з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
- бÑ\83ло вÑ\96дпÑ\80авлено не Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\83. Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c з пÑ\80авилÑ\8cним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм
- користувача щоб відповісти.
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+ бÑ\83ло надÑ\96Ñ\81лане не вам. Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c з вÑ\96дповÑ\96дним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+ щоб відповісти.
read:
title: Перегляд повідомлення
from: Від
unread_button: Позначити як непрочитане
back: Назад
to: 'Кому:'
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
- не бÑ\83ло вÑ\96дпÑ\80авлено Ñ\86им коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем, Ñ\87и пÑ\80изнаÑ\87ено длÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а.
- Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+ не бÑ\83ло надÑ\96Ñ\81лане вами, Ñ\87и пÑ\80изнаÑ\87ено длÑ\8f ваÑ\81. Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c пÑ\96д вÑ\96дповÑ\96дним
+ ім’ям користувача, щоб прочитати його.
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
mark: