]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4448'
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 98694bfd2f41a2a6d00ebdbf003ad08ae990fbbf..7fc44ea7447ebf05c8fa44d831644555bfffb0f6 100644 (file)
@@ -37,6 +37,7 @@
 # Author: Marty5550
 # Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
+# Author: Musuruan
 # Author: Nemo bis
 # Author: Noretta93
 # Author: Od1n
@@ -56,6 +57,7 @@
 # Author: Sorcrosc
 # Author: Toa
 # Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
@@ -68,7 +70,7 @@ it:
       prompt: Scegli file
     submit:
       diary_comment:
-        create: Salva
+        create: Commenta
       diary_entry:
         create: Pubblica
         update: Aggiorna
@@ -79,7 +81,7 @@ it:
       client_application:
         create: Registrati
         update: Aggiorna
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Registrati
         update: Aggiorna
       redaction:
@@ -96,6 +98,9 @@ it:
       messages:
         invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
         email_address_not_routable: non è instradabile
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: è già silenziato
     models:
       acl: Lista di controllo degli accessi
       changeset: Gruppo di modifiche
@@ -109,7 +114,6 @@ it:
       message: Messaggio
       node: Nodo
       node_tag: Etichetta del nodo
-      notifier: Promemoria
       old_node: Vecchio nodo
       old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
       old_relation: Vecchia relazione
@@ -150,9 +154,10 @@ it:
       diary_entry:
         user: Utente
         title: Oggetto
+        body: Corpo
         latitude: Latitudine
         longitude: Longitudine
-        language: Lingua
+        language_code: Lingua
       doorkeeper/application:
         name: Nome
         redirect_uri: URI reindirizzati
@@ -216,49 +221,45 @@ it:
         needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
           cancellato?
       user:
-        email_confirmation: Il tuo indirizzo non è visualizzato pubblicamente, vedi
-          l'<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Norme
-          sulla privacy della OSMF inclusa la sezione sull'indirizzo email">informativa
-          sulla privacy</a> per ulteriori informazioni.
         new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: circa 1 ora fa
+        one: circa %{count} ora fa
         other: circa %{count} ore fa
       about_x_months:
-        one: circa 1 mese fa
+        one: circa %{count} mese fa
         other: circa %{count} mesi fa
       about_x_years:
-        one: circa 1 anno fa
+        one: circa %{count} anno fa
         other: circa %{count} anni fa
       almost_x_years:
-        one: quasi 1 anno fa
+        one: quasi %{count} anno fa
         other: quasi %{count} anni fa
       half_a_minute: mezzo minuto fa
       less_than_x_seconds:
-        one: meno di 1 secondo fa
+        one: meno di %{count} secondo fa
         other: meno di %{count} secondi fa
       less_than_x_minutes:
-        one: meno di un minuto fa
+        one: meno di %{count} minuto fa
         other: meno di %{count} minuti fa
       over_x_years:
-        one: oltre 1 anno fa
+        one: oltre %{count} anno fa
         other: oltre %{count} anni fa
       x_seconds:
-        one: 1 secondo fa
+        one: '%{count} secondo fa'
         other: '%{count} secondi fa'
       x_minutes:
-        one: 1 minuto fa
+        one: '%{count} minuto fa'
         other: '%{count} minuti fa'
       x_days:
-        one: 1 giorno fa
+        one: '%{count} giorno fa'
         other: '%{count} giorni fa'
       x_months:
-        one: 1 mese fa
+        one: '%{count} mese fa'
         other: '%{count} mesi fa'
       x_years:
-        one: 1 anno fa
+        one: '%{count} anno fa'
         other: '%{count} anni fa'
   editor:
     default: Predefinito (al momento %{name})
@@ -274,7 +275,7 @@ it:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -290,6 +291,7 @@ it:
         reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
       rss:
         title: Note di OpenStreetMap
+        description_all: Un elenco di note segnalate, commentate o chiuse
         description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
           area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Feed rss per la nota %{id}
@@ -325,6 +327,9 @@ it:
         retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
           i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
         retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+        recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
+          momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
+          %{time}.
         confirm_delete: Sei sicuro?
         cancel: Annulla
   accounts:
@@ -339,21 +344,10 @@ it:
       public editing:
         heading: Modifica pubblica
         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: che cos'è questo?
         disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
           precedenti sono anonime.
         disabled link text: perché non posso modificare?
-      public editing note:
-        heading: Modifica pubblica
-        html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
-          messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
-          e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
-          sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
-          pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
-          perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
-          decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
-          in modo predefinito.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Regole per contribuire
         agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
@@ -362,11 +356,23 @@ it:
           accettare le nuove regole per contribuire.
         agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
           fossero di pubblico dominio.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
         link text: che cos'è questo?
       save changes button: Salva modifiche
-      make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
       delete_account: Elimina account...
+    go_public:
+      heading: Modifica pubblica
+      currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
+        non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante
+        qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti
+        tramite il sito web.
+      only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici
+        possono modificare i dati della mappa.
+      find_out_why: scopri perché
+      email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico.
+      not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita,
+        adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici.
+      make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
     update:
       success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
         la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
@@ -376,29 +382,27 @@ it:
   browse:
     created: Creato
     closed: Chiuso
-    created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
-    deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
-    edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
-    closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
+    created_ago_html: Creato %{time_ago}
+    closed_ago_html: Chiuso %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user}
+    closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user}
+    deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user}
+    edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user}
     version: Versione
     in_changeset: Gruppo di modifiche
     anonymous: anonimo
     no_comment: (nessun commento)
     part_of: Parte di
     part_of_relations:
-      one: 1 relazione
+      one: '%{count} relazione'
       other: '%{count} relazioni'
     part_of_ways:
-      one: 1 percorso
+      one: '%{count} percorso'
       other: '%{count} percorsi'
     download_xml: Scarica XML
     view_history: Visualizza cronologia
     view_details: Vedi dettagli
     location: 'Posizione:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
       belongs_to: Autore
@@ -409,8 +413,8 @@ it:
       relation: Relazioni (%{count})
       relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
       comment: Commenti (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Commento di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago}
+      comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       osmchangexml: XML in formato osmChange
       feed:
@@ -428,7 +432,7 @@ it:
       history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
       nodes: Nodi
       nodes_count:
-        one: 1 nodo
+        one: '%{count} nodo'
         other: '%{count} nodi'
       also_part_of_html:
         one: parte del percorso %{related_ways}
@@ -438,7 +442,7 @@ it:
       history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
       members: Membri
       members_count:
-        one: 1 membro
+        one: '%{count} membro'
         other: '%{count} membri'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
@@ -492,29 +496,12 @@ it:
       wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nuova nota
-      description: Descrizione
-      open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Segnala questa nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: Email %{email}
     query:
       title: Ricerca di elementi
       introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
       nearby: Disponibilità nei pressi
-      enclosing: Elementi interni
+      enclosing: Elementi inglobanti
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
@@ -533,6 +520,7 @@ it:
     index:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+      title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
       title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
@@ -561,6 +549,7 @@ it:
     contact:
       km away: distante %{count} km
       m away: '%{count}m di distanza'
+      latest_edit_html: 'Ultima modifica (%{ago}):'
     popup:
       your location: Propria posizione
       nearby mapper: Mappatore vicino
@@ -619,9 +608,9 @@ it:
       comment_link: Commenta questa voce
       reply_link: Invia un messaggio all'autore
       comment_count:
-        zero: Nessun commento
         one: '%{count} commento'
         other: '%{count} commenti'
+      no_comments: Nessun commento
       edit_link: Modifica questa voce
       hide_link: Nascondi questa voce
       unhide_link: Mostra questa voce
@@ -637,7 +626,6 @@ it:
       location: 'Luogo:'
       view: Visualizza
       edit: Modifica
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
@@ -659,14 +647,62 @@ it:
       newer_comments: Commenti più recenti
       older_comments: Commenti più vecchi
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Il server di autorizzazione richiede la selezione
+          dell'account dell'utente finale
+        consent_required: Il server di autorizzazione richiede il consenso dell'utente
+          finale
+        interaction_required: Il server di autorizzazione richiede un'interazione
+          da parte dell'utente finale
+        login_required: Il server di autorizzazione richiede l'autenticazione dell'utente
+          finale
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Applicazione registrata.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
+            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
+            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
+            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
+            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: La generazione del token ID è fallita a causa della
+            configurazione mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Vedi il tuo indirizzo fisico
+      email: Vedi il tuo indirizzo e-mail
+      openid: Autentica la tua utenza
+      phone: Vedi il tuo numero di telefono
+      profile: Vedi le informazioni del tuo profilo
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto
+      contact: contattare
+      contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug,
+        sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo
+        URL esatto della tua richiesta.
+    forbidden:
+      title: Vietato
+      description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile
+        solo per gli amministratori (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Errore dell'applicazione
+      description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che
+        gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: File non trovato
+      description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo
+        nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Aggiungere %{user} agli amici?
-      button: Aggiungi agli amici
+      button: Aggiungi come amico
       success: '%{name} è ora tuo amico!'
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
@@ -680,14 +716,10 @@ it:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode_html: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Risultati da %{results_link}
+        latlon: Interno
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -704,8 +736,8 @@ it:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
           airstrip: Pista di atterraggio
-          apron: Piazzale di sosta
-          gate: Gate
+          apron: Area di parcheggio aeroportuale
+          gate: Gate aeroportuale
           hangar: Hangar
           helipad: Elisuperficie
           holding_position: Posizione di attesa
@@ -714,7 +746,7 @@ it:
           runway: Pista
           taxilane: Corsia di rullaggio
           taxiway: Pista di rullaggio
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal aeroportuale
           windsock: Manica a vento
         amenity:
           animal_boarding: Pensione per animali
@@ -881,7 +913,7 @@ it:
           stable: Stalle
           static_caravan: Caravan
           temple: Edificio di un tempio
-          terrace: Terrazza
+          terrace: Villette a schiera
           train_station: Stazione ferroviaria
           university: Sede universitaria
           warehouse: Magazzino
@@ -916,7 +948,6 @@ it:
           window_construction: Costruttore di finestre
           winery: Cantina vinicola
           "yes": Negozio di Artigianato
-        crossing: Attraversamento
         emergency:
           access_point: Punto d'accesso
           ambulance_station: Stazione delle ambulanze
@@ -937,6 +968,7 @@ it:
           bus_stop: Fermata dell'autobus
           construction: Strada in costruzione
           corridor: Corridoio
+          crossing: Attraversamento
           cycleway: Percorso ciclabile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
@@ -1025,9 +1057,8 @@ it:
           brownfield: Area con edifici in demolizione
           cemetery: Cimitero
           commercial: Zona di uffici
-          conservation: Conservazione
-          construction: Costruzione
-          farm: Fattoria
+          conservation: Area di conservazione
+          construction: Area di costruzione
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
@@ -1048,7 +1079,7 @@ it:
           reservoir: Riserva idrica
           reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
-          retail: Negozi
+          retail: Zona con negozi
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           "yes": Uso del terreno
@@ -1069,7 +1100,7 @@ it:
           fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
-          horse_riding: Equitazione
+          horse_riding: Centro ippico
           ice_rink: Pista di ghiaccio
           marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
@@ -1322,7 +1353,7 @@ it:
           deli: Specialità gastronomiche
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
-          doityourself: Fai da-te
+          doityourself: Negozio fai da-te
           dry_cleaning: Lavasecco
           e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
           electronics: Elettronica
@@ -1348,7 +1379,7 @@ it:
           health_food: Negozio di alimenti salutistici
           hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
           herbalist: Erboristeria
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Negozio Hi-Fi
           houseware: Negozio di casalinghi
           ice_cream: Negozio di gelati
           interior_decoration: Decorazione d'interni
@@ -1408,7 +1439,7 @@ it:
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Cabina
+          cabin: Cabina turistica
           camp_pitch: Piazzola campeggio
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
@@ -1481,27 +1512,22 @@ it:
       status: Stato
       reports: Segnalazioni
       last_updated: Ultima modifica
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}'
       link_to_reports: Visualizza segnalazioni
       reports_count:
-        one: 1 segnalazione
+        one: '%{count} segnalazione'
         other: '%{count} segnalazioni'
       reported_item: Elemento segnalato
       states:
         ignored: Ignorato
         open: Aperto
         resolved: Risolto
-    update:
-      new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
-      successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
-      provide_details: Fornire i dettagli richiesti
     show:
       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Nessuna segnalazione
-        one: 1 segnalazione
+        one: '%{count} segnalazione'
         other: '%{count} segnalazioni'
+      no_reports: Nessuna segnalazione
       report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
       last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
       last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
@@ -1532,6 +1558,7 @@ it:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+      issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
   reports:
     new:
       title_html: Segnala %{link}
@@ -1575,10 +1602,8 @@ it:
     home: Vai alla posizione di casa
     logout: Esci
     log_in: Accedi
-    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
     sign_up: Registrati
     start_mapping: Inizia a mappare
-    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
     edit: Modifica
     history: Cronologia
     export: Esporta
@@ -1610,11 +1635,10 @@ it:
     help: Aiuto
     about: Informazioni
     copyright: Copyright
+    communities: Comunità
     community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
     community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
-    foundation: Fondazione
-    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
       text: Fai una donazione
@@ -1661,14 +1685,14 @@ it:
       failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
       more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
         di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
     gpx_success:
       hi: Ciao %{to_user},
-      loaded_successfully:
-        one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
-        other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
-          punti.
+      loaded:
+        one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count}
+          punto.
+        other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di
+          %{count} punti.
       subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
@@ -1770,8 +1794,9 @@ it:
       success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
       unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
-      reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca
-        qui</a>.
+      resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma,
+        %{reconfirm_link}.
+      click_here: clicca qui
     confirm_resend:
       failure: Utente %{name} non trovato.
     confirm_email:
@@ -1791,8 +1816,6 @@ it:
   messages:
     inbox:
       title: Posta in arrivo
-      my_inbox: Posta in arrivo
-      my_outbox: Posta in uscita
       messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nuovo messaggio'
@@ -1800,22 +1823,24 @@ it:
       old_messages:
         one: '%{count} vecchio messaggio'
         other: '%{count} messaggi vecchi'
-      from: Da
-      subject: Oggetto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
         di queste %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+    messages_table:
+      from: Da
+      to: A
+      subject: Oggetto
+      date: Data
+      actions: Azioni
     message_summary:
       unread_button: Segna come non letto
       read_button: Segna come già letto
       reply_button: Rispondi
       destroy_button: Cancella
+      unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo
     new:
       title: Invia messaggio
       send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
-      subject: Oggetto
-      body: Corpo
       back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
     create:
       message_sent: Messaggio inviato
@@ -1827,43 +1852,47 @@ it:
       body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
     outbox:
       title: Posta in uscita
-      my_inbox: Posta in arrivo
-      my_outbox: Posta in uscita
+      actions: Azioni
       messages:
         one: Hai %{count} messaggio inviato
         other: Hai %{count} messaggi inviati
-      to: A
-      subject: Oggetto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
         qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+    muted:
+      title: Messaggi silenziati
+      messages:
+        one: '%{count} messaggio silenziato'
+        other: Hai %{count} messaggi silenziati
     reply:
       wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
         hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
         per favore accedi con l'utenza interessata.
     show:
       title: Leggi messaggio
-      from: Da
-      subject: Oggetto
-      date: Data
       reply_button: Rispondi
       unread_button: Segna come non letto
       destroy_button: Cancella
       back: Indietro
-      to: A
       wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
         chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
         accedi con l'utenza interessata.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Cancella
+    heading:
+      my_inbox: Posta in arrivo
+      my_outbox: Posta in uscita
+      muted_messages: Messaggi silenziati
     mark:
       as_read: Messaggio marcato come già letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
+    unmute:
+      notice: Il messaggio è stato spostato nella Posta in arrivo
+      error: Non è stato possibile spostare il messaggio nella Posta in arrivo.
     destroy:
       destroyed: Messaggio eliminato
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: password persa
       heading: Password dimenticata?
       email address: 'Indirizzo email:'
@@ -1871,17 +1900,20 @@ it:
       help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
         a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
         propria password.
+    create:
       notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
         è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
       notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
         email.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Reimposta password
       heading: Reimposta password per %{user}
       reset: Reimposta password
-      flash changed: La propria password è stata modificata.
       flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
         URL.
+    update:
+      flash changed: La propria password è stata modificata.
+      flash token bad: Non è stato trovato quel token, controlla l'URL forse?
   preferences:
     show:
       title: Preferenze
@@ -1904,7 +1936,6 @@ it:
       image: Immagine
       gravatar:
         gravatar: Usa Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
         disabled: Gravatar è stato disattivato.
         enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
@@ -1916,6 +1947,9 @@ it:
       home location: Posizione
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
       update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+      show: Mostra
+      delete: Cancella
+      undelete: Annulla eliminazione
     update:
       success: Il profilo è stato aggiornato.
       failure: Impossibile aggiornare il profilo.
@@ -1930,20 +1964,8 @@ it:
       lost password link: Persa la password?
       login_button: Entra
       register now: Registrati ora
-      with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
-        utente e password:'
       with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
-      new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
-      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
-        disporre di un account.
-      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
       no account: Non hai un'utenza?
-      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega
-        di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
-        il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
-        nuova email di conferma</a>.
-      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
-        di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">supporto</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
       auth_providers:
@@ -1955,10 +1977,10 @@ it:
           alt: Accedi con un OpenID di Google
         facebook:
           title: Accedi con Facebook
-          alt: Accedi con un Account Facebook
-        windowslive:
-          title: Accedi con Windows Live
-          alt: Accedi con un Account Windows Live
+          alt: Accedi con un account Facebook
+        microsoft:
+          title: Accedi con Microsoft
+          alt: Accedi con un account Microsoft
         github:
           title: Accedi con GitHub
           alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
@@ -1975,9 +1997,14 @@ it:
       title: Esci
       heading: Esci da OpenStreetMap
       logout_button: Esci
+    suspended_flash:
+      suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività
+        sospette.
+      contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
+      support: assistenza
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Analizzato con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Analizzato con %{kramdown_link}
       headings: Intestazioni
       heading: Intestazione
       subheading: Sottotitolo
@@ -1996,7 +2023,7 @@ it:
   site:
     about:
       next: Successivo
-      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
       used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
         mobili e dispositivi hardware'
       lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
@@ -2007,33 +2034,37 @@ it:
         usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
         che OSM sia accurato e aggiornato.
       community_driven_title: Guidato dalla Comunità
-      community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
-        e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
-        GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
-        soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità,
-        consulta il <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>,
-        i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog
-        della comunità</a>, e il sito <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM
-        Foundation</a>.
+      community_driven_1_html: |-
+        La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link},
+        %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito
+        %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diari degli utenti
+      community_driven_community_blogs: blog della comunità
+      community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM
       open_data_title: Open Data
-      open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per
-        qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
-        Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
-        il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina
-        Copyright e Licenza</a> per i dettagli.'
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi
+        scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+        o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
+        solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per
+        i dettagli.'
+      open_data_open_data: dati aperti
+      open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza
       legal_title: Note legali
-      legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
-        gestiti dalla \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a>
-        (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
-        OSMF è soggetto \nalle nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">condizioni
-        d'uso</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nregole
-        di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
-        sulla privacy</a>."
-      legal_2_html: "Si prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
-        la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
-        legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
-        of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
-        marchi registrati della OSMF</a>."
+      legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+        gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della
+        comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre
+        %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}."
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso
+      legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile
+      legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy
+      legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto
+        d'autore o altre questioni legali.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello
+        di “State of the Map” sono %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF
       partners_title: Partner
     copyright:
       foreign:
@@ -2050,103 +2081,133 @@ it:
         mapping_link: inizia a mappare
       legal_babble:
         title_html: Copyright e licenza
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) dalla <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-        intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
-          i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
-          Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
-          sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale
-          completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
-        intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza
-          <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
-          \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
+        introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} è basato su
+          %{open_data}, rilasciato con %{odc_odbl_link} (ODbL) dalla %{osm_foundation_link}
+          (OSMF).
+        introduction_1_open_data: dati aperti
+        introduction_1_odc_odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons
+          (ODbL)
+        introduction_1_osm_foundation: Fondazione OpenStreetMap
+        introduction_2_html: |-
+          Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
+          puoi distribuire il risultato solo con la stessa licenza. Il %{legal_code_link} illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.
+        introduction_2_legal_code: testo giuridico
+        introduction_3_html: La nostra documentazione è rilasciato con licenza %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo
+          stesso modo 2.0
         credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-        credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
-        credit_2_1_html: |-
-          Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-          In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello &ldquo;stile predefinito&rdquo;
-          su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
-          a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
-          utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
-          i dati mappa.
-        credit_4_html: |-
-          In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-          Ad esempio:
+        credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+          seguenti due operazioni:'
+        credit_2_1: Fornisci l'attribuzione a OpenStreetMap mostrando il nostro avviso
+          sul diritto d'autore.
+        credit_2_2: Indica chiaramente che i dati sono disponibili con licenza Open
+          Database.
+        credit_3_html: Per l'avviso sul diritto d'autore, abbiamo requisiti diversi
+          su come dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando
+          i nostri dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare
+          l'avviso sul diritto d'autore a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile,
+          una mappa stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti
+          possono essere trovati nelle %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Linee guida per l'attribuzione
+        credit_4_1_html: |-
+          Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in un
+          modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente la/e licenza/e. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, l'attribuzione compare nell'angolo della mappa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: questa pagina del diritto d'autore
         attribution_example:
           alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
           title: Esempio di attribuzione
         more_title_html: Per saperne di più
-        more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
-          correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="https://osmfoundation.org/Licence">Licenza
-          OSMF</a>.
-        more_2_html: |-
-          Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
-          Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la
-          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
-          e la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
+        more_1_1_html: Per saperne di più sui nostri dati e su come inserire l'attribuzione,
+          leggi la %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: pagina della Licenza della Fondazione OSM
+        more_2_1_html: |-
+          Sebbene OpenStreetMap sia costituita interamente di dati aperti, non possiamo fornire un'API cartografica gratuita a terzi.
+          Consulta la nostra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Normativa sull'utilizzo delle API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Normativa sull'utilizzo dei tasselli
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa sull'utilizzo di Nominatim
         contributors_title_html: Nostri collaboratori
         contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
           Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
           cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
-          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
-          Land Tirol (sotto <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
-        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: contiene o è sviluppato
-          sfruttando i confini amministrativi &copy; <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
-          Australia</a> rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza <a
-          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribuzione
-          4.0 Internazionale (CC BY 4.0)</a>.'
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          e Land del Tirolo (rilasciati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Austria
+        contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land del Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con rettifiche
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Incorpora o è stato sviluppato utilizzando gli Administrative Boundaries &copy; %{geoscape_australia_link}
+          rilasciati con licenza %{cc_licence_link} dal Commonwealth dell'Australia.
+        contributors_au_australia: Australia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: |-
+          %{canada}: Contiene i dati della
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
           Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
           Statistics Canada).
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Finlandia</strong>: contiene dati dal
-          National Land Survey of Finland's Topographic Database
-          e di altri set di dati, in base alla
-          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licensa NLSFI</a>.
-        contributors_fr_html: |-
-          <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
+        contributors_ca_canada: Canada
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contiene dati dell''Amministrazione
+          statale dei rilevamenti topografici e del Catasto pubblicati con licenza
+          %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: Repubblica Ceca
+        contributors_cz_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.it
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contiene i dati del database topografico
+          del National Land Survey della Finlandia e altri dataset, rilasciati con
+          %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Finlandia
+        contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: Contiene dati provenienti dalla
           Direction Générale des Impôts.
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007
-          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti da
-          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> in
-          base alla licenza per il riutilizzo
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Slovenia</strong>: Contiene dati dell'
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorità per il Rilievo e la Mappatura</a> e del
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione</a>
+        contributors_fr_france: Francia
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene i dati &copy; AND,
+          2007 (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Paesi Bassi
+        contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Contiene i dati provenienti
+          da %{linz_data_service_link} e concessi in licenza per il riutilizzo con
+          %{cc_by_link}.'
+        contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda
+        contributors_nz_linz_data_service: Servizio dei dati LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: contiene dati da %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+          (informazioni pubbliche della Serbia), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_rs_rgz: Autorità geodetica serba
+        contributors_rs_open_data_portal: Portale nazionale degli open data
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Contiene i dati provenienti dall'%{gu_link} e dal %{mkgp_link}
           (informazioni pubbliche della Slovenia).
-        contributors_es_html: '<strong>Spagna</strong>: contiene dati provenienti
-          dall''istituto geografico nazionale spagnolo (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
-          e dal sistema cartografico nazionale (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          con autorizzazione al riutilizzo secondo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
-          BY 4.0</a>.'
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
-          Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-          2010-19.
-        contributors_footer_1_html: |-
-          Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
-          per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
-          collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
+        contributors_si_slovenia: Slovenia
+        contributors_si_gu: Autorità del rilevamento e della mappatura
+        contributors_si_mkgp: Ministro dell'agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: Contiene i dati provenienti dall'Istituto geografico nazionale spagnolo (%{ign_link}) e dal Sistema cartografico nazionale (%{scne_link})
+          concesso in licenza per il riutilizzo con %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: Spagna
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da
+          %{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.'
+        contributors_za_south_africa: Sudafrica
+        contributors_za_ngi: 'Direzione principale: Informazioni geospaziali nazionali'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: Contiene i dati della
+          Ordnance Survey &copy; diritto d'autore sui dati e sulle basi di dati della Corona 2010–2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito
+        contributors_2_html: Per ulteriori dettagli su queste e altre fonti che sono
+          state utilizzate per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link}
+          sulla wiki OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: Pagina dei contributori
         contributors_footer_2_html: |-
           L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
           originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
@@ -2155,15 +2216,17 @@ it:
         infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
           da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
           stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
-        infringement_2_html: |-
-          Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
-           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
-          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
-        trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
-          e "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
-          Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
-          sui marchi</a>.'
+        infringement_2_1_html: |-
+          Se ritieni che materiale protetto da diritto d'autore sia stato aggiunto in modo inappropriato al database di OpenStreetMap o a questo sito, fai riferimento
+          alla nostra %{takedown_procedure_link} o invia un reclamo direttamente alla nostra %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedura di rimozione
+        infringement_2_1_online_filing_page: pagina di segnalazione online
+        trademarks_title: Marchi registrati
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, il logo della lente di ingrandimento e State of the Map sono marchi registrati della
+          OpenStreetMap Foundation. Se hai domande sull'uso dei marchi, consulta la nostra
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa sui marchi registrati
     index:
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
         disabilitato JavaScript.
@@ -2194,8 +2257,9 @@ it:
       map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       embeddable_html: HTML incapsulabile
       licence: Licenza
-      export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
       too_large:
         advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
           fonti elencate di seguito:'
@@ -2213,9 +2277,6 @@ it:
           title: Geofabrik Downloads
           description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
             selezionate
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
         other:
           title: Altre fonti
           description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
@@ -2242,16 +2303,17 @@ it:
             procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
             o riparare quel dato da te.
         add_a_note:
-          instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa
-            icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
-            che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
-            e altri mappers indagheranno.
+          instructions_1_html: Basta cliccare su %{note_icon} o sulla stessa icona
+            visualizzata sulla mappa. Ciò aggiungerà un indicatore alla mappa che
+            puoi spostare trascinandolo. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su “Salva”
+            e altri mappatori indagheranno.
       other_concerns:
         title: Ulteriori dubbi
-        explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
-          la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni
-          legali, oppure contatta <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il
-          gruppo di lavoro OSMF</a>.
+        concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui
+          contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni
+          legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato.
+        copyright: pagina sul copyright
+        working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM
     help:
       title: Come ottenere aiuto
       introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
@@ -2263,10 +2325,9 @@ it:
         description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
-        title: Guida per Principianti
-        description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+        title: Guida per principianti
+        description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Forum di aiuto
         description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
           di OpenStreetMap.
@@ -2274,10 +2335,9 @@ it:
         title: Mailing List
         description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
           gamma di mailing list tematiche o regionali.
-      forums:
-        title: Forum
-        description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
-          in stile bacheca (BBS).
+      community:
+        title: Forum della comunità
+        description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
@@ -2286,23 +2346,28 @@ it:
         description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
           e altri servizi basati su OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per le organizzazioni
         description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
           Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
     potlatch:
       removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
         Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
         per essere usato in un browser web.
-      desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">scaricando
-        l'applicazione desktop per Mac e Windows</a>.
-      id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
-        in un browser web come un tempo faceva Potlatch. <a href="%{settings_url}">Modifica
-        le tue preferenze qui</a>.
+      desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}.
+      download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows
+      id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che
+        funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Modifica qui le tue preferenze
+    any_questions:
+      title: Domande?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
+        sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
+        della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
+        con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Ottieni assistenza qui
     sidebar:
       search_results: Risultati della ricerca
       close: Chiudi
@@ -2325,43 +2390,52 @@ it:
           primary: Strada primaria
           secondary: Strada secondaria
           unclassified: Strada non classificata
+          pedestrian: Percorso pedonale
           track: Strada forestale o agricola
           bridleway: Percorso per equitazione
-          cycleway: Pista Ciclabile
+          cycleway: Pista ciclabile
           cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
           cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
           cycleway_local: Pista ciclabile locale
           footway: Percorso pedonale
           rail: Ferrovia
+          train: Treno
           subway: Metropolitana
-          tram:
-          - Metropolitana leggera
-          - tram
-          cable:
-          - Funivia
-          - Seggiovia
-          runway:
-          - Pista di decollo/atterraggio
-          - Pista di rullaggio
-          apron:
-          - Area di parcheggio aeroportuale
-          - Terminal
+          ferry: Traghetto
+          light_rail: Metropolitana leggera
+          tram_only: Tram
+          trolleybus: Filobus
+          bus: Autobus
+          cable_car: Funivia
+          chair_lift: Seggiovia
+          runway_only: Pista di decollo/atterraggio
+          taxiway: Pista di rullaggio
+          apron_only: Area di parcheggio aeroportuale
           admin: Confine amministrativo
-          forest: Foresta
+          orchard_only: Frutteto
+          vineyard: Vigneto
+          forest_only: Foresta
           wood: Bosco
+          farmland: Terreno agricolo
+          grass_only: Prato
+          meadow: Prato
+          bare_rock: Roccia nuda
+          sand: Sabbia
           golf: Campo da golf
           park: Parco
+          common_only: Area comune
           resident: Zona residenziale
-          common:
-          - Area comune
-          - prato
           retail: Zona con negozi
           industrial: Zona industriale
           commercial: Zona di uffici
           heathland: Brughiera
-          lake:
-          - Lago
-          - Riserva d'acqua
+          scrubland: Macchia
+          lake_only: Lago
+          reservoir: Riserva idrica
+          intermittent_water: Corpo idrico intermittente
+          glacier: Ghiacciaio
+          reef: Scogliera
+          wetland: Zona umida
           farm: Azienda agricola
           brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
           cemetery: Cimitero
@@ -2370,72 +2444,101 @@ it:
           centre: Centro sportivo
           reserve: Riserva naturale
           military: Area militare
-          school:
-          - Scuola
-          - Università
+          school_only: Scuola
+          university: Università
+          hospital: Ospedale
           building: Edificio significativo
           station: Stazione ferroviaria
-          summit:
-          - Picco montuoso
-          - Picco montuoso
+          summit_only: Vetta
+          peak: Picco montuoso
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
           bridge: Quadrettatura nera = ponte
           private: Accesso privato
           destination: Servitù di passaggio
           construction: Strade in costruzione
+          bus_stop: Fermata dell'autobus
+          stop: Fermata
           bicycle_shop: Negozio di biciclette
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           toilets: Bagni pubblici
     welcome:
       title: Benvenuto!
-      introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+      introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
         Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
         una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
       whats_on_the_map:
         title: Cosa c'è sulla mappa
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
-          qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
-        off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni,
-          caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
-          A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
-          mappe online o da quelle cartacee.
+        on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
+          sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
+          di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
+          interesse.
+        real_and_current: reali che attuali
+        off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
+          classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
+          protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
+          non copiare da mappe online o cartacee.
+        doesnt: non
       basic_terms:
         title: Condizioni basilari per il Mapping
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
-          che potrebbe tornarti utile.
-        editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet
-          che puoi utilizzare per modificare la mappa.
-        node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo
-          ristorante o un albero.
-        way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada,
-          un fiume, lago o edificio.
-        tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
-          come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+        paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
+          potrebbe tornarti utile.
+        an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
+          modificare la mappa.
+        a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
+          o un albero.
+        a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua
+          o un edificio.
+        a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
+          come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
+        editor: editor
+        node: nodo
+        way: percorso
+        tag: etichetta
       rules:
         title: Regole!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
-          che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai
-          considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
-          prima leggere le linee guida sulle <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
-          e \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
-          automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
-      questions:
-        title: Domande?
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
-          il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
-          e documentando gli argomenti di mappatura. <a href='%{help_url}'>Ottieni
-          aiuto</a>. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Dai
-          un'occhiata al Welcome Mat</a>.
+        para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
+          i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando
+          di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
+          e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importazioni
+        automated_edits: Contributi automatici
       start_mapping: Inizia a mappare
+      continue_authorization: Continua l'autorizzazione
       add_a_note:
         title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
-        paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
-          tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+        para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
+          per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
           una nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
-          <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+        para_2_html: |-
+          Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}.
+          Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
+          Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno.
+        the_map: la mappa
+    communities:
+      title: Comunità
+      lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
+        molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle
+        comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche
+        che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste
+        comunità possono essere sia formali che informali.
+      local_chapters:
+        title: Capitoli locali
+        about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale
+          che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali
+          senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area
+          nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche
+          un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono
+          da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore.
+        list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli
+          locali:'
+      other_groups:
+        title: Altri gruppi
+        other_groups_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa
+          estensione dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto
+          successo come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari.
+          Chiunque può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più
+          consulta la %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Pagina wiki delle comunità
   traces:
     visibility:
       private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
@@ -2498,13 +2601,12 @@ it:
       visibility: 'Visibilità:'
       confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Pagina %{page}
       older: Tracce più vecchie
       newer: Tracce più recenti
     trace:
       pending: IN ATTESA
       count_points:
-        one: 1 punto
+        one: '%{count} punto'
         other: '%{count} punti'
       more: altri
       trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
@@ -2518,15 +2620,18 @@ it:
       in: in
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      my_traces: I miei tracciati
+      my_gps_traces: Le mie tracce GPS
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
-      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a>
-        o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
-        wiki</a>.
+      empty_title: Per ora non c'è niente
+      empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
+        GPS sulla %{wiki_link}.'
+      upload_new: Carica un nuovo tracciato
+      wiki_page: pagina wiki
       upload_trace: Carica un tracciato
       all_traces: Tutti i tracciati
+      my_traces: I miei tracciati
       traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
       remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
     destroy:
@@ -2566,6 +2671,7 @@ it:
       oauth1_settings: Impostazioni OAuth
       oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
+      muted_users: Utenti silenziati
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizzare l'accesso al tuo account
@@ -2594,6 +2700,7 @@ it:
     permissions:
       missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
     scopes:
+      openid: Accedi utilizzando OpenStreetMap
       read_prefs: Leggi preferenze utente
       write_prefs: Modifica le preferenze utente
       write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
@@ -2697,18 +2804,16 @@ it:
       title: Registrati
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
         automaticamente per te un profilo.
-      contact_support_html: Si prega di contattare il <a href="%{support}">supporto</a>
-        affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
-        il più rapidamente possibile.
+      please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione
+        di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile).
+      support: assistenza
       about:
         header: Libero ed editabile
-        html: |-
-          <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
-           ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>
-          <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>
-      email address: 'Indirizzo email:'
-      confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
-      display name: 'Nome visualizzato:'
+        paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata
+          da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla,
+          scaricarla o usarla.
+        paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail
+          per confermare la tua utenza.
       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
         Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
       external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
@@ -2718,6 +2823,11 @@ it:
         bisogno.
       continue: Registrati
       terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      email_confirmation_help_html: Il tuo indirizzo non viene visualizzato pubblicamente,
+        consulta la nostra %{privacy_policy_link} per ulteriori informazioni.
+      privacy_policy: normativa sulla privacy
+      privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa la
+        sezione sugli indirizzi e-mail
     terms:
       title: Termini
       heading: Termini
@@ -2735,11 +2845,11 @@ it:
       consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
         di pubblico dominio
       consider_pd_why: cos'è questo?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
-        leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
+      guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
+        un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
+      informal_translations: traduzioni informali
       continue: Continua
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Non accetto
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
         i nuovi termini di contribuzione per continuare.
@@ -2752,16 +2862,14 @@ it:
       terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
         nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: questa pagina wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nessun utente
       heading: L'utente %{user} non esiste
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione,
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controlla la digitazione,
         o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
       deleted: cancellato
     show:
       my diary: Il mio diario
-      new diary entry: nuova voce del diario
       my edits: Le mie modifiche
       my traces: I miei tracciati
       my notes: Le mie note
@@ -2773,6 +2881,8 @@ it:
       my_dashboard: La mia dashboard
       blocks on me: Blocchi su di me
       blocks by me: Blocchi applicati da me
+      create_mute: Silenzia questo utente
+      destroy_mute: Non silenziare più questo utente
       edit_profile: Modifica profilo
       send message: Invia messaggio
       diary: Diario
@@ -2782,31 +2892,31 @@ it:
       remove as friend: Rimuovi amico
       add as friend: Aggiungi amico
       mapper since: 'Mappatore dal:'
+      uid: 'ID utente:'
       ct status: 'Termini di collaborazione:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Non accetto
-      latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):'
       email address: 'Indirizzo email:'
       created from: 'Creato da:'
       status: 'Stato:'
       spam score: 'Punteggio Spam:'
-      description: Descrizione
-      user location: Luogo dell'utente
       role:
         administrator: Questo utente è un amministratore
         moderator: Questo utente è un moderatore
+        importer: Questo utente è un importatore
         grant:
           administrator: Assegna l'accesso come amministratore
           moderator: Assegna l'accesso come moderatore
+          importer: Concedi l'accesso come importatore
         revoke:
           administrator: Revoca l'accesso come amministratore
           moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+          importer: Revoca l'accesso come importatore
       block_history: Blocchi attivi
       moderator_history: Blocchi applicati
       comments: Commenti
       create_block: Blocca questo utente
       activate_user: Attiva questo utente
-      deactivate_user: Disattiva questo utente
       confirm_user: Conferma questo utente
       unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
       unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
@@ -2815,8 +2925,6 @@ it:
       delete_user: Cancella questo utente
       confirm: Conferma
       report: Segnala questo utente
-    set_home:
-      flash success: Posizione personale salvata con successo
     go_public:
       flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
         di modificare.
@@ -2835,10 +2943,10 @@ it:
       title: Account sospeso
       heading: Account sospeso
       support: assistenza
-      body_html: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
-        a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata
-        a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare
-        il %{webmaster}.\n</p>"
+      automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente
+        a causa di attività sospette.
+      contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore,
+        oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne.
     auth_failure:
       connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
       invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
@@ -2886,9 +2994,6 @@ it:
       heading_html: Creazione del blocco su %{name}
       period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
         per l'utente.
-      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
-      tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere
-        a queste comunicazioni.
       back: Visualizza tutti i blocchi
     edit:
       title: Modifica del blocco su %{name}
@@ -2902,10 +3007,6 @@ it:
       block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
         nella lista a tendina.
     create:
-      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e
-        forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
-      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere
-        prima di bloccarlo.
       flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
@@ -2917,8 +3018,8 @@ it:
     revoke:
       title: Revoca del blocco su %{block_on}
       heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
-      time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
-      past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
+      time_future_html: Questo blocco terminerà fra %{time}.
+      past_html: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
       confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
       revoke: Revoca!
       flash: Questo blocco è stato revocato.
@@ -2930,19 +3031,19 @@ it:
       time_past_html: Terminato %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 ora
+          one: '%{count} ora'
           other: '%{count} ore'
         days:
-          one: 1 giorno
+          one: '%{count} giorno'
           other: '%{count} giorni'
         weeks:
-          one: 1 settimana
+          one: '%{count} settimana'
           other: '%{count} settimane'
         months:
-          one: 1 mese
+          one: '%{count} mese'
           other: '%{count} mesi'
         years:
-          one: 1 anno
+          one: '%{count} anno'
           other: '%{count} anni'
     blocks_on:
       title: Blocchi su %{name}
@@ -2980,17 +3081,82 @@ it:
       showing_page: Pagina %{page}
       next: Successivo »
       previous: « Precedente
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Utenti silenziati
+      my_muted_users: I miei utenti silenziati
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Hai silenziato %{count} utente
+        other: Hai silenziato %{count} utenti
+      user_mute_explainer: I messaggi degli utenti silenziati vengono spostati in
+        una Posta in arrivo separata e non riceverai le notifiche via e-mail.
+      user_mute_admins_and_moderators: Puoi silenziare amministratori e moderatori
+        ma i loro messaggi non saranno silenziati.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Utente silenziato
+          actions: Azioni
+        tbody:
+          unmute: Non silenziare
+          send_message: Invia messaggio
+    create:
+      notice: Hai silenziato %{name}.
+      error: Non è stato possibile silenziare %{name}. %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Non rimosso %{name} dagli utenti silenziati.
+      error: Non è stato possibile rimuovere dagli utenti silenziati. Riprova più
+        tardi.
   notes:
     index:
       title: Note inserite o commentate da %{user}
       heading: Note dell'utente %{user}
-      subheading_html: Note inserite o commentate da %{user}
+      subheading_html: Note %{submitted} o %{commented} da %{user}
+      subheading_submitted: inviate
+      subheading_commented: commentate
       no_notes: Nessuna nota
       id: Identificativo
       creator: Autore
       description: Descrizione
       created_at: Creata il
       last_changed: Modificata per l'ultima volta
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrizione
+      open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago}
+      report: segnalare questa nota
+      anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che
+        devono essere verificati in modo indipendente.
+      hide: Nascondi
+      resolve: Risolta
+      reactivate: Riattiva
+      comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+      comment: Commenta
+      report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
+        essere rimosse, puoi %{link}.
+      other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo
+        tu stesso con un commento.
+      other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente.
+      disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nuova nota
+      intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+        altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
+        esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+      advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la
+        mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+        da mappe protette da copyright oppure elenchi.
+      add: Aggiungi la nota
   javascripts:
     close: Chiudi
     share:
@@ -3026,16 +3192,17 @@ it:
       locate:
         title: Mostra la mia posizione
         metersPopup:
-          one: Ti trovi entro un metro da questo punto
+          one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto
           other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
         feetPopup:
-          one: Ti trovi entro un piede da questo punto
+          one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto
           other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
       base:
         standard: Standard
         cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mappa ciclabile
         transport_map: Mappa dei trasporti
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Umanitario
         opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
@@ -3045,18 +3212,18 @@ it:
         gps: Tracciati GPS pubblici
         overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
         title: Livelli
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condizioni del sito web e delle
-        API</a>
-      cyclosm: Stile dei tasselli di <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
-        ospitato da <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
-      thunderforest: Tasselli forniti da <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      opnvkarte: Tasselli forniti da <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Stile dei tasselli di <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
-        OpenStreetMap Team</a> ospitato da <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
-        France</a>
+      openstreetmap_contributors: Contributori di OpenStreetMap
+      make_a_donation: Fai una donazione
+      website_and_api_terms: Condizioni di utilizzo del sito web e delle API
+      cyclosm_credit: Stile tasselli di %{cyclosm_link} ospitato da %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap France
+      thunderforest_credit: Tasselli per gentile concessione di %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      opnvkarte_credit: Tasselli per gentile concessione di %{memomaps_link}
+      memomaps: MeMoMaps
+      tracestrack_credit: Tasselli per gentile concessione di %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Stile tasselli di %{hotosm_link} ospitato da %{osm_france_link}
+      hotosm_name: La squadra di OpenStreetMap Humanitarian
     site:
       edit_tooltip: Modifica la mappa
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
@@ -3066,30 +3233,15 @@ it:
       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
       queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
       queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi
+      embed_html_disabled: L'incorporamento HTML non è disponibile per questo livello
+        mappa
     changesets:
       show:
         comment: Commenta
         subscribe: Iscriviti
-        unsubscribe: Cancella iscrizione
+        unsubscribe: Annulla iscrizione
         hide_comment: nascondi
         unhide_comment: Rendi visibile
-    notes:
-      new:
-        intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
-          altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
-          esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
-        advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
-          la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
-          da mappe protette da copyright oppure elenchi.
-        add: Aggiungi la nota
-      show:
-        anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
-          che devono essere verificati in modo indipendente.
-        hide: Nascondi
-        resolve: Risolta
-        reactivate: Riattiva
-        comment_and_resolve: Commenta e chiudi
-        comment: Commenta
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
     directions:
@@ -3101,9 +3253,14 @@ it:
         graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla)
       descend: Discesa
       directions: Indicazioni
       distance: Distanza
+      distance_m: '%{distance}&nbsp;m'
+      distance_km: '%{distance}&nbsp;km'
       errors:
         no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
         no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.