]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 86e342c2577f77724877988352702a9b4e55c1e8..380f92aac514fea439f5e73621be027700d05025 100644 (file)
@@ -4,19 +4,49 @@
 # Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
+# Author: Kareyac
 # Author: Luckas
+# Author: Macofe
+# Author: MidnightRaver
+# Author: Pikne
 # Author: RM87
+# Author: StarrySky
 # Author: WikedKentaur
 ---
 et:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
+      friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
+      blog: '%e. %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Vali fail
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salvesta
+      diary_entry:
+        create: Avalda
+      issue_comment:
+        create: Lisa kommentaar
+      message:
+        create: Saada
+      client_application:
+        create: Registreeri
+        update: Uuenda
+      redaction:
+        create: Loo redaktsioon
+        update: Salvesta redaktsioon
+      trace:
+        create: Laadi üles
+        update: Salvesta muudatused
+      user_block:
+        create: Loo blokeering
+        update: Uuenda blokeeringut
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
-      changeset: Muutuskogum
-      changeset_tag: Muutuskogumi silt
+      changeset: Muudatuskogum
+      changeset_tag: Muudatuskogumi silt
       country: Riik
       diary_comment: Päeviku kommentaar
       diary_entry: Päeviku sissekanne
@@ -37,9 +67,9 @@ et:
       relation_member: Relatsiooni liige
       relation_tag: Relatsiooni silt
       session: Seanss
-      trace: Jälg
-      tracepoint: Jälje punkt
-      tracetag: Jälje silt
+      trace: Rada
+      tracepoint: Rajapunkt
+      tracetag: Rajasilt
       user: Kasutaja
       user_preference: Kasutaja eelistused
       user_token: Kasutaja tunnus
@@ -47,141 +77,326 @@ et:
       way_node: Joone sõlm
       way_tag: Joone silt
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nimi (nõutav)
+        url: Pearakenduse URL (nõutav)
+        callback_url: Tagasihelistamise URL
+        support_url: Toe URL
+        allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
+        allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
+        allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+        allow_write_api: muuta kaarti
+        allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
+        allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
+        allow_write_notes: muuta märkusi
       diary_comment:
         body: Sisu
       diary_entry:
         user: Kasutaja
         title: Teema
-        latitude: Laiuskraad
-        longitude: Pikkuskraad
+        latitude: Laius
+        longitude: Pikkus
         language: Keel
+      doorkeeper/application:
+        name: Nimi
+        redirect_uri: Ümbersuunamise URI-d
+        confidential: Konfidentsiaalne rakendus?
+        scopes: Õigused
       friend:
         user: Kasutaja
         friend: Sõber
       trace:
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
-        name: Nimi
+        name: Failinimi
         size: Suurus
-        latitude: Laiuskraadid
-        longitude: Pikkuskraadid
+        latitude: Laius
+        longitude: Pikkus
         public: Avalik
         description: Kirjeldus
+        gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+        visibility: Nähtavus
+        tagstring: Sildid
       message:
         sender: Saatja
         title: Teema
         body: Sisu
         recipient: Saaja
+      redaction:
+        description: Kirjeldus
+      report:
+        category: Vali kaebuse põhjus
+        details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
       user:
         email: E-posti aadress
+        email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
+        new_email: Uus e-posti aadress
         active: Aktiivne
-        display_name: Näita nime
-        description: Kirjeldus
-        languages: Keeled
+        display_name: Kuvatav nimi
+        description: Profiili kirjeldus
+        home_lat: Laius
+        home_lon: Pikkus
+        languages: Eelistatavad keeled
+        preferred_editor: Eelistatav redaktor
         pass_crypt: Parool
+        pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Rakendust kasutatakse seal, kus kliendi saladust saab hoida
+          konfidentsiaalsena (mobiili omarakendused ja üheleheküljelised rakendused
+          ei ole konfidentsiaalsed).
+        redirect_uri: Lisa rea kohta üks URI.
+      trace:
+        tagstring: komaga eraldatud
+      user_block:
+        needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+      user:
+        email_confirmation: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt meie
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
+          andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
+        new_email: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: umbes 1 tunni eest
+        other: umbes %{count} tunni eest
+      about_x_months:
+        one: umbes 1 kuu eest
+        other: umbes %{count} kuu eest
+      about_x_years:
+        one: umbes 1 aasta eest
+        other: umbes %{count} aasta eest
+      almost_x_years:
+        one: peaaegu 1 aasta eest
+        other: peaaegu %{count} aasta eest
+      half_a_minute: poole minuti eest
+      less_than_x_seconds:
+        one: vähem kui 1 sekundi eest
+        other: vähem kui %{count} sekundi eest
+      less_than_x_minutes:
+        one: vähem kui 1 minuti eest
+        other: vähem kui %{count} minuti eest
+      over_x_years:
+        one: rohkem kui 1 aasta eest
+        other: rohkem kui %{count} aasta eest
+      x_seconds:
+        one: 1 sekundi eest
+        other: '%{count} sekundi eest'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuti eest
+        other: '%{count} minuti eest'
+      x_days:
+        one: 1 päeva eest
+        other: '%{count} päeva eest'
+      x_months:
+        one: 1 kuu eest
+        other: '%{count} kuu eest'
+      x_years:
+        one: 1 aasta eest
+        other: '%{count} aasta eest'
   editor:
     default: Vaikimisi (praegu %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
     id:
       name: iD
-      description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      description: iD (brauseripõhine redaktor)
     remote:
       name: Kaugjuhtimine
-      description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+      description: Kaugjuhtimine (JOSM, Potlatch või Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Puudub
+      wikipedia: Vikipeedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Loodud %{when}
+        opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+        commented_at_html: Uuendatud %{when}
+        commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+        closed_at_html: Lahendatud %{when}
+        closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+        reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+        reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+      rss:
+        title: OpenStreetMapi märkused
+        description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+          sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+        opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+        commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+        closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+        reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentaar
+        full: Täielik tekst
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Konto kustutamine
+        warning: Hoiatus! Konto kustutamine on jäädav. Seda ei saa tagasi pöörata.
+        delete_account: Kustuta konto
+        delete_introduction: 'Saad enda OpenStreetMapi konto kustutada, kasutades
+          allolevat nuppu. Palun pea silmas järgmisi üksikasju:'
+        delete_profile: Sinu profiiliteave, sealhulgas avatar, kirjeldus ja kodu asukoht
+          eemaldatakse.
+        delete_display_name: Sinu kuvatav nimi eemaldatakse ja mõni teine konto saab
+          seda kasutada.
+        retain_caveats: Samas järgmine teave sinu kohta säilib OpenStreetMapis ka
+          pärast konto kustutamist.
+        retain_edits: Sinu muudatused kaardiandmebaasis säilivad, kui oled neid teinud.
+        retain_traces: Sinu rajad säilivad, kui oled neid üles laadinud.
+        retain_diary_entries: Sinu päeviku sissekanded ja päeviku kommentaarid säilivad,
+          kui oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+        retain_notes: Sinu märkused kaardil ja märkuste kommentaarid säilivad, kui
+          oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+        retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
+          kui oled neid kirjutanud.
+        retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
+        confirm_delete: Kas oled kindel?
+        cancel: Loobu
+  accounts:
+    edit:
+      title: Konto muutmine
+      my settings: Minu sätted
+      current email address: Praegune e-posti aadress
+      external auth: Väline autentimine
+      openid:
+        link text: mis see on?
+      public editing:
+        heading: Avalik toimetamine
+        enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+        enabled link text: mis see on?
+        disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+        disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+      public editing note:
+        heading: Avalik redigeerimine
+        html: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
+          selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
+          <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
+          avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
+          teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
+          muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
+          on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Kaastöötingimused
+        agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
+        not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute kaastöötingimustega.
+        review link text: Palun mine sulle sobival ajal lingitud leheküljele, et lugeda
+          uusi kaastöötingimusi ja et nendega nõustuda.
+        agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+          (Public Domain).
+        link text: mis see on?
+      save changes button: Salvesta muudatused
+      make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
+      delete_account: Kustuta konto...
+    update:
+      success_confirm_needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli e-kirju,
+        et kinnitada uus e-posti aadress.
+      success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+    destroy:
+      success: Konto kustutatud.
   browse:
     created: Loodud
     closed: Suletud
-    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr>
+    edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Versioon
-    in_changeset: Muutuskogum
+    in_changeset: Muudatuskogum
     anonymous: anonüümne
     no_comment: (kommentaare pole)
     part_of: Osa
+    part_of_relations:
+      one: 1 relatsioon
+      other: '%{count} relatsiooni'
+    part_of_ways:
+      one: 1 joon
+      other: '%{count} joont'
     download_xml: Laadi alla XML
     view_history: Vaata ajalugu
     view_details: Vaata üksikasju
     location: 'Asukoht:'
     changeset:
-      title: 'Muutuskogum: %{id}'
+      title: 'Muudatuskogum: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Sõlmed (%{count})
-      node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+      node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
       way: Jooned (%{count})
-      way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+      way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
       relation: Relatsioonid (%{count})
-      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
       comment: Kommentaare (%{count})
-      hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      changesetxml: Muutuskogumi XML
+      hidden_commented_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: Muudatuskogumi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: Muutuskogum %{id}
-        title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+        title: Muudatuskogum %{id}
+        title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
       join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
       discussion: Arutelu
+      still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+        on suletud.
     node:
-      title: 'Sõlm: %{name}'
-      history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Sõlm: %{name}'
+      history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
     way:
-      title: 'Joon: %{name}'
-      history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Joon: %{name}'
+      history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
       nodes: Sõlmed
-      also_part_of:
-        one: on osa joonest %{related_ways}
-        other: on osa joontest %{related_ways}
+      nodes_count:
+        one: 1 sõlm
+        other: '%{count} sõlme'
+      also_part_of_html:
+        one: osa joonest %{related_ways}
+        other: osa joontest %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relatsioon: %{name}'
-      history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+      history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
       members: Liikmed
+      members_count:
+        one: 1 liige
+        other: '%{count} liiget'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
       type:
-        node: Sõlm
+        node: sõlm
         way: joon
         relation: relatsioon
     containing_relation:
-      entry: Relatsioon %{relation_name}
-      entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+      entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+      entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: |-
-        Vabandame, %{type}
-         #%{id} ei leitud.
+      sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
       type:
         node: sõlme
         way: joont
         relation: relatsiooni
-        changeset: muutuskogumit
+        changeset: muudatuskogumit
+        note: märkust
     timeout:
-      sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+      sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
       type:
         node: sõlme
         way: joone
         relation: relatsiooni
-        changeset: muutuskogumi
+        changeset: muudatuskogumi
+        note: märkuse
     redacted:
       redaction: Redaktsioon %{id}
       message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
         muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
       type:
-        node: sõlm
-        way: joon
-        relation: relatsioon
+        node: sõlme
+        way: joone
+        relation: relatsiooni
     start_rjs:
-      feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
-        aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+      feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su brauseri
+        aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid need andmeid kuvada?
       load_data: Laadi andmed
       loading: Laadin andmeid...
     tag_details:
@@ -199,24 +414,22 @@ et:
       open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
       closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
-      open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-  changeset:
+      opened_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: sellest märkusest teada anda
+    query:
+      title: Info objektide kohta
+      introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
+      nearby: Läheduses asuvad objektid
+      enclosing: Ümbritsevad objektid
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
       next: Järgmine »
@@ -224,76 +437,95 @@ et:
     changeset:
       anonymous: Anonüümne
       no_edits: (muudatused puuduvad)
-      view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
+      view_changeset_details: Vaata muudatuskogumi üksikasju
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Salvestatud
       user: Kasutaja
       comment: Kommentaar
       area: Ala
-    list:
-      title: Muutuskogumid
-      title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
-      title_friend: Sõprade muutuskogumid
-      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
-      empty: Muutuskogumeid ei leitud.
-      empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
-      empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
-      no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
-      no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
-      no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+    index:
+      title: Muudatuskogumid
+      title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
+      title_friend: Sõprade muudatuskogumid
+      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muudatuskogumid
+      empty: Muudatuskogumeid ei leitud.
+      empty_area: Selles alas ei ole muudatuskogumeid.
+      empty_user: Selle kasutaja tehtud muudatuskogumeid ei ole.
+      no_more: Rohkem muudatuskogumeid ei leitud.
+      no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
+      no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
       load_more: Laadi veel
     timeout:
-      sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
-    rss:
-      title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu
-      title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
-      comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      full: Kogu arutelu
-  diary_entry:
+      sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+      commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+    comments:
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+    index:
+      title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
+      title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
+      m away: '%{count} meetri kaugusel'
+    popup:
+      your location: Sinu asukoht
+      nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+      friend: Sõber
+    show:
+      title: Minu andmelaud
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja määra enda asukoht, et näha
+        ümberkaudseid kasutajaid.'
+      edit_your_profile: Muuda profiili
+      my friends: Minu sõbrad
+      no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
+      nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+      no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+        läheduses.
+      friends_changesets: sõprade muudatuskogumid
+      friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
+      nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
+      nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+  diary_entries:
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
-    list:
+    form:
+      location: Asukoht
+      use_map_link: Kasuta kaarti
+    index:
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
-      in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+      in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
-      no_entries: Päevikus pole sissekandeid
+      my_diary: Minu päevik
+      no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       older_entries: Vanemad...
       newer_entries: Uuemad...
     edit:
       title: Muuda päeviku sissekannet
-      subject: 'Teema:'
-      body: 'Tekst:'
-      language: 'Keel:'
-      location: 'Asukoht:'
-      latitude: 'Laiuskraad:'
-      longitude: 'Pikkuskraad:'
-      use_map_link: kasuta kaarti
-      save_button: Salvesta
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
-    view:
+    show:
       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
       leave_a_comment: Kommenteeri
-      login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
-      login: Logi sisse
-      save_button: Salvesta
+      login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
+      login: logi sisse
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
-      heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+      heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
       body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
-        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
     diary_entry:
-      posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
-      comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
-      reply_link: Vasta sellele sissekandele
+      posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}.
+      comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
+      reply_link: Saada autorile sõnum
       comment_count:
         one: '%{count} kommentaar'
         zero: Kommentaarid puuduvad
@@ -301,111 +533,81 @@ et:
       edit_link: Muuda seda sissekannet
       hide_link: Peida see sissekanne
       confirm: Kinnita
+      report: Teata sellest sissekandest
     diary_comment:
-      comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Peida see kommentaar
       confirm: Kinnita
+      report: Teata sellest kommentaarist
     location:
       location: 'Asukoht:'
       view: Vaata
       edit: muuda
     feed:
       user:
-        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
-        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMapi päeviku sissekanded
+        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMapi päeviku sissekanded
       language:
-        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
-        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles
+        title: OpenStreetMapi päevikusissekanded keeles %{language_name}
+        description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded keeles
           %{language_name}
       all:
-        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
-        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+        title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
+        description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+      no_comments: Päeviku kommentaarid puuduvad.
       post: Postitus
       when: Millal
       comment: Kommentaar
-      ago: '%{ago} tagasi'
       newer_comments: Uuemad kommentaarid
       older_comments: Vanemad kommentaarid
-  export:
-    title: Eksportimine
-    start:
-      area_to_export: Eksporditav ala
-      manually_select: Vali käsitsi teine ala
-      format_to_export: Eksporditav vorming
-      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
-      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
-      embeddable_html: Põimitav HTML
-      licence: Litsents
-      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
-      too_large:
-        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
-          allikatest:'
-        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
-          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
-          allalaadimiseks.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik allalaadimised
-          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
-            ja valikulistest linnadest
-        metro:
-          title: Metro tõmmised
-          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
-        other:
-          title: Muud allikad
-          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
-      options: Sätted
-      format: 'Vorming:'
-      scale: Mõõtkava
-      max: maks.
-      image_size: Pildi suurus
-      zoom: Suurendus
-      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
-      latitude: 'Laius:'
-      longitude: 'Pikkus:'
-      output: Väljund
-      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
-      export_button: Ekspordi
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Rakendus registreeritud.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Lisada %{user} sõbraks?
+      button: Lisa sõbraks
+      success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+      already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+    remove_friend:
+      heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+      button: Eemalda sõprade hulgast
+      success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+      not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
-        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
-        uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-          tulemused'
-        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
-        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>i tulemused
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
-        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a> tulemused
-        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+        ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+        osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatimi</a> tulemused
+        geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+        osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatimi</a> tulemused
+        geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
-          gate: Värav
+          gate: Lennujaama värav
           helipad: Kopteriväljak
           taxiway: Ruleerimisrada
-          terminal: Terminal
+          terminal: Lennujaama terminal
         amenity:
-          airport: Lennujaam
           arts_centre: Kunstikeskus
-          artwork: Kunstiteos
           atm: Pangaautomaat
-          auditorium: Auditoorium
           bank: Pank
           bar: Baar
+          bbq: BBQ
           bench: Pink
           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
           bicycle_rental: Jalgrattarent
+          bicycle_repair_station: Jalgrataste remondijaam
+          biergarten: Õlleaed
+          boat_rental: Paadilaenutus
           brothel: Lõbumaja
           bureau_de_change: Rahavahetus
           bus_station: Bussijaam
@@ -416,59 +618,47 @@ et:
           charging_station: Laadimisjaam
           cinema: Kino
           clinic: Kliinik
-          club: Klubi
+          clock: Kell
           courthouse: Kohtuhoone
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
           doctors: Arstid
-          dormitory: Ühiselamu
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
-          emergency_phone: Hädaabi telefon
           fast_food: Kiirtoit
           ferry_terminal: Praamiterminal
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
           fire_station: Tuletõrjedepoo
           fountain: Purskkaev
-          fuel: Kütus
+          fuel: Tankla
           grave_yard: Surnuaed
-          hall: Hall
-          health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
-          hotel: Hotell
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
+          internet_cafe: Internetikohvik
           kindergarten: Lasteaed
+          language_school: Keeltekool
           library: Raamatukogu
-          market: Turg
           marketplace: Turg
-          mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
+          monastery: Klooster
+          music_school: Muusikakool
           nightclub: Ööklubi
           nursing_home: Hooldekodu
-          office: Kontor
-          park: Park
           parking: Parkimisplats
+          parking_space: Parkimiskoht
           pharmacy: Apteek
           place_of_worship: Pühapaik
           police: Politsei
           post_box: Postkast
           post_office: Postkontor
-          preschool: Lasteaed
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           public_building: Ühiskondlik hoone
-          public_market: Turg
-          reception_area: Vastuvõtt
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
-          retirement_home: Vanadekodu
-          sauna: Saun
           school: Kool
           shelter: Varjualune
-          shop: Kauplus
           shower: Dušš
-          supermarket: Supermarket
           taxi: Takso
           telephone: Üldkasutatav telefon
           theatre: Teater
@@ -477,31 +667,68 @@ et:
           vending_machine: Müügiautomaat
           veterinary: Loomakliinik
           waste_basket: Prügikast
-          wifi: WiFi-ühendus
-          WLAN: WiFi-ühendus
-          youth_centre: Noortekeskus
         boundary:
           administrative: Halduspiir
           national_park: Rahvuspark
         bridge:
           aqueduct: Akvedukt
+          boardwalk: Laudtee
           suspension: Rippsild
           swing: Pöördsild
           viaduct: Viadukt
           "yes": Sild
         building:
+          chapel: Kabel
+          church: Kirik
+          commercial: Ärihoone
+          dormitory: Ühiselamu
+          farm: Talumaja
+          garage: Garaaž
+          garages: Garaažid
+          greenhouse: Kasvuhoone
+          hangar: Angaar
+          hospital: Haigla hoone
+          hotel: Hotell
+          house: Maja
+          industrial: Tööstushoone
+          office: Kontorihoone
+          public: Avalik hoone
+          roof: Katus
+          school: Koolihoone
+          service: Teenindushoone
+          stable: Tall
+          train_station: Raudteejaam
+          university: Ülikoolihoone
           "yes": Hoone
+        craft:
+          blacksmith: Sepp
+          brewery: Pruulikoda
+          carpenter: Puusepp
+          electrician: Elektrik
+          gardener: Aednik
+          painter: Maaler
+          photographer: Fotograaf
+          plumber: Torulukksepp
+          shoemaker: Kingsepp
+          tailor: Rätsep
+          "yes": Käsitööpood
         emergency:
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+          ambulance_station: Kiirabijaam
+          defibrillator: Defibrillaator
+          fire_extinguisher: Tulekustuti
           phone: Hädaabi telefon
         highway:
           bridleway: Ratsatee
           bus_stop: Bussipeatus
-          byway: Kõrvaltee
+          construction: Ehitusjärgus tee
+          corridor: Koridor
+          crossing: Ülekäik
           cycleway: Jalgrattatee
+          elevator: Elevaator
           emergency_access_point: Hädaabi punkt
           footway: Jalgrada
           ford: Koolmekoht
+          give_way: Märk "Anna teed"
           living_street: Õueala
           milestone: Verstapost
           motorway: Kiirtee
@@ -510,29 +737,35 @@ et:
           platform: Platvorm
           primary: Põhimaantee
           raceway: Võidusõidurada
+          residential: Kõrvaltee
           road: Tee
           secondary: Tugimaantee
+          service: Teenindustee
           speed_camera: Kiiruskaamera
           steps: Trepp
+          stop: Stoppmärk
           street_lamp: Tänavavalgusti
           tertiary: Kohalik maantee
-          unsurfaced: Katteta tee
+          traffic_signals: Valgusfoor
+          "yes": Tee
         historic:
           battlefield: Lahinguväli
           boundary_stone: Piirikivi
-          building: Hoone
+          building: Ajalooline hoone
+          bunker: Punker
           castle: Kindlus
           church: Kirik
+          city_gate: Linnavärav
           citywalls: Linnamüürid
           fort: Kindlus
           house: Maja
-          icon: Ikoon
           manor: Mõis
           memorial: Memoriaal
           mine: Kaevandus
           monument: Mälestusmärk
-          museum: Muuseum
+          roman_road: Rooma tee
           ruins: Varemed
+          stone: Kivi
           tower: Torn
           wayside_cross: Teeäärne rist
           wayside_shrine: Teeäärne altar
@@ -545,19 +778,19 @@ et:
           industrial: Tööstuspiirkond
           landfill: Prügimägi
           meadow: Niit
+          military: Militaarala
           mine: Kaevandus
           orchard: Viljapuuaed
-          nature_reserve: Looduskaitseala
-          park: Park
           quarry: Karjäär
           railway: Raudtee
           recreation_ground: Puhkeala
           reservoir: Veehoidla
           residential: Elamurajoon
           vineyard: Viinamarjaistandus
-          wetland: Soo
-          wood: Mets
+          "yes": Maakasutus
         leisure:
+          bandstand: Kõlakoda
+          dog_park: Koerapark
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
           golf_course: Golfiväljak
@@ -565,6 +798,7 @@ et:
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Looduskaitseala
           park: park
+          picnic_table: Piknikulaud
           pitch: Spordiväljak
           playground: Mänguväljak
           sauna: Saun
@@ -574,6 +808,18 @@ et:
           swimming_pool: Ujula
           track: Jooksurada
           water_park: Veepark
+        man_made:
+          bridge: Sild
+          crane: Kraana
+          cross: Rist
+          flagpole: Lipumast
+          lighthouse: Tuletorn
+          telescope: Teleskoop
+          tower: Torn
+          watermill: Vesiveski
+          water_well: Kaev
+          windmill: Tuuleveski
+          works: Vabrik
         military:
           airfield: Sõjaväe lennuväli
           barracks: Kasarmud
@@ -581,30 +827,32 @@ et:
         mountain_pass:
           "yes": Mäekuru
         natural:
+          atoll: Atoll
           bay: Laht
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          channel: Kanal
-          cliff: Kalju
+          cliff: Klint
+          coastline: Rannajoon
           crater: Kraater
           dune: Düün
           fjord: Fjord
           forest: Mets
           geyser: Geiser
           glacier: Liustik
+          grassland: Rohumaa
           heath: Nõmm
           hill: Mägi
           island: Saar
           land: Maa
+          marsh: Soo
           moor: Raba
           mud: Muda
           peak: Mäetipp
           point: Neem
           reef: Riff
-          river: Jõgi
           rock: Kivi
-          shoal: Madalik
+          sand: Liiv
           spring: Allikas
           stone: Kivi
           strait: Väin
@@ -613,12 +861,19 @@ et:
           volcano: Vulkaan
           water: Vesi
           wetland: Märgala
-          wetlands: Soo
           wood: Mets
         office:
+          accountant: Raamatupidaja
           architect: Arhitekt
+          company: Ettevõte
+          employment_agency: Tööbüroo
+          insurance: Kindlustusbüroo
+          lawyer: Jurist
+          notary: Notar
+          travel_agent: Reisibüroo
         place:
-          airport: Lennujaam
+          allotments: Suvilad
+          archipelago: Saarestik
           city: Linn
           country: Riik
           county: Maakond
@@ -627,7 +882,6 @@ et:
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
-          moor: Raba
           municipality: Vald
           postcode: Sihtnumber
           sea: meri
@@ -638,9 +892,9 @@ et:
         railway:
           abandoned: Ülesvõetud raudtee
           construction: Ehitusjärgus raudtee
+          disused: Mahajäetud raudtee
           funicular: Köisraudtee
           halt: Rongipeatus
-          historic_station: Ajalooline raudteejaam
           junction: Raudtee ülekäigukoht
           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
           light_rail: Kergraudtee
@@ -649,24 +903,32 @@ et:
           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
           platform: Raudteeperroon
           preserved: Säilitatud raudtee
+          proposed: Kavandatav raudtee
           spur: Raudtee harutee
           station: Raudteejaam
           stop: Raudteepeatus
-          subway: Metroojaam
+          subway: Metroo
           subway_entrance: Metroo sissepääs
           switch: Pöörangud
           tram: Trammitee
           tram_stop: Trammipeatus
         shop:
           antiques: Antikvariaat
+          art: Kunstipood
           bakery: Pagariäri
+          beauty: Kosmeetikasalong
+          beverages: Joogikauplus
           bicycle: Rattapood
           books: Raamatupood
           boutique: Butiik
           butcher: Lihunik
+          car: Autopood
           car_parts: Autokaubad
           car_repair: Autoparandus
           carpet: Vaibakauplus
+          charity: Heategevuslik kauplus
+          cheese: Juustupood
+          chemist: Apteek
           clothes: Riidepood
           computer: Arvutikauplus
           copyshop: Paljunduskoda
@@ -677,34 +939,30 @@ et:
           estate_agent: Kinnisvaramaakler
           farm: Talupood
           fashion: Moe kauplus
-          fish: Kalapood
           florist: Lillepood
           food: Toidupood
           funeral_directors: Matusebüroo
           furniture: Mööbel
-          gallery: Galerii
           garden_centre: Aianduskeskus
           gift: Kingipood
           grocery: Toidupood
           hairdresser: Juuksur
           hardware: Rauakauplus
-          insurance: Kindlustus
+          ice_cream: jäätisepood
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
           laundry: Pesumaja
           mall: Ostukeskus
-          market: Turg
+          massage: Massaaž
           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
           motorcycle: Mootorrattapood
           music: Muusikapood
           newsagent: Ajalehekiosk
           optician: Prillipood
+          outdoor: Matkatarbed
           pet: Lemmikloomapood
-          pharmacy: Apteek
           photo: Fotopood
-          salon: Ilusalong
           shoes: Kingapood
-          shopping_centre: Kaubanduskeskus
           sports: Spordipood
           stationery: Kirjatarvete kauplus
           supermarket: Supermarket
@@ -715,10 +973,14 @@ et:
           "yes": Pood
         tourism:
           alpine_hut: Alpimaja
+          apartment: Puhkusekorter
           artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           bed_and_breakfast: Kodumajutus
+          cabin: Metsamaja
           camp_site: Laagriplats
+          chalet: Alpimaja
+          gallery: Galerii
           guest_house: Külalistemaja
           hostel: Hostel
           hotel: Hotell
@@ -727,58 +989,84 @@ et:
           museum: muuseum
           picnic_site: piknikuplats
           theme_park: Teemapark
-          valley: Org
           viewpoint: Vaatepunkt
           zoo: Loomaaed
         tunnel:
+          culvert: Truup
           "yes": Tunnel
         waterway:
+          artificial: Tehisveetee
           boatyard: Verf
           canal: Kanal
-          dam: Tamm
+          dam: Pais
+          derelict_canal: Mahajäetud kanal
           ditch: Kraav
-          mineral_spring: Mineraalvee allikas
+          dock: Dokk
+          drain: Dreen
+          lock: Lüüs
+          lock_gate: Lüüsivärav
+          mooring: Sildumine
           rapids: Kärestik
           river: Jõgi
-          riverbank: Jõekallas
           stream: Oja
           wadi: Vadi
-          waterfall: Kosk
-          water_point: Veevõtukoht
-          weir: Pais
+          waterfall: Juga
+          weir: Ülevool
+          "yes": Veetee
       admin_levels:
         level2: Riigipiir
-        level4: Osariigi piir
-        level5: Regiooni piir
-        level6: Maakonna piir
-        level8: Linnapiir
-        level9: Küla piir
-        level10: Linnajao piir
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatimist</a>
-        geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level4: 4. järgu piir
+        level5: 5. järgu piir
+        level6: 6. järgu piir
+        level7: Omavalitsusüksuse piir
+        level8: 8. järgu piir
+        level9: 9. järgu piir
+        level10: 10. järgu piir
       types:
-        cities: Linnad
-        towns: Külad
+        cities: Suurlinnad
+        towns: Linnad
         places: Kohad
     results:
       no_results: Ei leidnud midagi
       more_results: Veel tulemusi
-    distance:
-      one: umbes 1km
-      zero: vähem kui 1km
-      other: umbes %{count}km
-    direction:
-      south_west: edela
-      south: lõuna
-      south_east: kagu
-      east: ida
-      north_east: kirde
-      north: põhja
-      north_west: loode
-      west: lääne
+  issues:
+    index:
+      user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+  reports:
+    new:
+      title_html: Kaebus (%{link})
+      missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+      disclaimer:
+        intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+        not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+        unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+        resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+          abiga.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+          threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+          other_label: Muu
+        diary_comment:
+          spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+          threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+          other_label: Muu
+        user:
+          spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+          threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+          vandal_label: See kasutaja on vandaal
+          other_label: Muu
+        note:
+          spam_label: See märkus on rämpspostitus
+          personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+          abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+          other_label: Muu
+    create:
+      successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+      provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMapi logo
@@ -794,19 +1082,19 @@ et:
     export: Eksport
     data: Andmed
     export_data: Andmete eksportimine
-    gps_traces: GPS rajad
-    gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
+    gps_traces: GPS-rajad
+    gps_traces_tooltip: Halda GPS-radasid
     user_diaries: Kasutajate päevikud
     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
-    edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+    edit_with: Redigeeri rakendusega %{editor}
     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
-    intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
+    intro_header: Tere tulemast OpenStreetMapi!
     intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
       ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
     intro_2_create_account: loo oma konto
-    partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College London
+    hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ja teised
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerid
     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
@@ -827,394 +1115,495 @@ et:
       text: Anneta
     learn_more: Lisateave
     more: Veel
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Info selle tõlke kohta
-      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
-        vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
-      english_link: ingliskeelse originaali
-    native:
-      title: Sellest lehest
-      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
-        tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
-        ja %{mapping_link}.
-      native_link: eestikeelse versiooni
-      mapping_link: alustada kaardistamist
-    legal_babble:
-      title_html: Autoriõigused ja litsents
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
-      intro_2_html: |-
-        Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
-        seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
-        kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
-        siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
-        Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
-        tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
-      intro_3_html: |-
-        Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
-        litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
-      credit_1_html: |-
-        Me nõuame, et sa mainiksid teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
-        kaastöölised&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
-        Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
-        on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
-        Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
-        andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
-        kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
-        suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
-        'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
-        kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
-        Näiteks:
-      attribution_example:
-        alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
-        title: Tunnustamise näide
-      more_title_html: Lisateave
-      more_1_html: |-
-        Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
-      more_2_html: |-
-        Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
-        tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
-        Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
-        ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
-      contributors_title_html: Peamised kaastöölised
-      contributors_intro_html: |-
-        Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
-        ja muudest allikatest, sealhulgas:
-      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
-        linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-        BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
-        liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-        BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada) kaardiandmeid.
-      contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
-        pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
-        litsentsi tingimustel</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holland</strong>: Sisaldab &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
-        Survey andmeid &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
-        OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
-        algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
-        võtab endale mingeid kohustusi.
-      infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
-      infringement_1_html: |-
-        OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
-        autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
-        neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
-      infringement_2_html: |-
-        Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
-        autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
-        meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
-        protseduuri</a> poole või otse meie
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
-  welcome_page:
-    title: Tere tulemast!
-    introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
-      Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
-      kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
-    whats_on_the_map:
-      title: Mis on kaardil?
-      on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
-        antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
-        Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
-        huvi pakuvad.
-      off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
-        ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
-        allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
-    basic_terms:
-      title: Põhilised mõisted kaardistamisel
-      paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
-        mõisted, mida tasub meelde jätta.
-      editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
-        kasutada kaardi redigeerimiseks.
-      node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
-        puu.
-      way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
-        järve või hoonet.
-      tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
-        kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
-    questions:
-      title: Tekkis küsimusi?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
-        <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
-    start_mapping: Alusta kaardistamist
-    add_a_note:
-      title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
-      paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
-        ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
-      paragraph_2_html: |-
-        See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
-        <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
-  fixthemap:
-    title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
-    how_to_help:
-      title: Kuidas aidata
-      join_the_community:
-        title: Liitu kogukonnaga
-        explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
-          puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
-          liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
-          See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
-    other_concerns:
-      title: Muud probleemid
-      explanation_html: |-
-        Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
-        saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
-  help_page:
-    title: Abikeskus
-    introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
-      küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
-      arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Tere tulemast OSMi
-      description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
-  about_page:
-    next: Edasi
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
-    used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi
-      ja riistvara seadmeid'
-    lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
-      ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
-      objektide kohta üle kogu maailma.
-    local_knowledge_title: Kohalik teave
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
-      kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
-      oleks täpne ja ajakohane.
-    community_driven_title: Kogukonna põhine
-    community_driven_html: |-
-      OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
-      Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
-      ja paljud teised.
-      Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
-    open_data_title: Avatud andmed
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
-      seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
-      või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
-      sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
-    partners_title: Partnerid
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
       hi: Tere, %{to_user}!
-      header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
-        sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
-      footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
-        %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+      header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
+        pealkirjaga %{subject}:'
+      footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+        aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
     message_notification:
-      hi: Tere, %{to_user},
+      hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
-      footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
-        %{replyurl}.
-    friend_notification:
+      footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+        aadressil %{replyurl}.
+    friendship_notification:
+      hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
       had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
       see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
       befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Tere,
-      your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
-      with_description: ', mille kirjeldus on'
-      and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
-      and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
-        failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
-        more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
-        more_info_2: 'neid vältida leiab:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
-        loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
-          %{possible_points} punktist.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+        other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+          punktist.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
+      subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
-      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja saidil %{site_url} kasutajakonto.
       confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
         sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
       welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
         et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
-        kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
-        kinnitamiseks.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
-        kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
-        kinnitamiseks.
+      greeting: Tere!
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+        %{server_url} kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+        kinnitada.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
-        parooli lähtestamiseks.
-    lost_password_html:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
-        parooli lähtestamiseks.
+      greeting: Tere!
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+        selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+        lähtestada.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonüümne kasutaja
-      greeting: Tere,
+      greeting: Tere!
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
           oled huvitatud'
-        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
-          olevale märkusele.'
-        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
-          kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
+          lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
-        subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
-          sa huvitatud oled'
-        your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
-          Märkus on %{place} lähedal.'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
+          oled huvitatud'
+        your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
           millest sa huvitatud oled'
-        your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
-          Märkus on %{place} lähedal.'
-      details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
-  message:
+        your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+          lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
+      details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Tere, %{to_user}
+      greeting: Tere!
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
+          millest sa oled huvitunud'
+        your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
+          (%{time})'
+        commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+          mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+        partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
+      details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+      unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
+        %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Kontrolli oma e-posti.
+      introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+      introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+        kaardistamist.
+      press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
+      button: Kinnita
+      success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+      already active: See konto on juba kinnitatud.
+      unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+      reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+        href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+    confirm_email:
+      heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+      press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
+      button: Kinnita
+      success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
+      failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+      unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+  messages:
     inbox:
-      title: Saabunud kirjad
-      my_inbox: Minu postkast
-      outbox: Saadetud kirjad
-      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+      title: Saabunud sõnumid
+      my_inbox: Saabunud sõnumid
+      my_outbox: Saadetud sõnumid
+      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
       new_messages:
-        one: '%{count} uus kiri'
-        other: '%{count} uut kirja'
+        one: '%{count} uus sõnum'
+        other: '%{count} uut sõnumit'
       old_messages:
-        one: '%{count} vana kiri'
-        other: '%{count} vana kirja'
+        one: '%{count} vana sõnum'
+        other: '%{count} vana sõnumit'
       from: Saatja
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     message_summary:
       unread_button: Märgi mitteloetuks
       read_button: Märgi loetuks
       reply_button: Vasta
-      delete_button: Kustuta
+      destroy_button: Kustuta
     new:
       title: Saada sõnum
-      send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
+      send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
       subject: Teema
       body: Sisu
-      send_button: Saada
-      back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
-      message_sent: Sõnum saadetud
+      back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
+    create:
+      message_sent: Sõnum saadetud.
       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
         enne kui proovid veel sõnumeid saata.
     no_such_message:
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
-      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+      body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
-      my_inbox: '%{inbox_link}'
-      inbox: saabunud kirjad
-      outbox: saadetud sõnumid
+      my_inbox: Saabunud sõnumid
+      my_outbox: Saadetud sõnumid
       messages:
-        one: Sul on %{count} saadetud kiri
-        other: Sul on %{count} saadetud kirja
+        one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+        other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
       to: Kellele
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+      no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
         mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     reply:
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
         ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
-    read:
+    show:
       title: Loe sõnumit
       from: Kellelt
       subject: Teema
       date: Kuupäev
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
+      destroy_button: Kustuta
       back: Tagasi
       to: Kellele
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
         ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
         palun logi sisse õige kasutajana.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Kustuta
+      destroy_button: Kustuta
     mark:
-      as_read: Sõnum on märgitud loetuks
-      as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
-    delete:
-      deleted: Sõnum kustutatud
+      as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+      as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+    destroy:
+      destroyed: Sõnum kustutatud.
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Unustatud parool
+      heading: Parool ununenud?
+      email address: 'E-posti aadress:'
+      new password button: Lähtesta parool
+      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+        sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+      notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+        e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
+      notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+    reset_password:
+      title: Lähtesta parool
+      heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
+      reset: Lähtesta parool
+      flash changed: Sinu parool on muudetud.
+      flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+  preferences:
+    show:
+      title: Minu eelistused
+      preferred_editor: Eelistatav redaktor
+      preferred_languages: Eelistatavad keeled
+      edit_preferences: Muuda eelistusi
+    edit:
+      title: Eelistuste muutmine
+      save: Uuenda eelistusi
+      cancel: Loobu
+    update:
+      failure: Eelistusi ei õnnestunud uuendada.
+    update_success_flash:
+      message: Eelistused uuendatud.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Profiili muutmine
+      save: Uuenda profiili
+      cancel: Loobu
+      image: Pilt
+      gravatar:
+        gravatar: Kasuta Gravatari
+        what_is_gravatar: Mis on Gravatar?
+      new image: Lisa pilt
+      keep image: Säilitada praegune pilt
+      delete image: Eemalda praegune pilt
+      replace image: Asenda praegune pilt
+      image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+      home location: Kodu asukoht
+      no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
+    update:
+      success: Profiil uuendatud.
+      failure: Profiili ei õnnestunud uuendada.
+  sessions:
+    new:
+      title: Sisselogimine
+      heading: Logi sisse
+      email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+      password: 'Parool:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Jäta mind meelde
+      lost password link: Kas unustasid parooli?
+      login_button: Logi sisse
+      register now: 'Registreeru:'
+      with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
+        ja parooliga:'
+      with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
+      new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
+      to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
+      create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
+      no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+      account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+        klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+        uut kontot kinnitavat meili</a>.
+      auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+      openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Logi sisse OpenID-ga
+          alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+        google:
+          title: Logi sisse Google'i kaudu
+          alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+        facebook:
+          title: Logi sisse Facebooki kaudu
+          alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+        windowslive:
+          title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+          alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+        github:
+          title: Logi sisse GitHubi kaudu
+          alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+        wikipedia:
+          title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+          alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+        wordpress:
+          title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+          alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+        aol:
+          title: Logi sisse AOL-i kaudu
+          alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
+    destroy:
+      title: Logi välja
+      heading: Logi OpenStreetMapist välja
+      logout_button: Logi välja
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
+      headings: Pealkirjad
+      heading: Pealkiri
+      subheading: Alampealkiri
+      unordered: Järjestamata loend
+      ordered: Järjestatud loend
+      first: Esimene üksus
+      second: Teine üksus
+      text: Tekst
+      image: Pilt
+      alt: Asendustekst
+    richtext_field:
+      edit: Muuda
+      preview: Eelvaade
   site:
+    about:
+      next: Edasi
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
+      used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+        ja riistvaraseadmeid.'
+      lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
+        andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
+        kohta üle kogu maailma.
+      local_knowledge_title: Kohalik teave
+      local_knowledge_html: OpenStreetMapi rõhuasetus on kohalikul teabel. Kaastöölised
+        kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
+        kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
+      community_driven_title: Kogukonnapõhine
+      community_driven_html: |-
+        OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+        Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+        hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
+        ja paljud teised.
+        Et kogukonnaga tutvuda, vaata
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMapi blogi</a>,
+        <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonnablogisid</a> ja
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundationi</a> veebisaiti.
+      open_data_title: Avaandmed
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMapi andmed on <i>avaandmed</i>. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+        kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+        Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
+        ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad
+        <a href='%{copyright_path}'>autoriõiguste ja litsentsi lehelt</a>.
+      legal_title: Juriidiline teave
+      legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+        \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
+        <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
+        ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Palun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,
+        kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+        <br>
+        OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF-i registreeritud kaubamärgid</a>.
+      partners_title: Partnerid
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Info selle tõlke kohta
+        html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+          siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
+        english_link: ingliskeelse originaali
+      native:
+        title: Sellest lehest
+        html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+          tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+          ja %{mapping_link}.
+        native_link: eestikeelse versiooni
+        mapping_link: alustada kaardistamist
+      legal_babble:
+        title_html: Autoriõigused ja litsents
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
+          <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
+        intro_2_html: |-
+          Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+          kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+          Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+          tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+          Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
+        intro_3_1_html: |-
+          Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
+          litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
+        credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
+        credit_1_html: 'Seal, kus kasutad OpenStreetMapi andmeid, tuleb sul teha kaht
+          järgmist asja:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Viidata OpenStreetMapile, kuvades meie autoriõiguse teatist.</li>
+            <li>Näidata selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open Database License all.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: |-
+          Nõuded selle kohta, kuidas autoriõiguse teatist kuvada, sõltuvad sellest,
+          kuidas andmeid kasutad. Näiteks kohalduvad erinevad reeglid sõltuvalt
+          sellest, kas oled teinud sirvitava kaardi, trükikaardi või staatilise pildi.
+          Kõik üksikasjad nõuete kohta leiad <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">omistamisjuhendist</a>.
+        credit_4_html: |-
+          Näitamaks selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open
+          Database License all, võid linkida
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse leheküljele</a>.
+          Teise võimalusena ning ka nõudena, kui levitad OSM-i andmete kujul,
+          saad nimetada litsentsi(d) ja linkida otse sellele. Meediumites,
+          kus see pole võimalik (nt trükiteostes), soovitame juhatada
+          lugejad aadressidele openstreetmap.org (võid näiteks asendada nime
+          "OpenStreetMap" selle täieliku aadressiga) ja opendatacommons.org.
+          Selles näites on viide autoritele kaardi nurgas.
+        attribution_example:
+          alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+          title: Omistamise näide
+        more_title_html: Lisateave
+        more_1_html: Loe <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-i litsentsileheküljelt</a>
+          veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
+        more_2_html: |-
+          Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+          kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+          Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">kaardipaanide kasutusreegleid</a>
+          ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+        contributors_title_html: Meie kaastöölised
+        contributors_intro_html: |-
+          Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+          vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
+          ja muudest allikatest, sealhulgas:
+        contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Viini
+          linnast</a> \n(<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+          BY</a> tingimustel),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+          liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+          BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+        contributors_au_html: "<strong>Austraalia</strong>: Sisaldab andmeid või on
+          tuletatud andmetest, mille allikas on \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
+          Australia</a>\nja mille kasutust lubab Austraalia Ühendus rahvusvahelise
+          litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">\"Autorile
+          viitamine 4.0\" (CC BY 4.0)</a> tingimustel."
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Kanada loodusvarade
+          ministeerium), CanVec (&copy; Kanada loodusvarade
+          ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
+          geograafia osakond) andmeid.
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Soome</strong>: Sisaldab andmeid, mis on pärit
+          Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
+          ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI litsentsi</a> tingimustel.
+        contributors_fr_html: '<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid,
+          mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte &copy; AND andmeid
+          (2007, <a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab teenuse \n<a
+          href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> andmeid, mis on
+          kasutatavad litsentsi\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+          BY 4.0</a> tingimustel."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
+          (Sloveenia avalik informatsioon).
+        contributors_es_html: "<strong>Hispaania</strong>: Sisaldab Hispaania riikliku
+          geograafiainstituudi (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ja \nriikliku
+          kartograafiasüsteemi (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>) andmeid,
+          mis on kasutatavad litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+          BY 4.0</a> tingimustel."
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, õigused kuuluvad riigile.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+          Survey andmeid &copy; krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+          2010–2019.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+          OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">kaastööliste leheküljelt</a> OpenStreetMapi vikis.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+          algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
+          võtab endale mingeid kohustusi.
+        infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+        infringement_1_html: |-
+          OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+          mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+          kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
+        infringement_2_html: |-
+          Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+          autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
+          või täida <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
+          on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
+          märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">kaubamärgireegleid</a>.
     index:
-      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
-        JavaScript'i ära keelanud.
+      js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
+        keelanud.
       js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
       permalink: Püsilink
       shortlink: Lühilink
@@ -1225,42 +1614,138 @@ et:
         ning kaugjuhtimine on lubatud
     edit:
       not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
-      not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
-        oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+      not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+        muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
       user_page_link: kasutajaleht
       anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
-      flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
-        <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
-        Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks
-        on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
-        teisi võimalusi</a>.
-      potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
-        peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
-        või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
-        palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
-        Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
       id_not_configured: iD ei ole seadistatud
-      no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis
-        on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+      no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta  HTML-i funktsiooni "iframes", mis
+        on vajalik selle režiimi toimimiseks.
+    export:
+      title: Eksportimine
+      area_to_export: Eksporditav ala
+      manually_select: Vali käsitsi teine ala
+      format_to_export: Eksporditav vorming
+      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
+      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+      embeddable_html: Põimitav HTML
+      licence: Litsents
+      export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+        (ODbL) tingimustel.
+      too_large:
+        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+          allikatest:'
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+          et laadida alla suuri andmehulki.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist.
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist.
+        geofabrik:
+          title: Geofabriki allalaadimised
+          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+            ja valikulistest linnadest.
+        metro:
+          title: Metro tõmmised
+          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+        other:
+          title: Muud allikad
+          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
+      options: Sätted
+      format: 'Vorming:'
+      scale: Mõõtkava
+      max: maks.
+      image_size: Pildi suurus
+      zoom: Suurendus
+      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      output: Väljund
+      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+      export_button: Ekspordi
+    fixthemap:
+      title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+      how_to_help:
+        title: Kuidas aidata
+        join_the_community:
+          title: Liitu kogukonnaga
+          explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+            puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+            liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+            See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+      other_concerns:
+        title: Muud asjad
+        explanation_html: |-
+          Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+          saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-i töörühmaga</a>.
+    help:
+      title: Abikeskus
+      introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+        küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+        arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Tere tulemast OpenStreetMapi
+        description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+        title: Juhend algajatele
+        description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
+      help:
+        title: Abifoorum
+        description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+          vastuste veebilehel.
+      mailing_lists:
+        title: Postiloendid
+        description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
+          või piirkondlikes postiloendites.
+      forums:
+        title: Foorumid
+        description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
+          sarnanevat kasutajaliidest.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+          võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+      welcomemat:
+        title: Organisatsioonidele
+        description: Kas sinu organisatsioonil on kavas teha midagi OpenStreetMapiga?
+          Vajamineva teabe leiad tervituslehelt.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+        title: OpenStreetMapi viki
+        description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
     search:
       search: Otsi
-      where_am_i: Kus ma asun?
+      get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
+      from: Alguspunkt
+      to: Sihtpunkt
+      where_am_i: Kus see asub?
       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
       submit_text: Otsi
+      reverse_directions_text: Pööra suund
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Kiirtee
+          main_road: Peatee
           trunk: Esimese klassi tee
           primary: Põhimaantee
           secondary: Tugimaantee
           unclassified: Klassifitseerimata tee
-          unsurfaced: Katteta tee
           track: Rada
           bridleway: Ratsatee
           cycleway: Jalgrattatee
@@ -1285,7 +1770,6 @@ et:
           golf: Golfiväljak
           park: Park
           resident: Elamurajoon
-          tourist: Turismimagnet
           common:
           - Heinamaa
           - luht
@@ -1315,69 +1799,82 @@ et:
           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
           bridge: Must ümbris = sild
           private: Üksnes omanikule
-          permissive: Pääs ainult lubadega
           destination: Üksnes läbisõiduks
           construction: Ehitatavad teed
-    richtext_area:
-      edit: Muuda
-      preview: Eelvaade
-    markdown_help:
-      title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
-      headings: Pealkirjad
-      heading: Pealkiri
-      subheading: Alapealkiri
-      unordered: Nummerdamata loetelu
-      ordered: Nummerdatud loetelu
-      first: Esimene kirje
-      second: Teine kirje
-      link: Link
-      text: Tekst
-      image: Pilt
-      alt: Alternatiivne tekst
-      url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Tere tulemast!
+      introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+        Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on
+        lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mis on kaardil?
+        on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+          antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+          Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis
+          sulle huvi pakuvad.
+        off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+          ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+          allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või
+          paberkaartidelt.
+      basic_terms:
+        title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+        paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned
+          peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+        editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+          kasutada kaardi redigeerimiseks.
+        node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+          puu.
+        way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed,
+          oja, järve või hoonet.
+        tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+          kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+      rules:
+        title: Reeglid!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame,
+          et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid
+          tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
+          ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
+          muudatuste</a> juhendeid."
+      questions:
+        title: Tekkis küsimusi?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+          <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
+      start_mapping: Alusta kaardistamist
+      add_a_note:
+        title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+        paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+          ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+        paragraph_2_html: |-
+          See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+          <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+  traces:
     visibility:
-      private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
-      public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+      private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+      public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
       trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
-      identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
-        punktid koos ajatemplitega)
+      identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
+        koos ajatemplitega)
+    new:
+      upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+      visibility_help: mida see tähendab?
+      help: Abi
     create:
-      upload_trace: Laadi üles GPS-rada
+      upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
       trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
         See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
         sulle meil.
+      upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+        on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
     edit:
-      filename: 'Failinimi:'
-      download: laadi alla
-      uploaded_at: 'Üles laaditud:'
-      points: 'Punktid:'
-      start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
-      map: kaart
-      edit: redigeeri
-      owner: 'Omanik:'
-      description: 'Kirjeldus:'
-      tags: 'Sildid:'
-      tags_help: komaga eraldatud
-      save_button: Salvesta muudatused
-      visibility: 'Nähtavus:'
-      visibility_help: Mida see tähendab?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
-      description: 'Kirjeldus:'
-      tags: 'Sildid:'
-      tags_help: komaga eraldatud
-      visibility: 'Nähtavus:'
       visibility_help: mida see tähendab?
-      upload_button: Laadi üles
-      help: Abi
-    trace_header:
-      upload_trace: Lisa GPS-rada
-      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
-      see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+    update:
+      updated: Rada uuendatud.
     trace_optionals:
       tags: Sildid
-    view:
+    show:
+      title: Raja %{name} vaatamine
+      heading: Raja %{name} vaatamine
       pending: OOTEL
       filename: 'Failinimi:'
       download: laadi alla
@@ -1390,466 +1887,309 @@ et:
       description: 'Kirjeldus:'
       tags: 'Sildid:'
       none: Puuduvad
-      edit_track: Muuda seda rada
-      delete_track: Kustuta see jälg
-      trace_not_found: Jälge ei leitud!
+      edit_trace: Muuda seda rada
+      delete_trace: Kustuta see rada
+      trace_not_found: Rada ei leitud!
       visibility: 'Nähtavus:'
     trace_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
-      older: Vanemad jäljed
-      newer: Uuemad jäljed
+      older: Vanemad rajad
+      newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
-      count_points: '%{count} punkti'
-      ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+      count_points:
+        one: 1 punkt
+        other: '%{count} punkti'
       more: rohkem
-      trace_details: Vaata jälje teavet
+      trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
-      edit: redigeeri
       edit_map: Redigeeri kaarti
       public: AVALIK
       identifiable: TUVASTATAV
-      private: PRIVAATNE
+      private: ISIKLIK
       trackable: JÄLGITAV
       by: kasutajalt
       in: kohas
-      map: asukoht kaardil
-    list:
-      public_traces: Avalikud GPS rajad
-      your_traces: Sinu GPS rajad
-      public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
-      description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+    index:
+      public_traces: Avalikud GPS-rajad
+      public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
+      description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
       tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+      empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
+        või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
+      upload_trace: Lisa GPS-rada
+      all_traces: Kõik rajad
+      my_traces: Minu rajad
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+    offline_warning:
+      message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
-        enne jätkamist.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+      cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
+        brauseris küpsised.
     setup_user_auth:
       blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
         kaudu, et saada rohkem infot.
       need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
-        sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+        sisse veebiliidese kaudu, et näha kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
         kuid sa pead neid vaatama.
+    settings_menu:
+      account_settings: Konto sätted
+      oauth1_settings: OAuth 1 sätted
+      oauth2_applications: OAuth 2 rakendused
+      oauth2_authorizations: OAuth 2 volitused
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Lubada juurdepääs sinu kontole
-      request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
-        %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
-        Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+      request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+        Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
+        valida neist nii palju või vähe kui soovid.
       allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
       allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
-      allow_write_api: muuda kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+      allow_write_api: muuta kaarti.
+      allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
-    oauthorize_success:
-      title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
-      allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+      grant_access: Luba juurdepääs
+    authorize_success:
+      title: Volitamistaotlus lubatud
+      allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
       verification: Kontrollkood on %{code}.
-    oauthorize_failure:
-      title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+    authorize_failure:
+      title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
       denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
-      invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+      invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
     revoke:
-      flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+      flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
+    scopes:
+      read_prefs: Lugeda kasutajaeelistusi
+      write_prefs: Muuta kasutajaeelistusi
+      write_diary: Luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+      write_api: Muuta kaarti
+      read_gpx: Lugeda isiklikke GPS-radu
+      write_gpx: Laadida üles GPS-radu
+      write_notes: Muuta märkusi
   oauth_clients:
     new:
-      title: Registreeri uus rakendus
-      submit: Registreeri
+      title: Uue rakenduse registreerimine
     edit:
       title: Redigeeri oma rakendust
-      submit: Redigeeri
     show:
-      title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+      title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
       key: 'Tarbija võti:'
       secret: 'Tarbija saladus:'
       url: Taotlustõendi URL
       access_url: 'Pääsutõendi URL:'
-      authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+      authorize_url: 'Volitamise URL:'
       support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
       edit: Muuda üksikasju
       delete: Kustuta klient
       confirm: Kas oled kindel?
-      requests: 'Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:'
-      allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
-      allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
-      allow_write_api: muuta kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
-      allow_write_notes: muuta märkuseid.
+      requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
     index:
-      title: Minu OAuth seaded
-      my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
-      list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:'
+      title: Minu OAuthi üksikasjad
+      my_tokens: Minu volitatud rakendused
+      list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
       application: Rakenduse nimi
       issued_at: Väljastatud
       revoke: Tühista!
       my_apps: Minu klientrakendused
-      no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
-        %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
-        enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+      no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+        kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+        saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
       registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
       register_new: Registreeri oma rakendus
     form:
-      name: Nimi
-      required: Nõutav
-      url: Põhirakenduse URL
-      callback_url: Tagasihelistamise URL
-      support_url: Toe URL
       requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
-      allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
-      allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
-      allow_write_api: muuta kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
-      allow_write_notes: muuta märkuseid.
     not_found:
       sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
     create:
       flash: Teave registreeriti edukalt.
     update:
-      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
     destroy:
-      flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
-  user:
-    login:
-      title: Sisselogimise leht
-      heading: Logi sisse
-      email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
-      password: 'Parool:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Jäta mind meelde:'
-      lost password link: Salasõna ununes?
-      login_button: Logi sisse
-      register now: 'Registreeru:'
-      with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse
-        enda kasutajanime ja salasõnaga.
-      with openid: 'Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:'
-      new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
-      to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema
-        kasutajakonto.
-      create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
-      no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
-      account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
-        klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
-        uut kontot kinnitavat meili</a>.
-      account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
-        tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
-        kui soovid sellel teemal arutleda.
-      auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
-      openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID
-        pakkujaga
-      openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane
-      openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Sisene OpenID tunnusega
-          alt: Sisene OpenID URL abil
-        google:
-          title: Sisene Google'i tunnusega
-          alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
-        yahoo:
-          title: Sisene Yahoo tunnusega
-          alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
-        wordpress:
-          title: Sisene Wordpress tunnusega
-          alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
-        aol:
-          title: Sisene AOL tunnusega
-          alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
-    logout:
-      title: Logi välja
-      heading: Välju OpenStreetMap -st
-      logout_button: Logi välja
-    lost_password:
-      title: Unustatud salasõna
-      heading: Parool ununenud?
-      email address: 'E-posti aadress:'
-      new password button: Saada mulle uus salasõna
-      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
-        sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
-      notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
-        saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
-      notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
-    reset_password:
-      title: Lähtesta parool
-      heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
-      password: 'Parool:'
-      confirm password: 'Kinnita parool:'
-      reset: Lähtesta parool
-      flash changed: Sinu parool on muudetud.
-      flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+      flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Minu klientrakendused
+      no_applications_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+        kasutades standardit %{oauth2}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+        saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+      new: Registreeri uus rakendus
+      name: Nimi
+      permissions: Õigused
+    application:
+      edit: Muuda
+      delete: Kustuta
+      confirm_delete: Kas kustutad selle rakenduse?
+    new:
+      title: Uue rakenduse registreerimine
+    edit:
+      title: Rakenduse muutmine
+    show:
+      edit: Muuda
+      delete: Kustuta
+      confirm_delete: Kas kustutad selle rakenduse?
+      permissions: Õigused
+      redirect_uris: Ümbersuunamise URI-d
+    not_found:
+      sorry: Seda rakendust kahjuks ei leitud.
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Minu volitatud rakendused
+      application: Rakendus
+      permissions: Õigused
+      no_applications_html: Sa pole volitanud veel ühtegi %{oauth2} rakendust.
+    application:
+      revoke: Eemalda juurdepääs
+      confirm_revoke: Kas eemaldad selle rakenduse juurdepääsu?
+  users:
     new:
       title: Registreerumine
       no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
         automaatselt kontot.
-      contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>,
-        et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
-        kui võimalik.
+      contact_support_html: Palun võta ühendust <a href="%{support}">toega</a>, et
+        kasutajakonto luua – me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui
+        võimalik.
       about:
         header: Vaba ja muudetav
         html: |-
-          <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
-          <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
-      license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
-        tingimustega</a>.
+          <p>Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
+          <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
       email address: 'E-posti aadress:'
       confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
-      not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
       display name: 'Kuvatav nimi:'
       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
         eelistustes.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      password: 'Uus parool:'
-      confirm password: 'Kinnita parool:'
-      use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
-      openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned
-        eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
-      openid association: |-
-        <p>Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.</p>
-        <ul>
-          <li>Kui oled uus OpenStreetMapi kasutaja, siia loo palun uus konto, kasutades alljärgnevat vormi.</li>
-          <li>
-            Kui sul juba on kasutajakonto, siis võid siseneda oma kontoga,
-            kasutades oma kasutajanime ja parooli ja seejärel siduda oma
-            kasutajakonto oma OpenID-ga kasutaja seadistuste all.
-          </li>
-        </ul>
+      external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
+      use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
+      auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
+        lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
       continue: Registreeru
-      terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
-      terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
-        Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+      terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega!
     terms:
-      title: 'Kaastöötingimused:'
-      heading: 'Kaastöötingimused:'
-      read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
-        nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
-      consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
-        omandisse (Public Domain)
+      title: Tingimused
+      heading: Tingimused
+      consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
+        (Public Domain)
       consider_pd_why: mis see on?
-      guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+      guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
         kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
-      agree: Nõustun
       decline: Ei nõustu
-      you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
-        ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+      you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
+        ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
       legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
       legale_names:
         france: Prantsusmaa
         italy: Itaalia
         rest_of_world: Muu maailm
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Meil on kahju, et otsustasid kaastöötingimustega mitte
+        nõustutada. Lisateavet leiad %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: sellelt vikileheküljelt
     no_such_user:
       title: Sellist kasutajat ei ole
       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
-      body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
-        lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
-    view:
+      body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
+        Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+    show:
       my diary: Minu päevik
       new diary entry: uus päevikusissekanne
-      my edits: Minu muutmised
-      my traces: Minu jäljelogid
+      my edits: Minu muudatused
+      my traces: Minu rajaloend
       my notes: Minu märkused
       my messages: Minu sõnumid
       my profile: Minu profiil
-      my settings: Minu seadistused
+      my settings: Minu sätted
       my comments: Minu kommentaarid
-      oauth settings: oauth seaded
+      my_preferences: Minu eelistused
+      my_dashboard: Minu andmelaud
       blocks on me: Saadud blokeeringud
-      blocks by me: Minu antud blokeeringud
+      blocks by me: Minu seatud blokeeringud
+      edit_profile: Muuda profiili
       send message: Saada sõnum
       diary: Päevik
       edits: Muudatused
-      traces: Jäljelogid
+      traces: Rajaloend
       notes: Märkused
       remove as friend: eemalda sõprade hulgast
-      add as friend: lisa sõbraks
+      add as friend: Lisa sõbraks
       mapper since: 'Kaardistaja alates:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
       ct status: 'Kaastöötingimused:'
       ct undecided: Otsustamata
       ct declined: Tagasi lükatud
-      ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
-      latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
+      latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
       email address: 'E-posti aadress:'
       created from: 'Loodud:'
       status: 'Staatus:'
       spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
       description: Kirjeldus
       user location: Kasutaja asukoht
-      if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
-        asuvaid kasutajaid.
-      settings_link_text: seaded
-      your friends: Sinu sõbrad
-      no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
-      km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
-      m away: '%{count} meetri kaugusel'
-      nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
-      no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
-        läheduses.
       role:
         administrator: See kasutaja on administraator
         moderator: See kasutaja on moderaator
         grant:
-          administrator: Omista administraatori õigused
-          moderator: Omista moderaatori õigused
+          administrator: Määra administraatori õigused
+          moderator: Määra moderaatori õigused
         revoke:
           administrator: Eemalda administraatori õigused
           moderator: Eemalda moderaatori õigused
-      block_history: saadud blokeeringud
-      moderator_history: antud blokeeringud
-      comments: kommentaarid
-      create_block: blokeeri see kasutaja
-      activate_user: aktiveeri see kasutaja
-      deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
-      confirm_user: kinnita see kasutaja
-      hide_user: peida see kasutaja
-      unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
-      delete_user: kustuta see kasutaja
+      block_history: Aktiivsed blokeeringud
+      moderator_history: Seatud blokeeringud
+      comments: Kommentaarid
+      create_block: Blokeeri see kasutaja
+      activate_user: Aktiveeri see kasutaja
+      deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
+      confirm_user: Kinnita see kasutaja
+      hide_user: Peida see kasutaja
+      unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
+      delete_user: Kustuta see kasutaja
       confirm: Kinnita
-      friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
-      friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
-      nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
-      nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
-    popup:
-      your location: Sinu asukoht
-      nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
-      friend: Sõber
-    account:
-      title: Redigeeri kasutajakontot
-      my settings: Minu seaded
-      current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
-      new email address: 'Uus e-posti aadress:'
-      email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
-      openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: mis see on?
-      public editing:
-        heading: 'Avalikud seaded:'
-        enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Mis see on?
-        disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
-        disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
-      public editing note:
-        heading: Avalik toimetamine
-        text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
-          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel
-          sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale
-          üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud
-          kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige
-          välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks
-          muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
-          on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Kaastöö tingimused:'
-        agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
-        not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
-        review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
-          sobival ajal antud lingil.
-        agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
-          (Public Domain).
-        link text: Mis see on?
-      profile description: 'Profiili kirjeldus:'
-      preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
-      preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
-      image: 'Pilt:'
-      gravatar:
-        gravatar: Kasuta Gravatari
-        link text: mis see on?
-      new image: Lisa pilt
-      keep image: Säilitada praegune pilt
-      delete image: Eemalda praegune pilt
-      replace image: Asenda praegune pilt
-      image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
-      home location: 'Kodu asukoht:'
-      no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
-      latitude: 'Laiuskraadid:'
-      longitude: 'Pikkuskraadid:'
-      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
-      save changes button: Salvesta muudatused
-      make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
-      return to profile: Tagasi profiili juurde
-      flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
-        oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
-      flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
-    confirm:
-      heading: Kontrolli oma e-posti.
-      introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
-      introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
-        kaardistamist.
-      press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto
-        aktiveerida.
-      button: Kinnita
-      already active: See konto on juba kinnitatud.
-      unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
-      reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
-        href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui
-        oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa
-        kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu,
-        et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest
-        me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
-      failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
-    confirm_email:
-      heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
-      press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
-      button: Kinnita
-      success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
-      failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+      report: Teata sellest kasutajast
     set_home:
       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
     go_public:
       flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
         teha.
-    make_friend:
-      heading: Lisada %{user} sõbraks?
-      button: Lisa sõbraks
-      success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
-      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
-      already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
-    remove_friend:
-      heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
-      button: Eemalda sõprade hulgast
-      success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
-      not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
-    list:
+    index:
       title: Kasutajad
       heading: Kasutajad
       showing:
         one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
-      summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}'
+      summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
+      summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
       confirm: Kinnita valitud kasutajad
       hide: Peida valitud Kasutajad
       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
     suspended:
       title: Konto peatatud
       heading: Konto peatatud
-      webmaster: Veebiülem
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
-          Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
+          Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
+          kahtlase tegevuse tõttu.
         </p>
         <p>
-          Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või
-          võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.
+          Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
+          seda arutada, siis võid võtta ühendust aadressil %{webmaster}.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
+      invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
+      no_authorization_code: Volitamiskood puudub.
+    auth_association:
+      heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
+      option_1: |-
+        Kui oled esimest korda OpenStreetMapis, siis loo palun uus kasutajakonto,
+        täites allpool oleva vormi.
+      option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad sisse logida, kasutades oma kasutajanime
+        ja parooli ning siduda seejärel kasutajasätetes konto oma ID-ga.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
-        kuid sina ei ole administraator.
       not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
       already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
       doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
@@ -1867,7 +2207,7 @@ et:
       confirm: Kinnita
       fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
         et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
       non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
@@ -1876,31 +2216,18 @@ et:
       back: Tagasi loendisse
     new:
       title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
-      heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
-      reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
-        kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
-        et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
-        pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
-        arusaadavat sõnastust.
+      heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Loo blokeering
       tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
       tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
         teadetele.
-      needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     edit:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
-      heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
-      reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
-        kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
-        et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
-        ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+      heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Uuenda blokeeringut
       show: Vaata seda blokeeringut
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
-      needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
     filter:
       block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
       block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
@@ -1920,48 +2247,48 @@ et:
       heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
       empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
     revoke:
-      title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
-      heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+      title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
+      heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
       time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
-      past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+      past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
       confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
       revoke: Tühista!
       flash: See blokeering on tühistatud.
-    period:
-      one: 1 tund
-      other: '%{count} tundi'
-    partial:
-      show: Näita
-      edit: Redigeeri
-      revoke: Tühista!
-      confirm: Oled Sa kindel?
-      display_name: Blokeeritud kasutaja
-      creator_name: Looja
-      reason: Blokeerimise põhjus
-      status: Olek
-      revoker_name: Tühistanud
-      not_revoked: (pole tühistatud)
-      showing_page: Leht %{page}
-      next: Järgmine »
-      previous: « Eelmine
     helper:
-      time_future: Lõppeb %{time}.
+      time_future_html: Lõpuni %{time}.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
-      time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+      time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
+      time_past_html: Lõppes %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 tund
+          other: '%{count} tundi'
+        days:
+          one: 1 päev
+          other: '%{count} päeva'
+        weeks:
+          one: 1 nädal
+          other: '%{count} nädalat'
+        months:
+          one: 1 kuu
+          other: '%{count} kuud'
+        years:
+          one: 1 aasta
+          other: '%{count} aastat'
     blocks_on:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+      heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud
       empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
     blocks_by:
-      title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
-      empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+      title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
     show:
-      title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
-      heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
-      time_future: Lõpeb %{time}
-      time_past: Lõppes %{time} tagasi
-      status: Olek
+      title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+      heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+      created: 'Loodud:'
+      duration: 'Kestus:'
+      status: 'Olek:'
       show: Näita
       edit: Redigeeri
       revoke: Tühista!
@@ -1970,38 +2297,31 @@ et:
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       revoker: Tühistaja
       needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
-      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
-      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
-      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-    rss:
-      title: OpenStreetMap märkused
-      description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
-        sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
-      opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
-      commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
-      closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
-      reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentaar
-      full: Täielik tekst
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (pole tühistatud)
+      show: Näita
+      edit: Redigeeri
+      revoke: Tühista!
+    blocks:
+      display_name: Blokeeritud kasutaja
+      creator_name: Blokeerija
+      reason: Blokeerimise põhjus
+      status: Olek
+      revoker_name: Tühistanud
+      showing_page: Leht %{page}
+      next: Järgmine »
+      previous: « Eelmine
+  notes:
+    index:
       title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       heading: Kasutaja %{user} märkused
-      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      no_notes: Märkused puuduvad.
       id: ID
       creator: Looja
       description: Kirjeldus
       created_at: Loodud
       last_changed: Viimati muudetud
-      ago_html: '%{when} tagasi'
   javascripts:
     close: Sulge
     share:
@@ -2011,41 +2331,46 @@ et:
       link: Link või HTML
       long_link: Link
       short_link: Lühilink
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
       format: 'Vorming:'
       scale: 'Mõõtkava:'
-      image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+      image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} × %{height}
       download: Laadi alla
       short_url: Lühilink
       include_marker: Lisa marker
       center_marker: Tsentreeri kaart markerile
       paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
       view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
+      only_standard_layer: Ainult tavakaarti saab pildina eksportida
+    embed:
+      report_problem: Teata probleemist
     key:
       title: Legend
       tooltip: Legend
-      tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
+      tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil
     map:
       zoom:
         in: Suurenda
         out: Vähenda
       locate:
         title: Näita minu asukohta
-        popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
       base:
         standard: Tavakaart
         cycle_map: Rattakaart
         transport_map: Transpordikaart
-        hot: Humanitaar
+        hot: Humanitaarabi
       layers:
         header: Kaardi kihid
         notes: Kaardi märkused
         data: Kaardi andmed
+        gps: Avalikud GPS-rajad
         overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
         title: Kihid
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Veebisaidi ja API tingimused</a>
     site:
       edit_tooltip: Muuda kaarti
       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
@@ -2053,51 +2378,82 @@ et:
       createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
       map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
       map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+      queryfeature_tooltip: Mis siin on?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
     changesets:
       show:
-        comment: Kommentaar
+        comment: Kommenteeri
         subscribe: Telli
         unsubscribe: Lõpeta tellimus
         hide_comment: peida
         unhide_comment: nähtavale
     notes:
       new:
-        intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
-          teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
-          õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
-          siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
-          või kataloogide nimekirjast.)
+        intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
+          kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
+          kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+        advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
+          palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
+          kaartidelt ega kataloogiloenditest.
         add: Lisa märkus
       show:
-        anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
-          mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+        anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare,
+          mis tuleks eraldi üle kontrollida.
         hide: Peida
         resolve: Lahenda
         reactivate: Aktiveeri uuesti
         comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
         comment: Kommenteeri
+        report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
+          saad %{link}. Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda see
+          ise kommentaariga.
     edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
       kliki siia.
+    directions:
+      engines:
+        fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
+      directions: Juhised
+      distance: Vahemaa
+      errors:
+        no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
+        no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
+      instructions:
+        continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+        endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
+        turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
+        turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+        endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+        start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
+        destination_without_exit: Jõuad kohale
+        unnamed: nimetu
+      time: Ajakulu
     query:
       node: Sõlm
       way: Joon
       relation: Relatsioon
+      nothing_found: Objekte ei leitud
       error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
       timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Juhised alates siit
+      directions_to: Juhised siia
+      add_note: Lisa siia märkus
+      show_address: Kuva aadress
+      query_features: Mis siin on?
+      centre_map: Kuva kaardi keskel
+  redactions:
     edit:
-      description: Kirjeldus
       heading: Redigeeri redaktsiooni
-      submit: Salvesta redaktsioon
       title: Redigeeri redaktsiooni
     index:
       empty: Redaktsioone pole näidata.
       heading: Redaktsioonide loend
       title: Redaktsioonide loend
     new:
-      description: Kirjeldus
       heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
-      submit: Loo redaktsioon
       title: Uue redaktsiooni loomine
     show:
       description: 'Kirjeldus:'
@@ -2112,8 +2468,8 @@ et:
     update:
       flash: Salvestati muudatused.
     destroy:
-      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
-        versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
+        kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
       flash: Redaktsioon hävitatud.
       error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
 ...