+# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Fohanno
+# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
br:
activerecord:
attributes:
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
way_tag: Balizenn hent
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
browse:
changeset:
changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
feed:
title: Strollad kemmoù {{id}}
title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Strollad kemmoù
changeset_details:
belongs_to: "Zo da :"
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
tags: "Balizennoù :"
+ timeout:
+ type:
+ changeset: strollad kemmoù
+ node: skoulm
+ relation: darempred
+ way: hent
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
- of: eus
- showing_page: O tiskouez ar bajenn
+ next: War-lerc'h »
+ previous: "« A-raok"
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
+ id: ID
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
list:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
+ confirm: Kadarnaat
+ hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
diary_entry:
comment_count:
one: 1 addispleg
other: "{{count}} addispleg"
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+ confirm: Kadarnaat
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
edit:
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
user_title: Deizlevr {{user}}
+ location:
+ edit: Kemmañ
+ location: "Lec'hiadur :"
+ view: "Lec'hiadur :"
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
no_such_entry:
login: Kevreañ
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
- title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}}
+ title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
user_title: Deizlevr {{user}}
export:
start:
output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
+ too_large:
+ heading: Zonenn re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
title:
geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
other: war-dro {{count}} km
zero: nebeutoc'h eget 1 km
results:
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
no_results: N'eus bet kavet respont ebet
search:
title:
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aerborzh
+ arts_centre: Kreizenn arz
+ atm: Bilhedaouer
+ auditorium: Selaouva
+ bank: Ti-bank
+ bar: Tavarn
+ bench: Skaoñ
+ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+ bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Burev eskemm
+ bus_station: Arsav bus
+ cafe: Kafedi
+ car_rental: Feurmiñ kirri
+ car_sharing: Leur genweturañ
+ car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+ casino: Kazino
+ cinema: Sinema
+ clinic: Klinikenn
+ club: Klub
+ college: Skol-veur pe skol-uhel
+ community_centre: Sal liezimplij
+ courthouse: Lez-varn
+ crematorium: Krematoriom
+ dentist: Dentour
+ doctors: Mezeien
+ dormitory: Kouskva
+ drinking_water: Dour mat da evañ
+ driving_school: Skol bleinañ
+ embassy: Kannati
+ emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Porzh karrlistri
+ fire_hydrant: Dour evit an tan
+ fire_station: Kazarn pomperien
+ fountain: Feunteun
+ fuel: Trelosk
+ grave_yard: Bered
+ gym: Fitness/jiminas
+ hall: Sal
+ health_centre: Kreizenn yec'hed
+ hospital: Ospital
+ hotel: Leti
+ hunting_stand: Stand tennañ
+ ice_cream: Dienn skorn
+ kindergarten: Liorzh ar vugale
+ library: Levraoueg
+ market: Marc'had
+ marketplace: Marc'hallac'h
+ mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+ nightclub: Klub-noz
+ nursery: Diwallerezh
+ nursing_home: Ti yec'hed
+ office: Burev
+ park: Park
+ parking: Parklec'h
+ pharmacy: Apotikerezh
+ place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+ police: Polis
+ post_box: Boest-lizheroù
+ post_office: Ti-post
+ preschool: Rakskol
+ prison: Toull-bac'h
+ pub: Tavarn
+ public_building: Savadur foran
+ public_market: Marc'had foran
+ reception_area: Tachenn degemer
+ recycling: Lec'h adaozañ
+ restaurant: Preti
+ retirement_home: Ti-retredidi
+ sauna: Saona
+ school: Skol
+ shelter: Gwasked
+ shop: Stal
+ shopping: Prenadennoù
+ social_club: Klub sokial
+ studio: Studio
+ supermarket: Gourmarc'had
+ taxi: Taksi
+ telephone: Pellgomzer foran
+ theatre: C'hoariva
+ toilets: Privezioù
+ townhall: Ti-kêr
+ university: Skol-veur
+ vending_machine: Ingaler emgefre
+ veterinary: Surjianerezh evit al loened
+ village_hall: Sal ar gumun
+ waste_basket: Pod-lastez
+ wifi: Moned WiFi
+ youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+ boundary:
+ administrative: Bevennoù melestradurel
+ building:
+ apartments: Kendi
+ block: Kendi
+ bunker: Bunker
+ chapel: Chapel
+ church: Iliz
+ city_hall: Ti-kêr
+ commercial: Savadur gant burevioù
+ dormitory: Kouskva
+ entrance: Dont-tre ar savadur
+ faculty: Savadur kevrenn
+ farm: Savadur feurm
+ flats: Ranndioù
+ garage: Karrdi
+ hall: Sal
+ hospital: Savadur ospital
+ hotel: Leti
+ house: Ti
+ industrial: Savadurioù greantel
+ office: Savadur burevioù
+ public: Savadur foran
+ residential: Savadur annez
+ retail: Stal
+ school: Savadur skol
+ shop: Stal
+ stadium: Stad
+ store: Stal
+ terrace: Savenn
+ tower: Tour
+ train_station: Porzh-houarn
+ university: Savadur Skol-Veur
+ "yes": Savadur
+ highway:
+ bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
+ bus_guideway: Hent kirri boutin hentet
+ bus_stop: Arsav bus
+ byway: Hent eil renk
+ construction: Gourhent o vezañ savet
+ cycleway: Roudenn divrodegoù
+ distance_marker: Bonn kilometroù
+ emergency_access_point: Poent moned trummadoù
+ footway: Gwenodenn evit an droadeien
+ ford: Roudour
+ gate: Dor
+ living_street: Straed annez
+ minor: Hent dister
+ motorway: Gourhent
+ motorway_junction: Liammadur gourhent
+ motorway_link: Hentoù gourhentet
+ path: Gwenodenn
+ pedestrian: Hent evit an droadeien
+ platform: Leurenn
+ primary: Hent kentañ renk
+ primary_link: Hent kentañ
+ raceway: Redva
+ residential: Takad annezet
+ road: Hent
+ secondary: Hent eil renk
+ secondary_link: Hent a-eil
+ service: Hent ar servijoù
+ services: Servijoù gourhent
+ steps: Diri
+ stile: Skalier
+ tertiary: Hent trede renk
+ track: Roudenn
+ trail: Roudenn
+ trunk: Hent-tizh
+ trunk_link: Hent-tizh
+ unclassified: Hent bihan
+ unsurfaced: Hent nann-gwisket
+ historic:
+ archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+ battlefield: Takad emgann
+ boundary_stone: Bonn harzoù
+ building: Savadur
+ castle: Kastell
+ church: Iliz
+ house: Ti
+ icon: Arlun
+ manor: Maner
+ memorial: Kounlec'h
+ mine: Mengleuz
+ monument: Monumant
+ museum: Mirdi
+ ruins: Dismantroù
+ tower: Tour
+ wayside_cross: Kroaz
+ wayside_shrine: Ti-pediñ
+ wreck: Peñse
+ landuse:
+ allotments: Liorzhoù familh
+ basin: Poull
+ brownfield: Tachenn rezet
+ cemetery: Bered
+ commercial: Takad kenwerzh
+ conservation: Tachenn gwarezet
+ construction: Savadur
+ farm: Atant
+ farmland: Tachennoù labour-douar
+ farmyard: Mereuri
+ forest: Koadeg
+ grass: Geot
+ greenfield: Tachenn da sevel tiez
+ industrial: Takad greantel
+ landfill: Diskarg
+ meadow: Prad
+ military: Takad milourel
+ mine: Mengleuz
+ mountain: Menez
+ nature_reserve: Gwarezva natur
+ park: Park
+ piste: Roudenn
+ plaza: Plasenn
+ quarry: Mengleuz
+ railway: Hent-houarn
+ recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ reservoir: Mirlenn
+ residential: Takad annez
+ retail: Takad kenwerzh
+ village_green: Tachenn foran gant geot
+ vineyard: Gwinieg
+ wetland: Takad gleborek
+ wood: Koad
+ leisure:
+ beach_resort: Kêr-gouronkañ
+ common: Tachenn kumun
+ fishing: Takad pesketa
+ garden: Liorzh
+ golf_course: Tachenn golf
+ ice_rink: Poull-ruzikat
+ marina: Porzh-bageal
+ miniature_golf: Golfig
+ nature_reserve: Gwarezva Natur
+ park: Park
+ pitch: Tachenn sport
+ playground: Tachenn c'hoari
+ recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ slipway: Kal
+ sports_centre: Kreizenn sport
+ stadium: Stad
+ swimming_pool: Poull-neuial
+ track: Roudenn redek
+ water_park: Kreizenn dour
+ natural:
+ bay: Bae
+ beach: Traezhenn
+ cape: Kab
+ cave_entrance: Treuzoù mougev
+ channel: Kanol
+ cliff: Tornaod
+ coastline: Arvor
+ crater: Toull-diskarg
+ feature: Elfenn
+ fell: Fell
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geiser
+ glacier: Skorneg
+ heath: Brug
+ hill: Torgenn
+ island: Enez
+ land: Douar
+ marsh: Geun
+ moor: Lanneier
+ mud: Fank
+ peak: Pikern
+ point: Poent
+ reef: Karreg
+ ridge: Kribenn
+ river: Stêr
+ rock: Roc'h
+ scree: Disac'hadur
+ scrub: Strouezh
+ shoal: Klosenn
+ spring: Lamm-dour
+ strait: Strizh-mor
+ tree: Gwezenn
+ valley: Traoñienn
+ volcano: Menez-tan
+ water: Dour
+ wetland: Takad gleborek
+ wetlands: Takadoù gleborek
+ wood: Koad
+ place:
+ airport: Aerborzh
+ city: Meurgêr
+ country: Bro
+ county: Kontelezh
+ farm: Atant
+ hamlet: Pennkêr
+ house: Ti
+ houses: Tiez
+ island: Enez
+ islet: Enezennig
+ locality: Lec'hiadenn
+ moor: Lanneg
+ municipality: Kumun
+ postcode: Kod post
+ region: Rannvro
+ sea: Mor
+ state: Stad
+ subdivision: Eilrannad
+ suburb: Karter
+ town: Kêr
+ unincorporated_area: Takad diaoz
+ village: Kêriadenn
+ railway:
+ abandoned: Hent-houarn dilezet
+ construction: Hent-houarn war sevel
+ disused: Hent-houarn dizimplijet
+ disused_station: Porzh-houarn dizimplijet
+ funicular: Hent-houarn fundren
+ halt: Chom a-sav an tren
+ historic_station: Lec'h chom a-sav istorel an tren
+ junction: Kej hent-houarn
+ level_crossing: Treuzenn hent-houarn
+ light_rail: Hent-houarn bihan
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Hent-houarn strizh
+ platform: Pondalez hent-houarn
+ preserved: Hent-houarn miret
+ spur: Hent-houarn kevreañ
+ station: Porzh-houarn
+ subway: Arsav metro
+ subway_entrance: Dont-tre ar metro
+ switch: Hentoù-houarn heñchañ
+ tram: Tramgarr
+ tram_stop: Lec'h chom a-sav an tram
+ yard: Hent rummañ
+ shop:
+ alcohol: Gwezher alkool
+ apparel: Stal dilhad
+ art: Stal arz
+ bakery: Baraerezh
+ beauty: Stal produioù kened
+ beverages: Stal evajoù
+ bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ books: Levrdi
+ butcher: Kiger
+ car: Stal kirri
+ car_dealer: Gwerzher kirri
+ car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
+ car_repair: Dresañ kirri
+ carpet: Stal pallennoù
+ charity: Stal madobererezh
+ chemist: Stal produioù yec'hederezh
+ clothes: Stal dilhad
+ computer: Stal urzhiataerioù
+ confectionery: Koñfizerezh
+ convenience: Ispiserezh
+ copyshop: Stal luc'heilañ
+ cosmetics: Stal gwezeladoù
+ department_store: Gour stalioù
+ discount: Stal discount
+ doityourself: Stal bitellat
+ drugstore: Apotikerezh
+ dry_cleaning: Netadur sec'h
+ electronics: Stal traoù eletronek
+ estate_agent: Kourater tiez
+ farm: Stal evit al labour-douar
+ fashion: Stal giz
+ fish: Peskerezh
+ florist: Bokedour
+ food: Stal voued
+ funeral_directors: Kañvlidoù
+ furniture: Stal arrebeuri
+ gallery: Palier
+ garden_centre: Stal liorzhañ
+ general: Stal hollek
+ gift: Stal profoù
+ greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+ grocery: Ispiserezh
+ hairdresser: Perukenner
+ hardware: Stal urzhiataerezh
+ hifi: Stal Hi-Fi
+ insurance: Asurañs
+ jewelry: Bravigerezh
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Kanndi
+ mall: Palier kenwerzh
+ market: Marc'had
+ mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
+ motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+ music: Stal sonerezh
+ newsagent: Gwerzher kazetennoù
+ optician: Luneder
+ organic: Stal boued bio
+ outdoor: Stal obererezhioù en diavaez
+ pet: Stal loened
+ photo: Stal luc'hskeudenniñ
+ salon: Saloñs
+ shoes: Stal voteier
+ shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
+ sports: Stal sport
+ stationery: Paperaerezh
+ supermarket: Gourmarc'had
+ toys: Stal c'hoarielloù
+ travel_agency: Ajañs-veaj
+ video: Stal videoioù
+ wine: Kavour gwin
+ tourism:
+ alpine_hut: Ti repu
+ artwork: Oberenn arz
+ attraction: Tra zedennus
+ bed_and_breakfast: Bod ha boued
+ cabin: Kabanenn
+ camp_site: Tachenn gampiñ
+ caravan_site: Tachenn karavanennoù
+ chalet: Ti-menez
+ guest_house: Ti ostizien
+ hostel: Herberc'h
+ hotel: Leti
+ information: Titouroù
+ lean_to: Stand
+ motel: Motel
+ museum: Mirdi
+ picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+ theme_park: Park tematek
+ valley: Traoñienn
+ viewpoint: Gwelva
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Chanter bigi
+ canal: Kanol
+ connector: Kevreadur dourredennoù
+ dam: Chaoser
+ derelict_canal: Kanol dilezet
+ ditch: Foz
+ dock: Dok
+ drain: Dizourer
+ lock: Skluz
+ lock_gate: Dor skluz
+ mineral_spring: Mammenn dour melar
+ mooring: Fes
+ rapids: Taranoù
+ river: Stêr
+ riverbank: Strad ar stêr
+ stream: Gwazh-dour
+ wadi: Oued
+ water_point: Lec'h dour
+ waterfall: Lamm-dour
+ weir: Stankell
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+ noname: AnvEbet
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+ edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
+ edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+ history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
+ history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
+ history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
- edit_tooltip: Aozañ kartennoù
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
gps_traces: Roudoù GPS
- gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
+ gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
help_wiki: Skoazell & Wiki
help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres
history: Istor
- history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
inbox: boest resev ({{count}})
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
- intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}.
+ intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
+ license:
+ title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
logo:
logout_tooltip: Digevreañ
make_a_donation:
text: Ober un donezon
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
news_blog: Blog keleier
news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
- view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
+ view_tooltip: Gwelet ar gartenn
welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
- map:
- coordinates: "Daveennoù :"
- edit: Aozañ
- view: Gwelet
message:
delete:
deleted: Kemennadenn dilamet
new:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
body: Korf
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
+ no_such_message:
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se
- heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
- title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
+ heading: N'eus implijer ebet evel-se
+ title: N'eus implijer ebet evel-se
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
delete_button: Dilemel
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *"
- banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *"
footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
- see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit.
+ see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
message_notification:
- banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *"
- banner2: "* Implijit lec'hienn web OpenStreetMap evit respont. *"
footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
key: "Alc'hwez an implijer :"
requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
secret: "Sekred an implijer :"
- support_notice: Skorañ a reomp hmac-sha1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+ support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
+ permalink: Permalink
shortlink: Liamm berr
key:
map_key: Alc'hwez ar gartenn
- mirlec'h
military: Takad milourel
motorway: Gourhent
+ park: Park
permissive: Moned aotreüs
pitch: Tachenn sport
primary: Hent bras
search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
submit_text: Kas
where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
sidebar:
close: Serriñ
search_results: Disoc'hoù an enklask
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: Implijer ebet evel-se
+ offline:
+ heading: Stokañ GPX ezlinenn
+ message: Ar sistem stokañ ha kas GPX a zo dizimplijadus evit poent.
+ offline_warning:
+ message: Dizimplijadus eo ar sistem kas restroù GPX evit ar poent
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
by: gant
count_points: "{{count}} poent"
edit: aozañ
edit_map: Aozañ ar gartenn
+ identifiable: ANAVEZADUS
in: e-barzh
map: kartenn
more: muioc'h
private: PREVEZ
public: FORAN
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
+ trackable: A C'HALLER TRESEAL
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
description: Deskrivadur
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
- of: eus
- showing: O tiskouez ar bajenn
+ next: War-lerc'h »
+ previous: "« A-raok"
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
description: "Deskrivadur :"
trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
user:
account:
+ current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
+ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
+ image: "Skeudenn :"
+ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
+ keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
latitude: "Ledred :"
longitude: "Hedred :"
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
my settings: Ma arventennoù
+ new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
+ new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
heading: "Aozañ foran :"
+ public editing note:
+ heading: Kemm foran
+ text: Evit poent ez eo ho embannoù dianv, dre-se ne c'hell den skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh o peus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, ne c'hell nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h e-mail d'an dud o kregiñ ganti.</li><li>An obererezh-se ne c'hell ket bezañ nullet hag an implijerien nevez a zo en doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
return to profile: Distreiñ d'ar profil
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
title: Aozañ ar gont
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
- friend_map:
- nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
- your location: Ho lec'hiadur
+ filter:
+ not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
login:
lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
password: "Ger-tremen :"
please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+ remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
title: Kevreañ
+ logout:
+ heading: Kuitaat OpenStreetMap
+ logout_button: Kuitaat
+ title: Kuitaat
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
display name: "Anv diskwelet :"
+ display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: N'eus ket un implijer evel-se
+ popup:
+ friend: Mignon
+ nearby mapper: Kartennour en ardremez
+ your location: Ho lec'hiadur
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
view:
+ activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
- add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
- change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
- delete image: Dilemel ar skeudenn
+ block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+ blocks by me: stankadurioù graet ganin
+ blocks on me: Stankadurioù evidon
+ confirm: Kadarnaat
+ create_block: stankañ an implijer-mañ
+ created from: "Krouet diwar :"
+ deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
+ delete_user: dilemel an implijer-mañ
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
+ email address: "Chomlec'h postel :"
+ hide_user: kuzhat an implijer-mañ
if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
km away: war-hed {{count}} km
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
+ moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
- my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
- nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+ nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
- no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
- no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
+ no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+ oauth settings: arventennoù oauth
remove as friend: Lemel evel mignon
+ role:
+ administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
+ grant:
+ administrator: Reiñ ar moned merour
+ moderator: Reiñ ar moned habaskaer
+ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+ revoke:
+ administrator: Terriñ ar moned merour
+ moderator: Terriñ ar moned habaskaer
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù
traces: roudoù
- upload an image: Kas ur skeudenn
- user image heading: Skeudenn implijer
+ unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
user location: Lec'hiadur an implijer
your friends: Ho mignoned
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}}
+ title: Stankadurioù gant {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}}
+ title: Stankadurioù evit {{name}}
+ create:
+ flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}.
+ try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+ try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
+ edit:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ show: Gwelet ar stankadur-mañ
+ submit: Hizivaat ar stankadur
+ title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
+ block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
+ not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
+ helper:
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}.
+ time_past: Echuet {{time}} zo.
+ until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+ index:
+ empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
+ heading: Roll stankadurioù an implijer
+ title: Stankadurioù an implijer
+ model:
+ non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
+ non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
+ new:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ submit: Krouiñ ur stankadur
+ title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
+ tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+ not_found:
+ back: Distreiñ d'ar meneger
+ sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}.
+ partial:
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ creator_name: Krouer
+ display_name: Implijer stanket
+ edit: Aozañ
+ not_revoked: (n'eo ket torret)
+ reason: Abeg evit stankañ
+ revoke: Terriñ !
+ revoker_name: Torret gant
+ show: Diskouez
+ status: Statud
+ period:
+ one: 1 eurvezh
+ other: "{{count}} eurvezh"
+ revoke:
+ confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
+ flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
+ heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}}
+ past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+ revoke: Terriñ !
+ time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}.
+ title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}}
+ show:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ edit: Aozañ
+ heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
+ reason: "Abeg ar stankadur :"
+ revoke: Terriñ !
+ revoker: "Torrer :"
+ show: Diskouez
+ status: Statud
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}
+ time_past: Echuet {{time}} zo
+ title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
+ success: Hizivaet eo ar stankadur.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
+ doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
+ not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
+ not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
+ grant:
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ title: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ revoke:
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ title: Kadarnaat torridigezh ar roll