# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Bjankuloski06
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Violetova
# Author: Vlad5250
---
mk:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
prompt: Одберете податотека
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97аÑ\87Ñ\83вај
+ create: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ај
diary_entry:
create: Објави
update: Поднови
client_application:
create: Пријави
update: Поднови
- doorkeeper_application:
- create: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави
+ oauth2_application:
+ create: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
update: Поднови
redaction:
create: Создај исправка
message: Порака
node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
- notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стар однос
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
+ body: Содржина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
- language: Јазик
+ language_code: Јазик
doorkeeper/application:
name: Име
redirect_uri: URI-ја за пренасочување
other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: По основно (моментално %{name})
id:
none: Нема
openid: OpenID
google: Google
- facebook: Facebook
+ facebook: Фејсбук
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Википедија
entry:
comment: Коментар
full: Целата белешка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Избриши ја мојата сметка
+ warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо.
+ delete_account: Избриши сметка
+ delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap
+ служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:'
+ delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи
+ го вашиот аватар, опис и место на живеење.
+ delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може
+ да го земе друга сметка.
+ retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури
+ и по бришењето на сметката:'
+ retain_edits: Вашите уредувања на картографската база.
+ retain_traces: Вашите подигнати траги.
+ retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари.
+ retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи).
+ retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени.
+ retain_email: Вашите е-поштенски адреси.
+ confirm_delete: Дали сте сигурни?
+ cancel: Откажи
+ accounts:
+ edit:
+ title: Уреди сметка
+ my settings: Мои прилагодувања
+ current email address: Тековна е-пошта
+ external auth: Надворешна заверка
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ public editing:
+ heading: Јавно уредување
+ enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: што е ова?
+ disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
+ уредувања се анонимни.
+ disabled link text: зошто не можам да уредувам?
+ contributor terms:
+ heading: Услови за учество
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
+ и прифатите новите Услови за учество
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
+ сопственост.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ save changes button: Зачувај ги промените
+ delete_account: Избриши сметка...
+ go_public:
+ heading: Јавно уредување
+ currently_not_public: Вашите уредувања моментално се анонимни и луѓето не можат
+ да ви праќаат пораки или да видат каде се наоѓате. За да се прикажува што
+ сте уредиле и да им овозможите на другите да ве контактираат, стиснете на
+ копчето подолу.
+ only_public_can_edit: Почнувајќи од смената на приложникот 0.6, картографски
+ податоци можат да уредуваат само јавни корисници.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: дознајте зошто
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Вашата е-поштенска адреса нема да им се открива на другите.
+ not_reversible: Ова дејство е неповратно и сите нови корисници сега се јавни
+ по основно.
+ make_edits_public_button: Објавувај ми ги сите уредувања
+ update:
+ success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете
+ ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ success: Корисничките информации се успешно подновени.
+ destroy:
+ success: Сметката е избришана.
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Измена: %{id}'
belongs_to: Автор
one: 1 член
other: '%{count} члена'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
telephone_link: Јави се на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
- note:
- title: 'Белешка: %{id}'
- new_note: Нова белешка
- description: Опис
- open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
- closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
- hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Пријави го јазолов
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Е-пошта %{email}
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
index:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
+ title_user_link_html: Промени од %{user_link}
title_friend: Измени од мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
empty: Не пронајдов промени.
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
да се преземе.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км од вас'
+ m away: '%{count} м од вас'
+ popup:
+ your location: Ваша местоположба
+ nearby mapper: Соседен картограф
+ friend: Пријател
+ show:
+ title: Моја управувачница
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задајте ја вашата матична местоположба
+ за да гледате корисници во близина.'
+ edit_your_profile: Уредете си го профилот
+ my friends: Мои пријатели
+ no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
+ nearby users: Други соседни корисници
+ no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
+ дека работат на карти.
+ friends_changesets: измени на пријателите
+ friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
+ nearby_changesets: измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
title: Дневнички ставки
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки'
+ title: Дневнички коментари додадени од %{user}
+ heading: Дневнички коментари на %{user}
+ subheading_html: Дневнички коментари додадени од %{user}
no_comments: Нема дневнички коментари
post: Објава
when: Кога
applications:
create:
notice: Прилогот е пријавен.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk
+ contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали
+ contact: контакт
+ contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата
+ OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната
+ URL на вашето барање.
+ forbidden:
+ title: Забрането
+ description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е
+ достапна само за администратори (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Грешка во прилогот
+ description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го
+ спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Податотеката не е пронајдена
+ description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со оа
+ име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
search:
title:
latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
- ca_postcode_html: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
- apron: Рампа
- gate: Ð\9fорта
+ apron: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ gate: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка порта
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
runway: Писта
taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ки Ñ\82ерминал
windsock: Ветроказен ракав
amenity:
animal_boarding: Престојувалиште за животни
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
- fuel: Ð\93ориво
+ fuel: Ð\94оÑ\82Ñ\83Ñ\80 на гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
grit_bin: Пескарница
siren: Сирена
suction_point: Водовлечно место за гаснење
water_tank: Итен водосклад
- "yes": Итна помош
highway:
abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
corridor: Премин
+ crossing: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
+ turning_circle: Круг на свртување
turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
"yes": Пат
historic:
aircraft: Историски воздухоплов
- archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еолоÑ\88ки локалиÑ\82еÑ\82
+ archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еолоÑ\88ко наоÑ\93алиÑ\88Ñ\82е
bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Стопанско подрачје
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено земÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено подÑ\80аÑ\87Ñ\98е
construction: Градилиште
- farm: Фарма
farmland: Земјоделско земјиште
farmyard: Селски двор
forest: Шума
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
- horse_riding: Јавање
+ horse_riding: Јавалиште
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
hill: Рид
hot_spring: Топол извор
island: Остров
+ isthmus: Превлака
land: Земја
marsh: Бара
moor: Пустара
sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
+ shingle: Чакал
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
+ tree_row: Дрворед
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
+ buffer_stop: Завршна препрека
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
funicular: Искачница
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
+ rail: Железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
+ turntable: Свртилиште
yard: Железничко депо
shop:
agrarian: Земјоделска продавница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
- doityourself: Направи-сам
+ doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
health_food: Продавница за здрава храна
hearing_aids: Слушни апарати
herbalist: Билна аптека
- hifi: Ð\90Ñ\83диоÑ\81иÑ\81Ñ\82еми
+ hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за аÑ\83диоопÑ\80ема
houseware: Продавница за покуќнина
ice_cream: Сладоледара
interior_decoration: Внатрешно уредување
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: ТÑ\83Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\87ка колиба
camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
ignored: Занемарено
open: Отворено
resolved: Решено
- update:
- new_report: Вашата пријава е успешно заведена
- successful_update: Вашата пријава е успешно подновена
- provide_details: Наведете ги потребните подробности
show:
title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
reports:
issue_comments:
create:
comment_created: Коментарот е успешно создаден
+ issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен
reports:
new:
title_html: Пријава %{link}
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
log_in: Најава
- log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
sign_up: Зачленување
start_mapping: Почнете да ги работите картите
- sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ и други %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
tou: Услови на употреба
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
+ communities: Заедници
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
- foundation: Фондација
- foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
text: Дарувајте
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
- reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
- href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
+ resend_html: Ако сакате уште еднаш да ја добиете потврдната порака по е-пошта,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: стиснете тука
confirm_resend:
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
new:
title: Испрати ја пораката
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
- subject: Наслов
- body: Содржина
back_to_inbox: Назад во примени
create:
message_sent: Пораката е испратена
име за да одговорите.
show:
title: Прочитај ја пораката
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
destroy_button: Избриши
back: Назад
- to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
register now: Зачленете се сега
- with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
- име и лозинката:'
with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
- new to osm: Нови сте на OpenStreetMap?
- to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
- на OpenStreetMap.
- create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
no account: Немате сметка?
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
- на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
- активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
- />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">поддршката</a> ако сакате да порасправате
- по проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
openid_logo_alt: Најава со OpenID
auth_providers:
title: Најава со Google
alt: Најава со OpenID од Google
facebook:
- title: Најава со Facebook
- alt: Најава со профил на Facebook
+ title: Најава со Фејсбук
+ alt: Најава со профил на Фејсбук
windowslive:
title: Најава со Windows Live
alt: Најава со сметка на Windows Live
title: Одјава
heading: Одјава од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
+ suspended_flash:
+ suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности.
+ contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате
+ за ова.
+ support: поддршка
shared:
markdown_help:
- title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Расчленето со %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
headings: Наслови
heading: Наслов
- subheading: Ð\9fоднаÑ\81лов
+ subheading: Ð\9fодзаглавие
unordered: Неподреден список
ordered: Подреден список
first: Прва ставка
intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Ð\97адолжиÑ\82елно наведÑ\83ваÑ\98Ñ\82е нè Ñ\81о “© УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на
- OpenStreetMap ”.
- credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
- под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
- на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
- сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
- страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
- OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
- и да Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е вÑ\80Ñ\81ка. \nÐ\92о медиÑ\83миÑ\82е каде вÑ\80Ñ\81киÑ\82е не Ñ\81е можни are not possible
- (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
- (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
- и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
- credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил”
- на www.openstreetmap.org Ñ\81е \nдело на Ð\97адолжбинаÑ\82а OpenStreetMap коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\98Ñ\9cи
- податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги
- коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е полиÑ\9aава, ве молиме наведеÑ\82е го извоÑ\80оÑ\82: \n“Ð\9eÑ\81новна каÑ\80Ñ\82а
- и подаÑ\82оÑ\86и OpenStreetMap и Ð\97адолжбина OpenStreetMap”."
- credit_4_html: |-
- Ð\9aаÑ\98 пÑ\80ебаÑ\80ливаÑ\82а елекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка каÑ\80Ñ\82а, пÑ\80ипиÑ\88Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ñ\82Ñ\80еба да Ñ\81е пÑ\80икаже во аголоÑ\82 од каÑ\80Ñ\82аÑ\82а.
- Ð\9dа пÑ\80имеÑ\80:
+ credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба
+ да ги напÑ\80авиÑ\82е Ñ\81ледниве две неÑ\88Ñ\82а:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Да му оддадете заслуга на OpenStreetMap прикажувајќи ја нашата авторскоправна напомена.</li>
+ <li>Да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата за отворени бази.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се
+ разликуваат зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример,
+ пÑ\80авилаÑ\82а Ñ\81е Ñ\80азлиÑ\87ни за пÑ\80елиÑ\81Ñ\82лива каÑ\80Ñ\82а, пеÑ\87аÑ\82ена каÑ\80Ñ\82а и Ñ\83Ñ\86вÑ\80Ñ\81Ñ\82ена Ñ\81лика.
+ Сите подробности на условите ќе ги најдете во \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Упатството
+ за припишување</a>."
+ credit_4_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата
+ за отврени бази,\nможете да ставите врска до <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
+ авÑ\82оÑ\80Ñ\81копÑ\80авна Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а</a>.\nÐ\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно, и како неопÑ\85одно ако го Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\82е
+ OSM во\nподаточен облик, можете право да го напишете името на лиценцата/ците
+ и да Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е непоÑ\81Ñ\80една вÑ\80Ñ\81ка до неа/нив. \nÐ\9aаÑ\98 медиÑ\83мÑ\81киÑ\82е Ñ\81одÑ\80жини каде
+ ова е невозможно (на пÑ\80. пеÑ\87аÑ\82ени дела), пÑ\80едлагаме\nда ги Ñ\83паÑ\82иÑ\82е Ñ\87иÑ\82алÑ\82елиÑ\82е
+ на openstreetmap.org (можеби проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната
+ адÑ\80еÑ\81а) и opendatacommons.org.\nÐ\92о овоÑ\98 пÑ\80имеÑ\80, пÑ\80ипиÑ\81оÑ\82 Ñ\81е покажÑ\83ва во
+ аголоÑ\82 на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а."
attribution_example:
alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
title: Пример за наведување
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
contributors_au_html: |-
- <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)</a>
- ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од или разработени врз основа на
+ © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Австралија</a>
+ ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">Криејтив Комонс Наведи извор 4.0 Меѓународна (CC BY 4.0)</a>.
contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
contributors_gb_html: |-
<strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
- права на базата 2010-19 г.
+ права на базата 2010-2023 г.
contributors_footer_1_html: |-
Повеќе информации за овие и други извори искористени
за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
изречна дозвола од нивните праводршци.
infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
- ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+ ја\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
\nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
наменска страница</a>."
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
%{user_page}.
user_page_link: корисничка страница
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
embeddable_html: HTML-код за вметнување
licence: Лиценца
- export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
- за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
- Commons Open Database License).
+ licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци
+ odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
too_large:
advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
извори:'
title: Преземања на Geofabrik
description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
градови
- metro:
- title: Метроизвадоци
- description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
other:
title: Други извори
description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
other_concerns:
title: Други проблеми
- explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
- или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
- за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
- група на OSMF</a>."
+ concerns_html: |-
+ If you have concerns about како се користат нашите податоци или за содржините, погледајте ја нашата
+ %{copyright_link} за повеќе правни информации, или пак обратете се кај соодветната %{working_group_link}.
+ copyright: страница за авторски права
+ working_group: работна група на OSMF
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Помош
introduction: |-
title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Почетен курс
description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Форум за помош
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
прашања и одговори на OpenStreetMap.
title: Поштенски списоци
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
- forums:
- title: Форуми
- description: Ð\9fÑ\80аÑ\88аÑ\9aа и Ñ\80азговоÑ\80и за оние кои пÑ\80еÑ\82поÑ\87иÑ\82ааÑ\82 да опÑ\88Ñ\82аÑ\82 Ñ\81о обÑ\98ави.
+ community:
+ title: Форум на заедницата
+ description: Ð\97аедниÑ\87ко меÑ\81Ñ\82о за Ñ\80азговоÑ\80и за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
OpenStreetMap и други услуги.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: За организации
description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch.
Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за
употреба во прелистувач.
- desktop_html: Сепак, можете да го користите Potlatch со <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">преземајќи
- го ова програмче за Mac и Windows</a>.
- id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на
- прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. <a href="%{settings_url}">Сменете
- си ги корисничките нагодувања овде</a>.
+ desktop_application_html: Сè уште можете да го користите Potlatch со %{download_link}.
+ download: преземање на оваа програма за Mac и Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Во спротивно, можете да го поставите уредникот iD како стандарден,
+ кој работи во вашиот прелистувач како што порано беше случај со Potlatch.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Тука сменете ги нагодувањата
+ any_questions:
+ title: Имате прашања?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap има неколку извори од кои можете да научите за проектот, поставување и одговарање на прашања и соработна дискусија за и документирање на картографски теми.
+ %{help_link}. Дали сте дел од организација која прави планови за OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Овде побарајте помош
+ welcome_mat: Погледајте ја подлогата за добредојде
+ welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
sidebar:
search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
common:
- Општествена земја
- ливада
+ - градина
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
toilets: Тоалет
welcome:
title: Добре дојдовте!
- introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
- на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+ introduction: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на
+ светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
whats_on_the_map:
title: Што има на картата
- on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
+ on_the_map_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични %{real_and_current}
нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
- off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања,
- историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
- со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
- книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ real_and_current: вистински и тековни
+ off_the_map_html: Она што тука %{doesnt} се судови и вреднувања, историски
+ (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со
+ авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги
+ и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ doesnt: нема да го најдете
basic_terms:
title: Основни картографски поими
- paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
- editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
- за уредување на карти.
- node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен
- ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
- или објект (здание).
- tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр.
- име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ an_editor_html: '%{editor} е програм или мрежно место што се користи за уредување
+ на карти.'
+ a_node_html: '%{node} е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или
+ дрво.'
+ a_way_html: '%{way} е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект
+ (здание).'
+ a_tag_html: '%{tag} е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан
+ или дозволената брзина на улица.'
+ editor: уредник
+ node: јазол
+ way: пат
+ tag: ознака
rules:
title: Правила!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
- сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
- други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
- \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
- и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
- уредувања</a>."
- questions:
- title: Имате прашања?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>погледајте ја страницата за добредојде</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малку формални правила, но од сите учесници се очекува да соработуваат и општат со заедницата. Ако размислувате за други активности освен рачно уредување, прочитајте и следете ги напатствијата за
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Увози
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+ automated_edits: Автоматски уредувања
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
start_mapping: Почнете да ги работите картите
add_a_note:
title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
- paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
- да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
- paragraph_2_html: |-
- Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
- <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+ para_1: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се
+ зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ para_2_html: 'Едноставно појдете на %{map_link} и стиснете на иконата со белешка:
+ %{note_icon}. Со ова ќе ставите бележник на картата, кој потоа можете да
+ го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи
+ потоа ќе иследат за што станува збор.'
+ the_map: картата
+ communities:
+ title: Заедници
+ lede_text: |-
+ На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет.
+ Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници.
+ Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји.
+ Тие може да бидат формални и неформални.
+ local_chapters:
+ title: Месни ограноци
+ about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале
+ како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи
+ во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите.
+ Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат
+ врска со органот во правна и авторскоправна смисла.
+ list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: |-
+ Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци.
+ Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: викистраницата за Заедници
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
in: во
index:
public_traces: Јавни ГПС-траги
- my_traces: Мои траги
+ my_gps_traces: Мои ГПС-траги
public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
- empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
- трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
- викстраница</a>.
+ empty_title: Тука сè уште нема ништо
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или дознајте повеќе за исцртувањето со ГПС-траги
+ на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Подигни нова трага
+ wiki_page: викистраницата
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Подигни трага
all_traces: Сите траги
+ my_traces: Мои траги
traces_from: Јавни траги од %{user}
remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки
destroy:
need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
+ settings_menu:
+ account_settings: Нагодувања на сметката
+ oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
+ oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
read_gpx: Читање на приватни ГПС-траги
write_gpx: Подигање на ГПС-траги
write_notes: Менување на белешки
+ read_email: Читање на корисничка е-пошта
+ skip_authorization: Автоодобрување на прилог
oauth_clients:
new:
title: Пријавете нов прилог
no_applications_html: Дали имате прилг што би сакале да го пријавите за користење
кај нас, со стандардот {oauth2}? Прилогот мора да е пријавен пред да може
да поставува OAuth-барања до оваа служба.
- oauth_2: OAuth 2
new: Пријавете нов пирлог
name: Име
permissions: Дозволи
title: Зачленување
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
- contact_support_html: Обратете се кај <a href="%{support}">поддршката</a> за
- да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
- можен рок.
+ please_contact_support_html: Обратете се кај %{support_link} за да побарате
+ создавање на сметка — ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ support: поддршката
about:
header: Слободна и уредлива
- html: |-
- <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
- <p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- email address: 'Е-пошта:'
- confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
- display name: 'Име за приказ:'
+ paragraph_1: За разлика од други карти, OpenStreetMap наполно е дело на луѓе
+ како вас. Секој слободно може да ја поправа, подновува, презема и користи.
+ paragraph_2: Зачленете се за да почнете со учество. Ќе ви испратиме е-пошта
+ за потврда на сметката.
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
во прилагодувањата.
external auth: 'Заверка за надворешното место:'
read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
- guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
- <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
- преводи</a>'
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ guidance_info_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие поими:
+ %{readable_summary_link} и некои %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: човечки читлив опис
+ informal_translations: неформални преводи
continue: Продолжи
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
deleted: избришан
show:
my diary: Мојот дневник
- new diary entry: нова ставка во дневникот
my edits: Мои уредувања
my traces: Мои траги
my notes: Мои белешки
my settings: Мои нагодувања
my comments: Мои коментари
my_preferences: Мои нагодувања
+ my_dashboard: Моја управувачница
blocks on me: Добиени блокови
blocks by me: Извршени болокови
edit_profile: Уреди профил
created from: 'Создадено од:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцена за спам:'
- description: Опис
- user location: Местоположба на корисникот
- my friends: Мои пријатели
- no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
- km away: '%{count} км од вас'
- m away: '%{count} м од вас'
- nearby users: Други соседни корисници
- no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
- дека работат на карти.
role:
administrator: Овој корисник е администратор
moderator: Овој корисник е модератор
comments: Коментари
create_block: Блокирај го корисников
activate_user: Активирај го корисников
- deactivate_user: Деактивирај го корисников
confirm_user: Потврди го корисников
+ unconfirm_user: Отпотврди го корисников
+ unsuspend_user: Откочи го корисников
hide_user: Скриј го корисников
unhide_user: Покажи го корисников
delete_user: Избриши го корисников
confirm: Потврди
- friends_changesets: измени на пријателите
- friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
- nearby_changesets: измени на соседните корисници
- nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
report: Пријави го корисников
- popup:
- your location: Ваша местоположба
- nearby mapper: Соседен картограф
- friend: Пријател
- account:
- title: Уреди сметка
- my settings: Мои прилагодувања
- current email address: Тековна е-пошта
- external auth: Надворешна заверка
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
- link text: што е ова?
- public editing:
- heading: Јавно уредување
- enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: што е ова?
- disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
- уредувања се анонимни.
- disabled link text: зошто не можам да уредувам?
- public editing note:
- heading: Јавно уредување
- html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
- порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
- да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
- на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
- да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
- зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
- да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
- сега се автоматски јавни.</li> </ul>
- contributor terms:
- heading: Услови за учество
- agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
- not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
- review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
- и прифатите новите Услови за учество
- agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
- сопственост.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
- link text: што е ова?
- save changes button: Зачувај ги промените
- make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
- return to profile: Назад кон профилот
- oauth1 settings: Поставки за OAuth 1
- oauth2 applications: Поставки за OAuth 2
- oauth2 authorizations: Овластувања за OAuth 2
- flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени.
- Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
- flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
- set_home:
- flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
index:
title: Сметката е закочена
heading: Сметката е закочена
support: поддршка
- body_html: |-
- <p>
- За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
- сомнителни активности.
- </p>
- <p>
- Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
- можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем.
- </p>
+ automatically_suspended: За жал, вашата сметка е автоматски заклучена поради
+ сомнителни активности.
+ contact_support_html: Оваа одлука ќе биде набргу прегледана од администратор.
+ Можете и да се обратите кај %{support_link} ако сакате да поразговарате за
+ ова.
auth_failure:
connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
no_authorization_code: Нема код за овластување
unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
invalid_scope: Неважечки делокруг
+ unknown_error: Заверката не успеа
auth_association:
heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
title: Правење на блок за %{name}
heading_html: Правење на блок за %{name}
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
- tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
back: Преглед на сите блокови
edit:
title: Уредување на блок за %{name}
block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
create:
- try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате,
- и да му дадете разумен рок за да одговори.
- try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори
- пред да го блокирате.
flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува.
description: Опис
created_at: Создадена
last_changed: Изменета
+ show:
+ title: 'Белешка: %{id}'
+ description: Опис
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
+ opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: пријави го јазолов
+ anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
+ независно да се проверат.
+ hide: Скриј
+ resolve: Решена
+ reactivate: Реактивирај
+ comment_and_resolve: Коментирај и реши
+ comment: Коментирај
+ report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба
+ да се остранат, можете да %{link}.
+ other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
+ со коментар.
+ other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно.
+ disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Нова белешка
+ intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на
+ другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното
+ место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+ advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+ Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+ заштитени со авторски права.
+ add: Додај белешка
javascripts:
close: Затвори
share:
queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
changesets:
show:
- comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+ comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80аÑ\98
subscribe: Претплати се
unsubscribe: Отпиши ме
hide_comment: скриј
unhide_comment: откриј
- notes:
- new:
- intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
- на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
- на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
- advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
- Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
- заштитени со авторски права.
- add: Додај белешка
- show:
- anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
- независно да се проверат.
- hide: Скриј
- resolve: Решена
- reactivate: Реактивирај
- comment_and_resolve: Коментирај и реши
- comment: Коментирај
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
па стиснете тука.
directions:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешки (Valhalla)
descend: Надолно
directions: Насоки
distance: Растојание
+ distance_m: '%{distance} м'
+ distance_km: '%{distance} км'
errors:
no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.