# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Hamilton Abreu
+# Author: Imperadeiro90
# Author: Imperadeiro98
# Author: Indech
# Author: JasonZe
way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ comment: Comentários (%{count})
changesetxml: Conjunto de alterações XML
osmchangexml: XML no formato osmChange
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão
+ discussion: Discussão
node:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
timeout:
sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu
o tempo limite de resposta.
+ rss:
+ commented_at_html: Atualizado há %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ full: Discussão completa
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diário
taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroporto
arts_centre: Centro Artístico
- artwork: Obra de Arte
atm: Multibanco
- auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasqueira
charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos
cinema: Cinema
clinic: Clínica
- club: Clube
college: Colégio
community_centre: Centro Comunitário
courthouse: Tribunal
fuel: Combustível
grave_yard: Cemitério
gym: Centro de Fitness / Ginásio
- hall: Salão
health_centre: Centro de Saúde
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Cabana de Caça
ice_cream: Geladaria
kindergarten: Jardim de infância
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Feira
- mountain_rescue: Resgate em Montanha
nightclub: Clube Nocturno
nursery: Creche
nursing_home: Lar de Idosos
office: Escritório
- park: Parque
parking: Estacionamento
pharmacy: Farmácia
place_of_worship: Lugar de Oração
prison: Prisão
pub: Pub
public_building: Edifício Público
- public_market: Mercado Público
reception_area: Área de Receção
recycling: Ecoponto
restaurant: Restaurante
school: Escola
shelter: Abrigo
shop: Loja
- shopping: Compras
shower: Chuveiro
social_centre: Centro Social
social_club: Clube Social
social_facility: Serviços Sociais
studio: Estúdio
- supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
telephone: Telefone Público
veterinary: Clínica Veterinária
village_hall: Junta de Freguesia
waste_basket: Caixote do Lixo
- wifi: Acesso WiFi
- WLAN: Acesso WLAN
youth_centre: Casa da Juventude
boundary:
administrative: Divisão Administrativa
building:
"yes": Edifício
emergency:
- fire_hydrant: Boca de Incêndio
phone: Telefone de Emergência
highway:
bridleway: Pista de Cavalos
bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados
bus_stop: Paragem de Autocarro
- byway: Byway
construction: Estrada em Construção
cycleway: Ciclovia
emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência
ford: Vau
living_street: Zona de Coexistência
milestone: Marco Quilométrico
- minor: Estrada menor
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas
motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada
primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
proposed: Estrada sob Planeamento
raceway: Autódromo
- residential: Residencial
+ residential: Rua Residencial
rest_area: Área de Descanso
road: Estrada
secondary: Estrada Secundária
speed_camera: Radar de Velocidade
steps: Escadas
street_lamp: Poste de Iluminação
- stile: Passagem Anti-Gado
tertiary: Estrada Terciária
tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
track: Estrada Florestal ou Agrícula
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
monument: Monumento
- museum: Museu
ruins: Ruínas
tomb: Tumba
tower: Torre
military: Zona Militar
mine: Mina
orchard: Pomar
- nature_reserve: Reserva Natural
- park: Parque
- piste: Pista de Esqui
quarry: Pedreira
railway: Área da Ferrovia
recreation_ground: Área Recreativa
road: Área da Estrada
village_green: Espaço Verde Urbano
vineyard: Vinha
- wetland: Pântano
- wood: Madeira
leisure:
beach_resort: Resort de Praia
bird_hide: Observatório de Áves
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Gruta
- channel: Canal
cliff: Precipício
crater: Cratera
dune: Dunas
- feature: Fenómeno Natural
fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cordilheira
- river: Rio
rock: Rocha
scree: Encosta de Rochas Soltas
scrub: Matagal
- shoal: Banco de Areia
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
volcano: Vulcão
water: Água
wetland: Zona Húmida
- wetlands: Zonas Húmidas
wood: Bosque
office:
accountant: Contabilista
switch: Agulha Ferroviária
tram: Linha de Elétrico
tram_stop: Paragem de Elétrico
- yard: Pátio de Manobras Ferroviário
shop:
alcohol: Venda de Bebidas (Off License)
antiques: Antiguidades
hostel: Pousada / Hostel
hotel: Hotel
information: Informação
- lean_to: Abrigo
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Parque de merendas / piqueniques
theme_park: Parque temático
- valley: Vale
viewpoint: Miradouro
zoo: Jardim zoológico
tunnel:
artificial: Curso de água artificial
boatyard: Estaleiro Naval
canal: Canal
- connector: Conector Aquático
dam: Barragem
derelict_canal: Canal abandonado
ditch: Vala
drain: Vala de drenagem
lock: Eclusa
lock_gate: Comporta de Eclusa
- mineral_spring: Fonte de água mineral
mooring: Ancoragem
rapids: Rápidos
river: Rio
- riverbank: Margem de rio
stream: Ribeiro
wadi: Uádi
waterfall: Queda de água
- water_point: Ponto de água
weir: Represa
admin_levels:
level2: Fronteira de País
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
open_data_title: Dados Abertos
- open_data_html: |-
- O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
- pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
- credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
- Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
- o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
partners_title: Parceiros
notifier:
diary_comment_notification:
comment: Gravar
edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
aqui.
+ query:
+ relation: Relação
redaction:
edit:
description: Descrição