zero: Žane rozprawy
one: Jedna rozprawa
other: '%{count} rozprawje'
- report_created_at: Prěni raz rozprawjene dnja %{datetime}
- last_resolved_at: Posledni raz rozrisany dnja %{datetime}
- last_updated_at: Posledni raz aktualizowany dnja %{datetime} wot %{displayname}
+ report_created_at_html: Prěni raz rozprawjene dnja %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Posledni raz rozrisany dnja %{datetime}
+ last_updated_at_html: Posledni raz aktualizowany dnja %{datetime} wot %{displayname}
resolve: Rozrisać
ignore: Ignorować
reopen: Zaso wočinić
messages:
inbox:
title: Póštowy kašćik
- my_inbox: Moja póšta
- my_outbox: Mój póstowy wuchad
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe powěsće'
one: '%{count} staru powěsć'
two: '%{count} starej powěsći'
other: '%{count} starych powěsćow'
- from: Wot
- subject: Tema
- date: Datum
no_messages_yet_html: Hišće nimaš powěsće. Chceš z %{people_mapping_nearby_link}
styki nawjazać?
people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja
+ messages_table:
+ from: Wot
+ to: Komu
+ subject: Tema
+ date: Datum
message_summary:
unread_button: Jako njepřečitanu markěrować
read_button: Jako přečitanu markěrować
body: Bohužel njeje powěsć z tutej ID.
outbox:
title: Pósłane
- my_inbox: Mój póstowy dochad
- my_outbox: Mój póstowy wuchad
messages:
few: Sy %{count} powěsće pósłał(a)
one: Sy %{count} powěsć pósłał(a)
two: Sy %{count} powěsći pósłał(a)
other: Sy %{count} powěsćow pósłał(a)
- to: Komu
- subject: Tema
- date: Datum
no_sent_messages_html: Hišće njejsy žane powěsće pósłał(a). Chceš z %{people_mapping_nearby_link}
styki nawjazać?
people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja
na druheho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so z prawym kontom, zo by ju čitał(a).
sent_message_summary:
destroy_button: Wotstronić
+ heading:
+ my_inbox: Moja póšta
+ my_outbox: Mój póstowy wuchad
mark:
as_read: Powěsć jako přečitanu markěrowana
as_unread: Powěsć jako njepřečitanu markěrowana
destroy:
destroyed: Powěsć wotstronjena
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Hesło zabyte
heading: Sy hesło zabył?
email address: 'E-mejlowa adresa:'
new password button: Hesło wróćo stajić
help_text: Zapódaj mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy
wotkaz na nju, kotryž móžeš za wróćostajenje hesła wužić.
+ create:
notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze
wróćo stajić.
notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
- reset_password:
+ edit:
title: Hesło wróćo stajić
heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
reset: Hesło wróćo stajić
- flash changed: Twoje hesło je so změniło.
flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
+ update:
+ flash changed: Twoje hesło je so změniło.
preferences:
show:
title: Moje nastajenja
tutu funkciju trěbne.
export:
title: Eksportować
- area_to_export: Wobłuk za eksport
manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
- format_to_export: Format za eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
- map_image: Kartowy wobraz (pokazuje standardnu runinu)
- embeddable_html: Zasadźujomny HTML
licence: Licenca
too_large:
advice: 'Jeli horni eksport so njeradźi, prošu wuwaž, hač wužiwaš jednu ze
other:
title: Druhe žórła
description: Přidatne žórła nalistowane na wikiju OpenStreetMap
- options: Opcije
- format: 'Format:'
- scale: Měritko
- max: maks.
- image_size: 'Wobrazowa wulkosć:'
- zoom: Skalowanje
- add_marker: Marku karće přidać
- latitude: 'Šěrokostnik:'
- longitude: 'Dołhostnik:'
- output: Wudaće
- paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
export_button: Eksport
fixthemap:
title: Problem zdźělić / Kartu poprawić
footway: Chódnik
rail: Železnica
subway: Podzemska železnica
- tram:
- - Měšćanska železnica
- - nadróžna
- cable:
- - Kablowa nadróžna
- - sydłowy lift
- runway:
- - Přizemišćo
- - lětadłowa jězdnja
- apron:
- - Lětanišćowe předpolo
- - terminal
+ cable_car: Kablowa nadróžna
+ chair_lift: sydłowy lift
+ runway: Přizemišćo
+ taxiway: lětadłowa jězdnja
+ apron: Lětanišćowe předpolo
admin: Zarjadniska hranica
forest: Hajina
wood: Lěs
golf: Golfownišćo
park: Park
+ common: Powšitkowny
resident: Bydlenski wobwod
- common:
- - Powšitkowny
- - łuka
retail: Nakupowanišćo
industrial: Industrijowa kónčina
commercial: Přemysłowa kónčina
heathland: Hola
- lake:
- - Jězor
- - spjaty jězor
+ lake: Jězor
+ reservoir: spjaty jězor
farm: Farma
brownfield: Industrijowe lado
cemetery: Kěrchow
centre: Sportowy centrum
reserve: Přirodoškitne pasmo
military: Wojerske pasmo
- school:
- - Šula
- - uniwersita
+ school: Šula
+ university: uniwersita
building: Wuznamne twarjenje
station: Dwórnišćo
- summit:
- - Wjeršk
- - kónčk hory
+ summit: Wjeršk
+ peak: kónčk hory
tunnel: Smužkowana kroma = tunl
bridge: Čorna kroma = móst
private: Priwatny přistup
cycle_map: Kolesowa karta
transport_map: Wobchadna karta
hot: Sobuskutkowacy humanitarneje pomocy
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Kartowe runiny
notes: Pokazki