:
 # Author: Stefanb
 ---
 sl:
@@ -74,7 +80,7 @@ sl:
         body: Besedilo
         recipient: Prejemnik
       user:
         body: Besedilo
         recipient: Prejemnik
       user:
-        email: Naslov e-pošte
+        email: Elektronski naslov
         active: Aktiven
         display_name: Prikazno ime
         description: Opis
         active: Aktiven
         display_name: Prikazno ime
         description: Opis
@@ -135,6 +141,8 @@ sl:
         title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
       join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
       discussion: Pogovor
         title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
       join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
       discussion: Pogovor
+      still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo
+        paket sprememb zaprt.
     node:
       title: 'Vozlišče: %{name}'
       history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
     node:
       title: 'Vozlišče: %{name}'
       history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
@@ -159,19 +167,21 @@ sl:
       entry: Zveza %{relation_name}
       entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
     not_found:
       entry: Zveza %{relation_name}
       entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
+      sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
         changeset: Paket sprememb
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
         changeset: Paket sprememb
+        note: opomba
     timeout:
     timeout:
-      sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+      sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
         changeset: Paket sprememb
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
         changeset: Paket sprememb
+        note: opomba
     redacted:
       redaction: Redakcija %{id}
       message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
     redacted:
       redaction: Redakcija %{id}
       message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
@@ -181,6 +191,9 @@ sl:
         way: pot
         relation: zveza
     start_rjs:
         way: pot
         relation: zveza
     start_rjs:
+      feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
+        brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati
+        te podatke?
       load_data: Naloži podatke
       loading: Nalaganje ...
     tag_details:
       load_data: Naloži podatke
       loading: Nalaganje ...
     tag_details:
@@ -188,7 +201,8 @@ sl:
       wiki_link:
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
       wiki_link:
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+      wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+      wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji
       telephone_link: Pokliči %{phone_number}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
       telephone_link: Pokliči %{phone_number}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
@@ -209,6 +223,11 @@ sl:
       reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         nazaj</abbr>
       hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
       reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         nazaj</abbr>
       hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+    query:
+      title: Poišči značilnosti
+      introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
+      nearby: Značilnosti v neposredni bližini
+      enclosing: Vsebujoče značilnosti
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Stran %{page}
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Stran %{page}
@@ -223,20 +242,32 @@ sl:
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
       comment: Komentar
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
       comment: Komentar
-      area: Področje
+      area: Območje
     list:
       title: Paketi sprememb
       title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
     list:
       title: Paketi sprememb
       title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
-      title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+      title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
       title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
       title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      empty: Ni najdenih paketov sprememb.
+      empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
+      empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
+      no_more: Ni najdenih več paketov sprememb.
+      no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju.
+      no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika.
       load_more: Naloži več
     timeout:
       sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
     rss:
       load_more: Naloži več
     timeout:
       sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
     rss:
+      title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
+      title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+      commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+      commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
       full: Celoten pogovor
   diary_entry:
     new:
       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       full: Celoten pogovor
   diary_entry:
     new:
       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+      publish_button: Objavi
     list:
       title: Dnevniki uporabnikov
       title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
     list:
       title: Dnevniki uporabnikov
       title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
@@ -244,14 +275,14 @@ sl:
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
       in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
       in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
-      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+      new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
       recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
       recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
-      subject: 'Naslov:'
+      subject: 'Zadeva:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
@@ -311,80 +342,42 @@ sl:
       ago: pred %{ago}
       newer_comments: Novejši komentarji
       older_comments: Starejši komentarji
       ago: pred %{ago}
       newer_comments: Novejši komentarji
       older_comments: Starejši komentarji
-  export:
-    title: Izvozi
-    start:
-      area_to_export: Področje za izvoz
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
-      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
-      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
-      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
-      licence: Licenca
-      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
-          se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
-          virov za obsežen prenos podatkov:'
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Prenosi Geofabrik
-          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
-        metro:
-          title: Izvlečki Metro
-          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
-        other:
-          title: Drugi viri
-          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
-      options: Možnosti
-      format: Oblika
-      scale: Merilo
-      max: največ
-      image_size: Velikost slike
-      zoom: Povečava
-      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
-      latitude: 'Šir:'
-      longitude: 'Dol:'
-      output: Rezultat
-      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
-      export_button: Izvozi
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
-        us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Nihalka
           chair_lift: Sedežnica
           drag_lift: Vlečnica
           chair_lift: Sedežnica
           drag_lift: Vlečnica
+          gondola: Kabinska žičnica
+          platter: Vlečnica s krožnički
+          pylon: Steber
           station: Žičniška postaja
           station: Žičniška postaja
+          t-bar: Vlečnica s sidri
         aeroway:
         aeroway:
-          aerodrome: Aerodrom
+          aerodrome: Letališče
+          airstrip: Vzletna steza
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
           terminal: Terminal
         amenity:
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Letališče
+          animal_shelter: Zavetišče za živali
           arts_centre: Umetnostni center
           arts_centre: Umetnostni center
-          artwork: Umetnina
           atm: Bankomat
           atm: Bankomat
-          auditorium: Avditorij
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Žar
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Žar
@@ -392,6 +385,7 @@ sl:
           bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
           bicycle_rental: Izposoja koles
           biergarten: Pivski vrt
           bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
           bicycle_rental: Izposoja koles
           biergarten: Pivski vrt
+          boat_rental: Najem čolna
           brothel: Javna hiša
           bureau_de_change: Menjalnica
           bus_station: Avtobusna postaja
           brothel: Javna hiša
           bureau_de_change: Menjalnica
           bus_station: Avtobusna postaja
@@ -401,47 +395,43 @@ sl:
           car_wash: Avtopralnica
           casino: Kazino
           charging_station: Polnilna postaja
           car_wash: Avtopralnica
           casino: Kazino
           charging_station: Polnilna postaja
+          childcare: Varstvo otrok
           cinema: Kinematograf
           clinic: Klinika
           cinema: Kinematograf
           clinic: Klinika
-          club: Klub
-          college: Srednja šola
+          clock: Ura
+          college: Fakulteta
           community_centre: Center skupnosti
           courthouse: Sodišče
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
           community_centre: Center skupnosti
           courthouse: Sodišče
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
-          dormitory: Študentski dom
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
-          emergency_phone: Klic v sili
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
-          fire_hydrant: Hidrant
           fire_station: Gasilska postaja
           fire_station: Gasilska postaja
+          food_court: Prehrambeni prostor
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
+          gambling: Igre na srečo
           grave_yard: Pokopališče
           grave_yard: Pokopališče
-          gym: Fitnes / Telovadnica
-          hall: Dvorana
-          health_centre: Dom zdravja
           hospital: Bolnišnica
           hospital: Bolnišnica
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
-          market: Trg
           marketplace: Tržnica
           marketplace: Tržnica
-          mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+          monastery: Samostan
+          motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
           nightclub: Nočni klub
           nightclub: Nočni klub
-          nursery: Vrtec
-          nursing_home: Dom za ostarele
+          nursing_home: Dom za starejše
           office: Pisarne
           office: Pisarne
-          park: Park
           parking: Parkirišče
           parking: Parkirišče
+          parking_entrance: Vhod v parkirišče
+          parking_space: Parkirno mesto
           pharmacy: Lekarna
           pharmacy: Lekarna
-          place_of_worship: Cerkev
+          place_of_worship: Verski hram
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
@@ -449,22 +439,18 @@ sl:
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
           public_building: Javne zgradba
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
           public_building: Javne zgradba
-          public_market: Javni trg
-          reception_area: Recepcija
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
-          shelter: Zaklonišče
+          shelter: Zavetišče
           shop: Trgovina
           shop: Trgovina
-          shopping: Nakupovanje
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
           social_club: Društveni klub
           social_facility: Socialni objekt
           studio: Studio
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
           social_club: Društveni klub
           social_facility: Socialni objekt
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazen
           taxi: Taksi
           telephone: Telefonska govorilnica
           swimming_pool: Bazen
           taxi: Taksi
           telephone: Telefonska govorilnica
@@ -476,14 +462,13 @@ sl:
           veterinary: Veterinarska klinika
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
           veterinary: Veterinarska klinika
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
-          wifi: Dostop WiFi
-          WLAN: WiFi dostop
+          waste_disposal: Zabojnik za odpadke
           youth_centre: Mladinski center
         boundary:
           youth_centre: Mladinski center
         boundary:
-          administrative: Upravne meje
+          administrative: Upravna meja
           census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
           census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
-          protected_area: Zavarovano območje
+          protected_area: Zavarovano področje
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Viseči most
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Viseči most
@@ -492,27 +477,43 @@ sl:
           "yes": Most
         building:
           "yes": Zgradba
           "yes": Most
         building:
           "yes": Zgradba
+        craft:
+          brewery: Pivovarna
+          carpenter: Mizarstvo
+          electrician: Elektrikar
+          gardener: Vrtnar
+          painter: Soboslikar
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Vodovodar
+          shoemaker: Čevljar
+          tailor: Krojač
+          "yes": Obrtnik
         emergency:
         emergency:
-          fire_hydrant: Hidrant
+          ambulance_station: Reševalna postaja
+          assembly_point: Zbirno mesto
+          defibrillator: Defibrilator
+          landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
         highway:
           phone: Klic v sili
         highway:
+          abandoned: Opuščena cesta
           bridleway: Jahalna pot
           bus_guideway: Turistični avtobus
           bus_stop: Avtobusna postaja
           bridleway: Jahalna pot
           bus_guideway: Turistični avtobus
           bus_stop: Avtobusna postaja
-          byway: Obvoz
-          construction: Autocesta v izgradnji
+          construction: Cesta v izgradnji
           cycleway: Kolesarska steza
           cycleway: Kolesarska steza
+          elevator: Dvigalo
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
+          give_way: Znak Nimate prednosti
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
           milestone: Kilometerski kamen
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
           milestone: Kilometerski kamen
-          minor: Manjša cesta
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
+          passing_place: Izogibališče
           path: Pot
           path: Pot
-          pedestrian: Pločnik
+          pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
@@ -527,81 +528,90 @@ sl:
           services: Avtocestno postajališče
           speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
           services: Avtocestno postajališče
           speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
+          stop: Stop znak
           street_lamp: Ulična svetilka
           street_lamp: Ulična svetilka
-          stile: Prehod preko ograje
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
+          traffic_signals: Prometna signalizacija
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
+          turning_loop: Obračališče
           unclassified: Neopredeljena cesta
           unclassified: Neopredeljena cesta
-          unsurfaced: Makadamska pot
+          "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Arheološko najdbišče
           battlefield: Bojišče
           boundary_stone: Mejni kamen
         historic:
           archaeological_site: Arheološko najdbišče
           battlefield: Bojišče
           boundary_stone: Mejni kamen
-          building: Zgradba
+          building: Zgodovinska stavba
+          bunker: Bunker
           castle: Grad
           church: Cerkev
           castle: Grad
           church: Cerkev
+          city_gate: Mestna vrata
           citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
           citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
+          heritage: Kulturna dediščina
           house: Hiša
           icon: Ikona
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
           house: Hiša
           icon: Ikona
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
+          mine_shaft: Rudniški jašek
           monument: Spomenik
           monument: Spomenik
-          museum: Muzej
+          roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
           ruins: Ruševine
+          stone: Skala
           tomb: Grobnica
           tower: Stolp
           wayside_cross: Križ
           wayside_shrine: Kapelica
           wreck: Razbitina
           tomb: Grobnica
           tower: Stolp
           wayside_cross: Križ
           wayside_shrine: Kapelica
           wreck: Razbitina
+        junction:
+          "yes": Križišče
         landuse:
           allotments: Vrtički
           basin: Čistilni bazen
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
         landuse:
           allotments: Vrtički
           basin: Čistilni bazen
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
-          conservation: Zaštićeno področje
+          conservation: Zaščiteno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
-          farmyard: Vrt
+          farmyard: Kmetija
           forest: Gozd
           garages: Garaže
           forest: Gozd
           garages: Garaže
-          grass: Travnik
+          grass: Trata
           greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           greenfield: Pripravljeno za gradbišče
-          industrial: Industrijska cona
+          industrial: Industrijsko podočje
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
-          military: Vojaško območje
+          military: Vojaško področje
           mine: Minsko polje
           orchard: Sadovnjak
           mine: Minsko polje
           orchard: Sadovnjak
-          nature_reserve: Naravni rezervat
-          park: Park
-          piste: Proga
-          quarry: Dnevni kop
+          quarry: Kamnolom
           railway: Železnica
           railway: Železnica
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
           reservoir: Zbiralnik
           reservoir: Zbiralnik
-          residential: Stanovanjska cona
+          reservoir_watershed: Vodno zajetje
+          residential: Stanovanjsko področje
           retail: Trgovine
           retail: Trgovine
-          road: Območje ceste
+          road: Področje ceste
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
-          wetland: Mokrišče
-          wood: Pragozd
+          "yes": Raba tal
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
           common: Javno zemljišče
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
           common: Javno zemljišče
-          fishing: Ribolovno območje
+          dog_park: Pasji park
+          fishing: Ribolovno področje
+          fitness_centre: Fitnes center
           fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
           fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
-          golf_course: Igrišče za Golf
+          golf_course: Igrišče za golf
+          horse_riding: Jahanje
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini golf
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini golf
@@ -609,7 +619,8 @@ sl:
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
+          resort: Letovišče
           sauna: Savna
           slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
           sauna: Savna
           slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
@@ -617,6 +628,30 @@ sl:
           swimming_pool: Bazen
           track: Tekaška proga
           water_park: Vodni park
           swimming_pool: Bazen
           track: Tekaška proga
           water_park: Vodni park
+          "yes": Prosti čas
+        man_made:
+          beehive: Čebelnjak
+          breakwater: Valobran
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Dimnik
+          crane: Žerjav
+          dyke: Nasip
+          embankment: Nasip
+          flagpole: Zastavni drog
+          lighthouse: Svetilnik
+          mine: Rudnik
+          mineshaft: Rudniški jašek
+          petroleum_well: Naftna vrtina
+          pier: Pomol
+          pipeline: Cevovod
+          silo: Silos
+          tower: Stolp
+          watermill: Vodno kolo
+          water_tower: Vodni stolp
+          water_well: Vodnjak
+          windmill: Vetrnica
+          works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
           barracks: Vojašnica
         military:
           airfield: Vojaško letališče
           barracks: Vojašnica
@@ -628,32 +663,31 @@ sl:
           beach: Obala
           cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
           beach: Obala
           cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
-          channel: Kanal
-          cliff: Klif
+          cliff: Pečina
           crater: Krater
           dune: Peščina
           crater: Krater
           dune: Peščina
-          feature: Znamenitost
-          fell: Višinski travnik
+          fell: Planina
           fjord: Fjord
           forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
           fjord: Fjord
           forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
-          heath: Ravnina
+          grassland: Pašnik
+          heath: Pušča
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
-          moor: Močvirje
+          moor: Barje
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
           reef: Greben
           ridge: Greben
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
           reef: Greben
           ridge: Greben
-          river: Reka
           rock: Skala
           rock: Skala
+          saddle: Sedlo
+          sand: Pesek
           scree: Melišče
           scrub: Grmovje
           scree: Melišče
           scrub: Grmovje
-          shoal: Peščena plaža
           spring: Izvir
           stone: Skala
           strait: Ožina
           spring: Izvir
           stone: Skala
           strait: Ožina
@@ -662,12 +696,14 @@ sl:
           volcano: Vulkan
           water: Vodovje
           wetland: Mokrišče
           volcano: Vulkan
           water: Vodovje
           wetland: Mokrišče
-          wetlands: Mokrišča
           wood: Pragozd
         office:
           wood: Pragozd
         office:
-          accountant: Računovodja
+          accountant: Računovodstvo
+          administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           architect: Arhitekt
+          association: Združenje
           company: Podjetje
           company: Podjetje
+          educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
@@ -678,7 +714,7 @@ sl:
           travel_agent: Potovalna agencija
           "yes": Pisarne
         place:
           travel_agent: Potovalna agencija
           "yes": Pisarne
         place:
-          airport: Letališče
+          allotments: Vrtički
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
@@ -690,44 +726,41 @@ sl:
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
-          moor: Muring
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
-          state: 'Država (ZDA):'
+          state: 'Zvezna država (ZDA):'
           subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
           subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
-          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+          unincorporated_area: Nikogaršnje področje
           village: Vas
           village: Vas
+          "yes": Kraj
         railway:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
         railway:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
-          disused_station: Opuščena železniška postaja
           funicular: Žična vzpenjača
           funicular: Žična vzpenjača
-          halt: Železniška postaja
-          historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+          halt: Železniško postajališče
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
-          light_rail: Tramvaj
+          light_rail: Mestna železnica
           miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
           miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
-          spur: Tir
+          spur: Stranski tir
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
-          subway: Podzemna postaja
+          subway: Podzemna železnica
           subway_entrance: Vhod na podzemno
           switch: Kretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajska postaja
           subway_entrance: Vhod na podzemno
           switch: Kretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajska postaja
-          yard: Železniško dvorišče
         shop:
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
           antiques: Starinarna
         shop:
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
           antiques: Starinarna
@@ -735,7 +768,8 @@ sl:
           bakery: Pekarna
           beauty: Salon lepote
           beverages: Trgovina pijač
           bakery: Pekarna
           beauty: Salon lepote
           beverages: Trgovina pijač
-          bicycle: Trgovina koles
+          bicycle: Kolesarska trgovina
+          bookmaker: Knjigovez
           books: Knjigarna
           boutique: Butik
           butcher: Mesar
           books: Knjigarna
           boutique: Butik
           butcher: Mesar
@@ -743,20 +777,20 @@ sl:
           car_parts: Avtomobilski deli
           car_repair: Avtoservis
           carpet: Prodajalna preprog
           car_parts: Avtomobilski deli
           car_repair: Avtoservis
           carpet: Prodajalna preprog
-          charity: Dobrodelni trgovina
+          charity: Trgovina za dobrodelne namene
           chemist: Kemična trgovina
           clothes: Trgovina z oblekami
           computer: Računalniška trgovina
           chemist: Kemična trgovina
           clothes: Trgovina z oblekami
           computer: Računalniška trgovina
-          confectionery: Trgovina sladkarij
+          confectionery: Slaščičarna
           convenience: Minimarket
           copyshop: Kopirnica
           convenience: Minimarket
           copyshop: Kopirnica
-          cosmetics: Drogerija
+          cosmetics: Trgovina s kozmetiko
           deli: Delikatesna trgovina
           department_store: Trgovska hiša
           discount: Outlet
           doityourself: Orodjarna
           dry_cleaning: Čistilnica
           deli: Delikatesna trgovina
           department_store: Trgovska hiša
           discount: Outlet
           doityourself: Orodjarna
           dry_cleaning: Čistilnica
-          electronics: Elektronska trgovina
+          electronics: Trgovina z elektroniko
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           farm: Kmečka trgovina
           fashion: Modna trgovina
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           farm: Kmečka trgovina
           fashion: Modna trgovina
@@ -774,54 +808,55 @@ sl:
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
-          insurance: Zavarovalnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
+          lottery: Loterija
           mall: Trgovski center
           market: Trg
           mall: Trgovski center
           market: Trg
+          massage: Masaža
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
           newsagent: Trafika
           optician: Optik
           organic: Trgovina z ekološko hrano
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
           newsagent: Trafika
           optician: Optik
           organic: Trgovina z ekološko hrano
-          outdoor: Trgovina na prostem
+          outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
-          salon: Lepotilni salon
+          seafood: Morska hrana
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
-          shopping_centre: Nakupovalno središče
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
+          tyres: Vulkanizer
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
         tourism:
           alpine_hut: Koča
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
         tourism:
           alpine_hut: Koča
+          apartment: Apartma
           artwork: Umetnina
           attraction: Zanimivost
           bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
           cabin: Nočitev
           camp_site: Kamp
           caravan_site: Kamp
           artwork: Umetnina
           attraction: Zanimivost
           bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
           cabin: Nočitev
           camp_site: Kamp
           caravan_site: Kamp
-          chalet: Apartma
+          chalet: Počitniška hišica
+          gallery: Galerija
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Informacije
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Informacije
-          lean_to: Bivak
           motel: Motel
           museum: Muzej
           picnic_site: Prostor za piknike
           theme_park: Zabaviščni park
           motel: Motel
           museum: Muzej
           picnic_site: Prostor za piknike
           theme_park: Zabaviščni park
-          valley: Dolina
           viewpoint: Razgledna točka
           zoo: Živalski vrt
         tunnel:
           viewpoint: Razgledna točka
           zoo: Živalski vrt
         tunnel:
@@ -831,24 +866,21 @@ sl:
           artificial: Umetni vodotok
           boatyard: Ladjedelnica
           canal: Prekop
           artificial: Umetni vodotok
           boatyard: Ladjedelnica
           canal: Prekop
-          connector: Vodne povezave
           dam: Jez
           derelict_canal: Zapuščen prekop
           ditch: Jarek
           dock: Dok
           drain: Jarek
           dam: Jez
           derelict_canal: Zapuščen prekop
           ditch: Jarek
           dock: Dok
           drain: Jarek
-          lock: Zapornica
-          lock_gate: Velika zapornica
-          mineral_spring: Mineral vrelec
+          lock: Velika zapornica
+          lock_gate: Zapornica
           mooring: Sidrišče
           rapids: Brzice
           river: Reka
           mooring: Sidrišče
           rapids: Brzice
           river: Reka
-          riverbank: Breg
           stream: Potok
           wadi: Vadi
           waterfall: Slap
           stream: Potok
           wadi: Vadi
           waterfall: Slap
-          water_point: Pitna voda
           weir: Zapornica
           weir: Zapornica
+          "yes": Vodotok
       admin_levels:
         level2: Državna meja
         level4: Meja pokrajine
       admin_levels:
         level2: Državna meja
         level4: Meja pokrajine
@@ -859,7 +891,7 @@ sl:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -869,18 +901,6 @@ sl:
     results:
       no_results: Ni zadetkov
       more_results: Več zadetkov
     results:
       no_results: Ni zadetkov
       more_results: Več zadetkov
-    distance:
-      zero: manj kot en km
-      other: približno %{count} km
-    direction:
-      south_west: jugozahodno
-      south: južno
-      south_east: jugovzhodno
-      east: vzhodno
-      north_east: severovzhodno
-      north: severno
-      north_west: severozahodno
-      west: zahodno
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
@@ -893,21 +913,21 @@ sl:
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     edit: Uredi
     history: Zgodovina
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     edit: Uredi
     history: Zgodovina
-    export: Izvoz
+    export: Izvozi
     data: Podatki
     export_data: Izvoz podatkov
     gps_traces: Sledi GPS
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
     data: Podatki
     export_data: Izvoz podatkov
     gps_traces: Sledi GPS
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
-    edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+    edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
-    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Center
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
@@ -923,103 +943,18 @@ sl:
     community_blogs: Blogi skupnosti
     community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
     foundation: Fundacija
     community_blogs: Blogi skupnosti
     community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
     foundation: Fundacija
-    foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+    foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
       text: Prispevajte finančna sredstva
     learn_more: Več o tem
     more: Več
     make_a_donation:
       title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
       text: Prispevajte finančna sredstva
     learn_more: Več o tem
     more: Več
-  license_page:
-    foreign:
-      title: O tem prevodu
-      text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
-        uporabila angleška stran
-      english_link: angleški izvirnik
-    native:
-      title: O tej strani
-      text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
-        te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
-      native_link: Slovensko verzijo
-      mapping_link: začnete kartirati
-    legal_babble:
-      title_html: Avtorske pravice in licenca
-      intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
-      contributors_title_html: Naši sodelavci
-      infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
-  welcome_page:
-    title: Dobrodošli!
-    introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki
-      ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
-      kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
-      vedeti.
-    whats_on_the_map:
-      title: Kaj je na zemljevidu
-      on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
-        kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
-        Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
-      off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
-        ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
-        če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
-    basic_terms:
-      title: Osnovni pogoji za kartiranje
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
-        besed, ki vam bodo prišle prav.
-      editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo
-        lahko uporabite za urejanje zemljevida.
-      node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
-        ali drevo.
-      way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
-        jezero ali stavba.
-      tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
-        ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
-    questions:
-      title: Imate kakšno vprašanja?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
-        <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
-    start_mapping: Začnite kartirati
-    add_a_note:
-      title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
-      paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
-        za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati
-        opombo.
-      paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in kliknite
-        ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na zemljevid dodali
-        oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite
-        Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
-  fixthemap:
-    title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
-    how_to_help:
-      title: Kako pomagati
-      join_the_community:
-        title: Pridružite se skupnosti
-    other_concerns:
-      title: Drugi pomisleki
-  help_page:
-    title: Iskanje pomoči
-    introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
-      odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
-      tem.
-    welcome:
-      title: Dobrodošli v OSM
-      description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
-    help:
-      description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
-        in odgovorov.
-    wiki:
-      description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
-  about_page:
-    next: Naslednji
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
-    local_knowledge_title: Lokalno znanje
-    partners_title: Partnerji
   notifier:
     diary_comment_notification:
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
-      header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
-        z naslovom %{subject}:'
+      header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+        %{subject}:'
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1029,6 +964,7 @@ sl:
       footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
         na %{replyurl}
     friend_notification:
       footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
         na %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
       had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
       had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
@@ -1088,7 +1024,7 @@ sl:
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
         ponastavitev gesla.
     note_comment_notification:
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
         ponastavitev gesla.
     note_comment_notification:
-      anonymous: Anonimni uporabnik
+      anonymous: Brezimni uporabnik
       greeting: Živjo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
       greeting: Živjo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
@@ -1116,6 +1052,7 @@ sl:
           ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
     changeset_comment_notification:
           ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
       greeting: Pozdravljeni,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
       greeting: Pozdravljeni,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
@@ -1129,7 +1066,7 @@ sl:
         partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
         partial_changeset_without_comment: brez komentarja
       details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
         partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
         partial_changeset_without_comment: brez komentarja
       details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Prejeta pošta
       my_inbox: Moja prejeta
     inbox:
       title: Prejeta pošta
       my_inbox: Moja prejeta
@@ -1155,7 +1092,7 @@ sl:
       unread_button: Označi kot neprebrano
       read_button: Označi kot prebrano
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
       read_button: Označi kot prebrano
       reply_button: Odgovori
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
     new:
       title: Pošiljanje sporočila
       send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
     new:
       title: Pošiljanje sporočila
       send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
@@ -1169,7 +1106,7 @@ sl:
     no_such_message:
       title: Ni tega sporočila
       heading: Ni tega sporočila
     no_such_message:
       title: Ni tega sporočila
       heading: Ni tega sporočila
-      body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+      body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
     outbox:
       title: Poslana pošta
       my_inbox: Moja %{inbox_link}
     outbox:
       title: Poslana pošta
       my_inbox: Moja %{inbox_link}
@@ -1189,25 +1126,59 @@ sl:
     reply:
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
     reply:
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
-    read:
+    show:
       title: Branje sporočila
       from: Od
       subject: Zadeva
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
       title: Branje sporočila
       from: Od
       subject: Zadeva
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
+      destroy_button: Izbriši
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
     sent_message_summary:
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
     mark:
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
     mark:
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
-    delete:
-      deleted: Sporočilo izbrisano
+    destroy:
+      destroyed: Sporočilo izbrisano
   site:
   site:
+    about:
+      next: Naslednji
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+      local_knowledge_title: Krajevno znanje
+      partners_title: Partnerji
+    copyright:
+      foreign:
+        title: O tem prevodu
+        text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se
+          bo uporabila angleška stran
+        english_link: angleški izvirnik
+      native:
+        title: O tej strani
+        text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+          te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+        native_link: Slovensko verzijo
+        mapping_link: začnete kartirati
+      legal_babble:
+        title_html: Avtorske pravice in licenca
+        intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
+          podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+          Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
+          OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        contributors_title_html: Naši sodelavci
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+          <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+        infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke
     index:
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
         Javascript-a onemogočeno.
     index:
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
         Javascript-a onemogočeno.
@@ -1226,47 +1197,133 @@ sl:
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
-        urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
-        Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+        predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+        Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
         to funkcijo.
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
         to funkcijo.
+    export:
+      title: Izvozi
+      area_to_export: Področje za izvoz
+      manually_select: Ročno izberi drugo področje
+      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+      licence: Licenca
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+        body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+          se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
+          naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+            OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Prenosi Geofabrik
+          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+        metro:
+          title: Izvlečki Metro
+          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+        other:
+          title: Drugi viri
+          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Oblika
+      scale: Merilo
+      max: največ
+      image_size: Velikost slike
+      zoom: Povečava
+      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+      latitude: 'Šir:'
+      longitude: 'Dol:'
+      output: Rezultat
+      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+      export_button: Izvozi
+    fixthemap:
+      title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+      how_to_help:
+        title: Kako pomagati
+        join_the_community:
+          title: Pridružite se skupnosti
+      other_concerns:
+        title: Drugi pomisleki
+    help:
+      title: Iskanje pomoči
+      introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje
+        in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+        tem.
+      welcome:
+        title: Dobrodošli v OSM
+        description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+        title: Vodnik za začetnike
+        description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+          in odgovorov.
+      mailing_lists:
+        title: Poštni seznami
+      forums:
+        title: Forumi
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
     search:
       search: Iskanje
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
     search:
       search: Iskanje
-      where_am_i: Kje sem?
+      get_directions: Pridobite navodila za pot
+      get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
+      from: Od
+      to: Do
+      where_am_i: Kje je to?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
+      reverse_directions_text: Obrni smer
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Avtocesta
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Avtocesta
+          main_road: Glavna cesta
           trunk: Hitra cesta
           primary: Glavna cesta
           secondary: Regionalna cesta
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
           trunk: Hitra cesta
           primary: Glavna cesta
           secondary: Regionalna cesta
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
-          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
           track: Kolovoz
           track: Kolovoz
-          byway: Obvoz
           bridleway: Jahalna pot
           cycleway: Kolesarska steza
           bridleway: Jahalna pot
           cycleway: Kolesarska steza
+          cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+          cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+          cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
           footway: Pešpot
           rail: Železnica
           subway: Podzemna železnica
           tram:
           footway: Pešpot
           rail: Železnica
           subway: Podzemna železnica
           tram:
-          - Tramvaj
+          - Mestna železnica
           - tramvaj
           cable:
           - tramvaj
           cable:
-          - Kabinska žičnica
+          - Nihalka
           - sedežnica
           runway:
           - Vzletno-pristajalna steza
           - sedežnica
           runway:
           - Vzletno-pristajalna steza
@@ -1277,16 +1334,15 @@ sl:
           admin: Upravna razmejitev
           forest: Gozd
           wood: Pragozd
           admin: Upravna razmejitev
           forest: Gozd
           wood: Pragozd
-          golf: Igrišče za Golf
+          golf: Igrišče za golf
           park: Park
           resident: Naselje
           park: Park
           resident: Naselje
-          tourist: Turistična znamenitost
           common:
           - Travniki
           - travnik
           common:
           - Travniki
           - travnik
-          retail: Trgovsko območje
-          industrial: Industrijsko območje
-          commercial: Poslovno območje
+          retail: Trgovsko področje
+          industrial: Industrijsko področje
+          commercial: Poslovno področje
           heathland: Grmičevje
           lake:
           - Jezero
           heathland: Grmičevje
           lake:
           - Jezero
@@ -1310,14 +1366,16 @@ sl:
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           bridge: Krepka obroba = most
           private: Zasebni dostop
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           bridge: Krepka obroba = most
           private: Zasebni dostop
-          permissive: Dostopno z dovolilnico
           destination: Dovoljeno za dostavo
           construction: Ceste v gradnji
           destination: Dovoljeno za dostavo
           construction: Ceste v gradnji
+          bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+          bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+          toilets: Stranišče
     richtext_area:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
     richtext_area:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
-      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
@@ -1330,18 +1388,77 @@ sl:
       image: Slika
       alt: Dodatno besedilo
       url: URL
       image: Slika
       alt: Dodatno besedilo
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Dobrodošli!
+      introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta,
+        ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+        kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+        vedeti.
+      whats_on_the_map:
+        title: Kaj je na zemljevidu
+        on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+          kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+          Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+        off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+          ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+          če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+      basic_terms:
+        title: Osnovni pogoji za kartiranje
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+          besed, ki vam bodo prišle prav.
+        editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki
+          jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+        node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+          ali drevo.
+        way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+          jezero ali zgradba.
+        tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
+          ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+      rules:
+        title: Pravila!
+      questions:
+        title: Imate kakšno vprašanja?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+          <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+      start_mapping: Začnite kartirati
+      add_a_note:
+        title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+        paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+          za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le
+          dodati opombo.
+        paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in
+          kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na
+          zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
+          opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+  traces:
     visibility:
       private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
       public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
       trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
       identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
         s časom)
     visibility:
       private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
       public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
       trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
       identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
         s časom)
+    new:
+      upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+      description: 'Opis:'
+      tags: 'Oznake:'
+      tags_help: uporabite vejice
+      visibility: 'Vidljivost:'
+      visibility_help: kaj to pomeni?
+      upload_button: Pošlji
+      help: Pomoč
     create:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
         strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
         ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
     create:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
         strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
         ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+      traces_waiting:
+        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+          pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+          uporabniki.
+        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+          obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+          tudi drugi uporabniki.
     edit:
       title: Urejanje sledi %{name}
       heading: Urejanje sledi %{name}
     edit:
       title: Urejanje sledi %{name}
       heading: Urejanje sledi %{name}
@@ -1359,32 +1476,12 @@ sl:
       save_button: Shrani spremembe
       visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: kaj to pomeni?
       save_button: Shrani spremembe
       visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: kaj to pomeni?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: uporabite vejice
-      visibility: 'Vidljivost:'
-      visibility_help: kaj to pomeni?
-      upload_button: Pošlji
-      help: Pomoč
-    trace_header:
-      upload_trace: Naloži sled GPS
-      see_all_traces: Seznam vseh sledi
-      see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
-      traces_waiting:
-        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
-          pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
-          uporabniki.
-        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
-          obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
-          tudi drugi uporabniki.
     trace_optionals:
       tags: Oznake
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
     trace_optionals:
       tags: Oznake
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
@@ -1405,7 +1502,7 @@ sl:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
@@ -1422,13 +1519,14 @@ sl:
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
-      your_traces: Vaše sledi GPS
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
-        izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         strani</a>.
         strani</a>.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+      see_all_traces: Seznam vseh sledi
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
     make_public:
@@ -1459,7 +1557,7 @@ sl:
         se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
         strinjati, vendar si jih morate ogledati.
   oauth:
         se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
         strinjati, vendar si jih morate ogledati.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Dovoli dostop do vašega računa
       request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
         Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
       title: Dovoli dostop do vašega računa
       request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
         Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
@@ -1473,10 +1571,12 @@ sl:
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Odobri dostop
+    authorize_success:
       title: Zahteva za overovitev uspešna
       title: Zahteva za overovitev uspešna
+      allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
       denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
     revoke:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
       denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
     revoke:
@@ -1554,10 +1654,10 @@ sl:
       remember: 'Zapomni si me:'
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       login_button: Prijava
       remember: 'Zapomni si me:'
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       login_button: Prijava
-      register now: Registriraj se
+      register now: Registrirajte se
       with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
         uporabniškim imenom in geslom:'
       with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
         uporabniškim imenom in geslom:'
-      with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
+      with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
         račun.
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
         račun.
@@ -1570,25 +1670,23 @@ sl:
       account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
         obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
       auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
       account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
         obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
       auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
-      openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
-      openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
       openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
       openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Prijava z OpenID
         openid:
           title: Prijava z OpenID
-          alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+          alt: Prijava s povezavo OpenID
         google:
           title: Prijava z Googlom
         google:
           title: Prijava z Googlom
-          alt: Prijava z Google OpenID
+          alt: Prijava z Google OpenID-jem
+        github:
+          title: Vpis z GitHub-om
+          alt: Vpis z računom pri GitHub-u
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Prijavite se z Yahoo
+          title: Prijava z Yahoo
           alt: Prijava z Yahoo OpenID
         wordpress:
           alt: Prijava z Yahoo OpenID
         wordpress:
-          title: Prijava z Wordpress
-          alt: Prijava z Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Prijava z AOL
-          alt: Prijava z AOL OpenID
+          title: Prijava z Wordpressom
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
     logout:
       title: Odjava
       heading: Odjava iz OpenStreetMap
     logout:
       title: Odjava
       heading: Odjava iz OpenStreetMap
@@ -1617,38 +1715,32 @@ sl:
       title: Prijavite se
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
         uporabniškega računa.
       title: Prijavite se
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
         uporabniškega računa.
-      contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a>
-        (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili
-        se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+      contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="%{webmaster}">webmastru</a> (v angleščini)
+        in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za
+        čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
       about:
         header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
         html: |-
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
       about:
         header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
         html: |-
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
-      not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko
-        zasebnosti</a>)
+      not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
+        glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+        zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         kasneje v nastavitvah.
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         kasneje v nastavitvah.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: Overitev tretje osebe
       password: 'Geslo:'
       confirm password: 'Potrdite geslo:'
       password: 'Geslo:'
       confirm password: 'Potrdite geslo:'
-      use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
-      openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij
-        ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
-      openid association: |-
-        <p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>
-        <ul>
-          <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>
-          <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>
-        </ul>
-      continue: Prijavite se
+      use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+      auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+        nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
+      continue: Registracija
       terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
         terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
       terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
         terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
@@ -1658,7 +1750,7 @@ sl:
       read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
         da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
         bodoče prispevke.
       read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
         da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
         bodoče prispevke.
-      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
+      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
         javni domeni
       consider_pd_why: kaj je to?
       guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
         javni domeni
       consider_pd_why: kaj je to?
       guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
@@ -1677,6 +1769,7 @@ sl:
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
         in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
         in povezavo, ki ste jo kliknili.
+      deleted: izbrisano
     view:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
     view:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
@@ -1712,8 +1805,7 @@ sl:
       user location: Lokacija uporabnika
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
       user location: Lokacija uporabnika
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
-      settings_link_text: vaših nastavitvah
-      your friends: Vaši prijatelji
+      settings_link_text: vaših nastavitev
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
@@ -1729,16 +1821,16 @@ sl:
         revoke:
           administrator: Odvzemi administratorski dostop
           moderator: Odvzemi moderatorski dostop
         revoke:
           administrator: Odvzemi administratorski dostop
           moderator: Odvzemi moderatorski dostop
-      block_history: prejete blokade
-      moderator_history: dane blokade
+      block_history: Dejavne blokade
+      moderator_history: Dane blokade
       comments: Pripombe
       comments: Pripombe
-      create_block: blokiraj uporabnika
-      activate_user: aktiviraj uporabnika
-      deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
-      confirm_user: potrdi uporabnika
-      hide_user: skriti tega uporabnika
-      unhide_user: prikaži uporabnika
-      delete_user: izbriši uporabnika
+      create_block: Blokiraj uporabnika
+      activate_user: Aktiviraj uporabnika
+      deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika
+      confirm_user: Potrdi uporabnika
+      hide_user: Skrij uporabnika
+      unhide_user: Prikaži uporabnika
+      delete_user: Izbriši uporabnika
       confirm: Potrdi
       friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
       friends_diaries: dnevniki prijateljev
       confirm: Potrdi
       friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
       friends_diaries: dnevniki prijateljev
@@ -1754,28 +1846,28 @@ sl:
       current email address: 'E-poštni naslov:'
       new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       current email address: 'E-poštni naslov:'
       new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+      external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
-          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
-          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
-          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+          ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
-          so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+          so sedaj privzeto javni.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -1791,6 +1883,7 @@ sl:
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
+        disabled: Gravatar je onemogočen.
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
@@ -1815,6 +1908,7 @@ sl:
       press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
         gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
       press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
         gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
+      success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
       already active: Ta račun je že bil potrjen.
       unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
       reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
       already active: Ta račun je že bil potrjen.
       unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
       reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
@@ -1823,17 +1917,17 @@ sl:
       success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
         vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene
         pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas
       success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
         vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene
         pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas
-        prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih
-        pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse
-        take zahtevke.
-      failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+        prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev.
+        Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+      failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
     confirm_email:
       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
       press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
         pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
     confirm_email:
       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
       press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
         pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
-      success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+      success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
       failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
       failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+      unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
     set_home:
       flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
     go_public:
     set_home:
       flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
     go_public:
@@ -1861,7 +1955,7 @@ sl:
       summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
       confirm: Potrdi izbrane uporabnike
       hide: Skrij izbrane uporabnike
       summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
       confirm: Potrdi izbrane uporabnike
       hide: Skrij izbrane uporabnike
-      empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+      empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti
     suspended:
       title: Račun zaklenjen
       heading: Račun zaklenjen
     suspended:
       title: Račun zaklenjen
       heading: Račun zaklenjen
@@ -1869,6 +1963,18 @@ sl:
       body: |-
         <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
         <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
       body: |-
         <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
         <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
+      invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+      no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+      unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+      invalid_scope: Neveljaven obseg
+    auth_association:
+      heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
+      option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
+        spodnjega obrazca.
+      option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
+        in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
@@ -1892,12 +1998,12 @@ sl:
       confirm: Potrdi
       fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
         če sta uporabnik in vloga pravilna.
       confirm: Potrdi
       fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
         če sta uporabnik in vloga pravilna.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
     not_found:
     model:
       non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
     not_found:
-      sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+      sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti.
       back: Nazaj na kazalo
     new:
       title: Ustvarjanje blokade za %{name}
       back: Nazaj na kazalo
     new:
       title: Ustvarjanje blokade za %{name}
@@ -1944,7 +2050,7 @@ sl:
       heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
       past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
       heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
       past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
-      confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+      confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado?
       revoke: Prekliči!
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
     period:
       revoke: Prekliči!
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
     period:
@@ -1952,23 +2058,10 @@ sl:
       one: 1 ura
       two: '%{count} uri'
       other: '%{count} ur'
       one: 1 ura
       two: '%{count} uri'
       other: '%{count} ur'
-    partial:
-      show: Prikaži
-      edit: Uredi
-      revoke: Prekliči!
-      confirm: Ali ste prepričani?
-      display_name: Blokiran uporabnik
-      creator_name: Ustvarjalec
-      reason: 'Razlog za blokado:'
-      status: Stanje
-      revoker_name: Preklical
-      not_revoked: (ni preklicana)
-      showing_page: Stran %{page}
-      next: Naslednja »
-      previous: « Prejšnja
     helper:
       time_future: Konča v %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
     helper:
       time_future: Konča v %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+      time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
       time_past: Je končala %{time} nazaj.
     blocks_on:
       title: Blokade uporabnika %{name}
       time_past: Je končala %{time} nazaj.
     blocks_on:
       title: Blokade uporabnika %{name}
@@ -1983,6 +2076,8 @@ sl:
       heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
       time_future: Konča v %{time}
       time_past: Je končala %{time} nazaj
       heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
       time_future: Konča v %{time}
       time_past: Je končala %{time} nazaj
+      created: Ustvarjeno
+      ago: '%{time} nazaj'
       status: Stanje
       show: Prikaži
       edit: Uredi
       status: Stanje
       show: Prikaži
       edit: Uredi
@@ -1992,8 +2087,22 @@ sl:
       back: Prikaži vse blokade
       revoker: 'Preklical:'
       needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
       back: Prikaži vse blokade
       revoker: 'Preklical:'
       needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (ni preklicana)
+      show: Prikaži
+      edit: Uredi
+      revoke: Prekliči!
+    blocks:
+      display_name: Blokiran uporabnik
+      creator_name: Ustvarjalec
+      reason: 'Razlog za blokado:'
+      status: Stanje
+      revoker_name: Preklical
+      showing_page: Stran %{page}
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
       opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
       commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
       opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
       opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
       commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
@@ -2029,10 +2138,11 @@ sl:
     share:
       title: Deli
       cancel: Prekliči
     share:
       title: Deli
       cancel: Prekliči
-      image: Slika
-      link: Povezavo ali HTML
+      image: sliko
+      link: povezavo ali HTML
       long_link: Povezavo
       long_link: Povezavo
-      short_link: Kratko povezavo
+      short_link: Kr. povezavo
+      geo_uri: URI lokacije
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       format: 'Oblika:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       format: 'Oblika:'
@@ -2044,10 +2154,13 @@ sl:
       center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
       paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
       view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
       center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
       paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
       view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+      only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
+    embed:
+      report_problem: Prijavi težavo
     key:
       title: Ključ zemljevida
       tooltip: Ključ zemljevida
     key:
       title: Ključ zemljevida
       tooltip: Ključ zemljevida
-      tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
+      tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast
     map:
       zoom:
         in: Povečaj
     map:
       zoom:
         in: Povečaj
@@ -2064,6 +2177,7 @@ sl:
         header: Plasti zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
         data: Podatki zemljevida
         header: Plasti zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
         data: Podatki zemljevida
+        gps: Javne sledi GPS
         overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
         title: Plasti
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
         overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
         title: Plasti
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
@@ -2072,17 +2186,23 @@ sl:
       edit_tooltip: Urejanje zemljevida
       edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
       createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
       edit_tooltip: Urejanje zemljevida
       edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
       createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
-      createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
-      map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+      createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida
+      map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida
+      queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti
+      queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti
     changesets:
       show:
         comment: Komentiraj
         subscribe: Naroči me
         unsubscribe: Odjavi me
         hide_comment: skrij
     changesets:
       show:
         comment: Komentiraj
         subscribe: Naroči me
         unsubscribe: Odjavi me
         hide_comment: skrij
+        unhide_comment: razkrij
     notes:
       new:
     notes:
       new:
+        intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
+          tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem.
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2092,11 +2212,90 @@ sl:
         reactivate: Znova aktiviraj
         comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
         comment: Komentar
         reactivate: Znova aktiviraj
         comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
         comment: Komentar
+    edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
+      nato pa kliknite tukaj.
+    directions:
+      ascend: Vzpon
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
+        mapquest_car: Avto (MapQuest)
+        mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
+        osrm_car: Avto (OSRM)
+      descend: Spust
+      directions: Navodila
+      distance: Razdalja
+      errors:
+        no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+        no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+        slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+        offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+        offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+        offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+        endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+        merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+        turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+        uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+        turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+        offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+        offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+        offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+          da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+        offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+        endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+        slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+        via_point_without_exit: (prehodna točka)
+        follow_without_exit: Sledite %{name}
+        roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
+        start_without_exit: Začnite na %{name}
+        destination_without_exit: Pojdite do cilja
+        against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+        end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+        roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+          %{name}
+        unnamed: neimenovano
+        courtesy: Navodila prispeva %{link}
+      time: Čas
     query:
       node: Vozlišče
       way: Pot
       relation: Zveza
     query:
       node: Vozlišče
       way: Pot
       relation: Zveza
-  redaction:
+      nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
+      error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+      timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+    context:
+      directions_from: Navodila za pot od tu
+      directions_to: Navodila za pot do tu
+      add_note: Tu dodaj opombo
+      show_address: Prikaži naslov
+      query_features: Poišči značilnosti
+      centre_map: Premakni na sredino
+  redactions:
     edit:
       description: Opis
       heading: Uredi redakcijo
     edit:
       description: Opis
       heading: Uredi redakcijo
@@ -2124,8 +2323,8 @@ sl:
     update:
       flash: Spremembe shranjene.
     destroy:
     update:
       flash: Spremembe shranjene.
     destroy:
-      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo
-        tej redakciji preden jo uničite.
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo
+        tej redakciji, preden jo uničite.
       flash: Redakcija uničena.
       flash: Redakcija uničena.
-      error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+      error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije.
 ...
 ...