]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
index c5a5d29e89c4d013d7a7aacbbefea148a7b010dd..08569bf181c5312312855a915f1c5cfe546d467f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,19 @@
 # Messages for Albanian (shqip)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Bjakupi
 # Author: Euriditi
+# Author: Fanjiayi
 # Author: GretaDoci
 # Author: Kosovastar
+# Author: Liridon
+# Author: Macofe
 # Author: Mdupont
 # Author: MicroBoy
 # Author: Mikullovci11
 # Author: Nemo bis
 # Author: Ruila
+# Author: Sidorela.uku
 # Author: Techlik
 # Author: Vinie007
 # Author: 아라
@@ -20,11 +25,11 @@ sq:
   activerecord:
     models:
       acl: Qasja në listën e kontrollit
-      changeset: Grupi i ndryshimeve
-      changeset_tag: Etiketa e grupit të ndryshimeve
+      changeset: Vargu i ndryshimeve
+      changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
       country: Vendi
       diary_comment: Koment ditari
-      diary_entry: Shënim në ditar
+      diary_entry: Shënim ditari
       friend: Mik
       language: Gjuha
       message: Mesazh
@@ -50,8 +55,8 @@ sq:
       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
       user_token: Shenja e përdoruesit
       way: Rruga
-      way_node: Nyja e rrugës
-      way_tag: Etiketa e rrugës
+      way_node: Nyjë rruge
+      way_tag: Etiketë rruge
     attributes:
       diary_comment:
         body: Trupi i mesazhit
@@ -244,7 +249,7 @@ sq:
       user: Përdoruesi
       comment: Koment
       area: Zona
-    list:
+    index:
       title: Grupi i ndryshimeve
       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
@@ -270,7 +275,7 @@ sq:
     new:
       title: Shënim i ri në ditar
       publish_button: Publiko
-    list:
+    index:
       title: Ditarët e përdoruesve
       title_friends: Ditarë të miqve
       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
@@ -293,7 +298,7 @@ sq:
       use_map_link: përdor hartën
       save_button: Ruaj
       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
-    view:
+    show:
       title: Ditari i %{user} | %{title}
       user_title: Ditari i %{user}
       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
@@ -343,67 +348,15 @@ sq:
       ago: '%{ago} më parë'
       newer_comments: Komentet më të fundit
       older_comments: Komentet e vjetra
-  export:
-    title: Eksporto
-    start:
-      area_to_export: Zona për tu eksportuar
-      manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
-      format_to_export: Formati per eksportim
-      osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
-      map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
-      embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
-      licence: Licensa
-      export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
-          e një nga burimet e renditura më poshtë:'
-        body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
-          Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
-          burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
-            të OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: API mbikalues
-          description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
-            të OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Shkarkimet nga Geofabrik
-          description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
-            dhe qyteteve të përzgjedhura
-        metro:
-          title: Metro Ekstrakte
-          description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
-            tyre
-        other:
-          title: Burime të tjera
-          description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
-      options: Opsionet
-      format: Formati
-      scale: Shkallë
-      max: max
-      image_size: Madhësia e imazhit
-      zoom: Zmadho
-      add_marker: Shto një shënues në hartë
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Dalja
-      paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
-      export_button: Eksporto
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
-        us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
-        osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
+        ca_postcode: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -454,33 +407,26 @@ sq:
           crematorium: Krematorium
           dentist: Dentist
           doctors: Mjekët
-          dormitory: Konvikt
           drinking_water: Ujë i pijshëm
           driving_school: Autoshkollë
           embassy: Ambasadë
-          emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
           fast_food: Ushqim i shpejtë
           ferry_terminal: Terminal i trageteve
-          fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
           fire_station: Zjarrëfiksat
           food_court: Kënd ushqimi
           fountain: Shatërvan
           fuel: Stacion karburanti
           gambling: Kumar
           grave_yard: Varrezë
-          gym: Qendër fitnesi / Palestër
-          health_centre: Qendër shëndetsore
           hospital: Spital
           hunting_stand: Vend gjuetie
           ice_cream: Akullore
           kindergarten: Kopësht fëmijësh
           library: Bibliotekë
-          market: Market
           marketplace: Treg
           monastery: Manastir
           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
           nightclub: Klub nate
-          nursery: Çerdhe
           nursing_home: Çerdhe
           office: Zyrë
           parking: Vendparkim
@@ -494,7 +440,6 @@ sq:
           prison: Burg
           pub: Pub
           public_building: Ndërtesë publike
-          reception_area: Zonë e pritjes
           recycling: Pikë riciklimi
           restaurant: Restorant
           retirement_home: Shtëpi pleqësh
@@ -590,7 +535,6 @@ sq:
           trunk: Rrugë magjistrale
           trunk_link: Rrugë magjistrale
           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
-          unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
           "yes": Rrugë
         historic:
           archaeological_site: Vend arkeologjik
@@ -655,7 +599,6 @@ sq:
         leisure:
           beach_resort: Plazh
           bird_hide: Kamuflim zogjësh
-          club: Klub
           common: Tokë e përbashkët
           dog_park: Park qenësh
           fishing: Zonë peshkimi
@@ -663,42 +606,193 @@ sq:
           fitness_station: Saticion palestre
           garden: Kopsht
           golf_course: Fushë golfi
+          horse_riding: Kalërim
+          ice_rink: Vend patinazhi
+          marina: Sport porti (limani)
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Rezervat natyror
+          park: Park
+          pitch: Terren sportiv
+          playground: Kënd lojërash
+          recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
+          resort: Resort
+          sauna: Saunë
+          slipway: Rrëshqitëse
+          sports_centre: Qendër sportive
+          stadium: Stadium
+          swimming_pool: Pishinë
+          track: Pistë vrapimi
+          water_park: Park ujor
+          "yes": Kohë e lirë
+        man_made:
+          bunker_silo: Bunker
+          lighthouse: Fanar
+          pipeline: Tubacion
+          tower: Kullë
+          works: Fabrikë
+          "yes": I/e bërë nga njeriu
         military:
+          airfield: Aeroport ushtarak
+          barracks: Kazerma
           bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          "yes": Kalim malor
         natural:
+          bay: Gji
           beach: Plazh
+          cape: Kep
           cave_entrance: Hyrje shpelle
+          cliff: Shkëmb
           crater: Krater
           dune: Dunë
+          fell: Kodrinë
+          fjord: Fjord (gji deti)
+          forest: Pyll
+          geyser: Gejzer
+          glacier: Akullnajë
+          grassland: Barishte
+          heath: Rrafshinë
+          hill: Kodër
           island: Ishull
+          land: Vend
+          marsh: Kënetë
+          moor: Moçal
+          mud: Baltë
+          peak: Majë
+          point: Pikë
+          reef: Gumë
+          ridge: Vargmal
+          rock: Gur
+          saddle: Shalë
+          sand: Rërë
+          scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
+          scrub: Zonë me shkurre
+          spring: Pranverë
+          stone: Gur
+          strait: Rrugicë (ngushticë)
+          tree: Pemë
+          valley: Luginë
           volcano: Vullkan
           water: Ujë
+          wetland: Ligatinë
+          wood: Mal
         office:
+          accountant: Kontabilist
+          administrative: Administratë
+          architect: Arkitekt
+          company: Kompani
+          employment_agency: Agjensi punësimi
+          estate_agent: Agjent i patundshmërive
+          government: Ent qeveritar
+          insurance: Zyrë sigurimi
           lawyer: Avokat
           ngo: Zyra e OJQ
+          telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
+          travel_agent: Agjensi udhëtimesh
+          "yes": Zyrë
         place:
-          airport: Aeroport
+          allotments: Kopsht i vogël
           city: Qytet
           country: Vend
+          county: Vend
           farm: Fermë
+          hamlet: Fshat i vogël
           house: Shtëpi
           houses: Shtëpi
           island: Ishull
+          islet: Ishull
+          isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
+          locality: Lokalitet
           municipality: Komunë
+          neighbourhood: Lagje
           postcode: Kodi postar
           region: Regjion
           sea: Det
           state: Shtet
+          subdivision: Nënndarje
+          suburb: Periferi
           town: Qytezë
+          unincorporated_area: Zone e lirë
           village: Fshat
+          "yes": Vend
+        railway:
+          abandoned: Hekurudhë e braktisur
+          construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
+          disused: Hekurudhë e braktisur
+          funicular: Linjë teleferiku
+          halt: Stacion hekerudhor
+          junction: Nyje hekurudhore
+          level_crossing: Kryqzim hekurudhor
+          light_rail: Hekurudhë e lehtë
+          miniature: Hekurudhë në miniaturë
+          monorail: Hekurudhë me një shinë
+          narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
+          platform: Platformë hekurudhore
+          preserved: Hekurudhë muze
+          proposed: Hekurudhë e planifikuar
+          spur: Hekurudhë
+          station: Stacion hekurudhor
+          stop: Stacion hekurudhor
+          subway: Metro
+          subway_entrance: Hyrje metroje
+          switch: Pika hekurudhore
         shop:
+          antiques: Antike
           bakery: Furrë buke
+          beauty: Sallon bukurie
+          beverages: Dyqan pijesh
+          butcher: Mishtore
+          car: Sallon automobilash
+          car_parts: Autopjesë
+          car_repair: Autoservis
+          carpet: Dyqan qilimash
+          chemist: Drogeri
+          clothes: Dyqani rrobash
           computer: Dyqan kompjuterësh
+          cosmetics: Dyqan kozmetike
+          department_store: Shtëpi mallrash
+          discount: Dyqan artikujsh me zbritje
+          doityourself: Dyqan 'bëje vet'
+          dry_cleaning: Pastrim kimik
+          electronics: Dyqan elektronike
+          estate_agent: Agjent i patundshmërive
+          fashion: Dyqan i veshjeve të modës
+          fish: Dyqan peshku
+          florist: Luleshitës
+          food: Ushqimore
+          funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
+          furniture: Mobilieri
+          gallery: Galeri
+          garden_centre: Qendër kopshti
+          general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
+          gift: Dyqan dhuratash
+          greengrocer: Shitës frutash
+          grocery: Dyqan ushqimor
+          hairdresser: Floktar
+          hardware: Hekrari
+          hifi: Hi-Fi
+          jewelry: Dyqan bizhuterie
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Lavanderi
+          mall: Qendër tregtare
+          market: Treg
+          mobile_phone: Dyqan telefonash celular
+          motorcycle: Dyqan motoçikletash
+          music: Dyqan i veglave muzikore
+          optician: Optikë
+          pharmacy: Barnatore
+          photo: Fotograf
+          supermarket: Supermarket
+          tailor: Rrobaqepës
+          toys: Dyqan lodrash
+          "yes": Dyqan
         tourism:
+          apartment: Apartament
           artwork: Vepër artistike
           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
           cabin: Kabinë
           camp_site: Vend për kampim
+          gallery: Galeri
           hostel: Bujtinë
           hotel: Hotel
           information: Informacion
@@ -706,95 +800,132 @@ sq:
           museum: Muze
           picnic_site: Vend për piknik
           zoo: Kopsht zoologjik
+        tunnel:
+          "yes": Tunel
+        waterway:
+          canal: Kanal
+          dam: Digë
+          derelict_canal: Kanal i braktisur
+          ditch: Hendek i thellë
+          drain: Drenazhim
+          mooring: Ankorim
+          river: Lum
+          stream: Rrjedhë
+          wadi: Përrua
+          waterfall: Ujëvarë
+          weir: Pendë
+          "yes": Ujore (rrugë)
+      admin_levels:
+        level2: Kufi vendi
+        level4: Kufi i njësisë federale
+        level5: Kufi regjional
     description:
       title:
         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Qytetet
+        towns: Qyteza
         places: Vende
     results:
       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
       more_results: Më shumë rezultate
+  issues:
+    index:
+      select_status: Përzgjidh statsin
+      select_type: Selekto llojin
+      select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
+      not_updated: Nuk është ri- freskuar
+      search: Kërko
+      search_guidance: Probleme të kërkimit
+      user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
+      status: Statusi
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
+        %{user}
+      link_to_reports: Shiko raportimet
+      reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
+      states:
+        ignored: Injoruar
+        open: E hapur
+    update:
+      new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
+      successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
+    show:
+      report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
+      last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
+      resolve: Zgjidh
+      ignore: injoro
+      reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
+      no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
+    resolve:
+      resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
+    ignore:
+      ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
+    reopen:
+      reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
+    comments:
+      created_at: Në %{datetime}
+      reassign_param: Problemi i ri-caktimit
+  reports:
+    new:
+      select: Përzgjedh një arsye për raportimin tuaj
+      disclaimer:
+        not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
+      categories:
+        diary_entry:
+          threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
+        diary_comment:
+          offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
+          threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
+        user:
+          spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
+          vandal_label: Ky përdorues është vandal
+          other_label: Të tjera
+        note:
+          spam_label: Ky shënim është mashtrim
+          personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
+          abusive_label: Ky shkrim është abuzues
+    create:
+      provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: Logoja e OpenStreetMap
     logout: Çidentifikohu
     log_in: Identifikohu
     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
+    sign_up: Krijo llogari
+    start_mapping: Fillo hartografimin
+    sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
     edit: Redakto
+    history: Historia
+    export: Eksporti
+    data: Të dhënat
+    export_data: Eksporto të dhënat
+    user_diaries: Ditarët e përdoruesit
+    user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
+    edit_with: Redakto me %{editor}
+    tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
+    intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
+      për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
+    intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
+    partners_partners: partnerët
+    help: Ndihmë
+    about: Rreth
+    copyright: Të drejtat e autorit
+    community: Komuniteti
+    community_blogs: Blogjet e komunitetit
+    foundation: Fondacioni
+    foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
     make_a_donation:
       text: Dhuro
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Rreth këtij përkthimi
-      text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqe të përkthyer dhe %{english_original_link},
-        faqja në anglisht do të ketë përparësi
-      english_link: origjinali në anglisht
-    native:
-      title: Rreth kësaj faqeje
-      text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
-        Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
-        së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
-      native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
-      mapping_link: fillo hatrografimin
-    legal_babble:
-      title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: "  Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
-        hartat\n  dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap
-        dhe \n  kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të
-        dhënat tona, ju\n  mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca
-        e\n  e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
-        \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
-      credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
-      credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
-        \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
-        \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
-        Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër
-        e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
-        (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
-        dhe tek \n  www.creativecommons.org."
-      more_title_html: Zbulo më shumë
-      more_1_html: |2-
-          Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-          FAQ</a>.
-      more_2_html: |2-
-          OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
-          të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
-          leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
-      contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
-      contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
-        vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
-        i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim
-        mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur
-        përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor
-        tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke
-        paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
-        nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
-           Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
-      contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
-        thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
-        garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
-  help_page:
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+    learn_more: Mëso më shumë
+    more: Më shumë
   notifier:
+    diary_comment_notification:
+      hi: Përshëndetje %{to_user},
     message_notification:
       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Përshëndetje %{to_user},
@@ -802,6 +933,9 @@ sq:
       greeting: Përshëndetje,
       failure:
         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
+      greeting: Tungjatjeta!
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
     email_confirm_plain:
@@ -810,34 +944,284 @@ sq:
       greeting: Përshëndetje,
       click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
         konfirmuar ndryshimin.
-  message:
+    lost_password_plain:
+      greeting: Përshëndetje,
+    lost_password_html:
+      greeting: Përshëndetje,
+    note_comment_notification:
+      greeting: Përshëndetje,
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Përshëndetje,
+      commented:
+        partial_changeset_without_comment: pa koment
+  messages:
     inbox:
+      title: Kutia mbërritëse
+      my_inbox: Kutia ime mbërritëse
+      messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
       from: Prej
+      subject: Titulli
       date: Data
+      no_messages_yet: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
+    message_summary:
+      unread_button: Shëno si të palexuar
+      read_button: Shëno si të lexuar
+      reply_button: Përgjigje
+      destroy_button: Fshi
     new:
       title: Dërgo mesazh
+      send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
+      subject: Titulli
+      body: Trupi i mesazhit
+      send_button: Dërgo
+      back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
+    create:
+      message_sent: Mesazhi u dërgua
       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
+    no_such_message:
+      title: Nu ka mesazh të tillë
+      heading: Nuk ka mesazh të tillë
+      body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
+    outbox:
+      title: Dalje
+      my_inbox: '%{inbox_link}'
+      inbox: kuti mbërritëse
+      outbox: dalje
+      to: Për
+      subject: Titulli
+      date: Data
+    show:
+      from: Prej
+      subject: Titulli
+      date: Data
+      reply_button: Përgjigje
+      unread_button: Shëno si të palexuar
+      back: Prapa
+      to: Për
+      wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
+        të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
+        si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: Fshi
+      destroy_button: Fshi
+    mark:
+      as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
+      as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
   site:
+    about:
+      next: Tjetra
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Rreth këtij përkthimi
+        text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+          faqja në anglisht do të ketë përparësi
+        english_link: origjinalit në anglisht
+      native:
+        title: Rreth kësaj faqeje
+        text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+          Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+          së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+        native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+        mapping_link: fillo hatrografimin
+      legal_babble:
+        title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
+          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
+          dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
+          të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
+          të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
+          \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
+        intro_3_html: |-
+          Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
+        credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
+        credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to
+          <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+          \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+          Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
+          \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
+          (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
+          dhe tek \n  www.creativecommons.org."
+        more_title_html: Zbulo më shumë
+        more_1_html: |2-
+            Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
+            href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+            FAQ</a>.
+        more_2_html: |2-
+            OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
+            të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
+            leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
+        contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
+        contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
+          vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+          i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
+          \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
+          por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
+          \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
+          \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
+          të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
+          nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
+             Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
+        contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+          thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+          garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
     edit:
+      user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
       anon_edits: (%{link})
-      flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch,
-        Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta
-        shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
-        mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
+      flash_player_required: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur 'Potlatch',
+        redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
+        Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
+        mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
+    export:
+      title: Eksporto
+      area_to_export: Zona për tu eksportuar
+      manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+      format_to_export: Formati per eksportim
+      osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
+      map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+      embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
+      licence: Licensa
+      export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+          e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+        body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+          Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+          burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+            të OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API mbikalues
+          description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+            të OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Shkarkimet nga Geofabrik
+          description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+            dhe qyteteve të përzgjedhura
+        metro:
+          title: Metro Ekstrakte
+          description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+            tyre
+        other:
+          title: Burime të tjera
+          description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+      options: Opsionet
+      format: Formati
+      scale: Shkallë
+      max: max
+      image_size: Madhësia e imazhit
+      zoom: Zmadho
+      add_marker: Shto një shënues në hartë
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Dalja
+      paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
+      export_button: Eksporto
+    fixthemap:
+      how_to_help:
+        title: Si të ndihmosh
+        join_the_community:
+          title: Bashkohu me komunitetin
+          explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
+            shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
+            është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
+            të dhënat vetë.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
+            në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
+            mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
+            save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
+      other_concerns:
+        title: Shqetësime të tjera
+    help:
+      title: Merr ndihmë
+      introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
+        duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
+        duke dokumentuar temat e hartës.
+      welcome:
+        url: /mirësevjen
+        title: Mirësevjen në OSM
+        description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+        title: Udhëzues për fillestarë.
+        description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
+          të OSM-së.
+      mailing_lists:
+        title: Listat E Postimeve
+        description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
+          të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
+      forums:
+        title: Forumet
     sidebar:
       search_results: Rezultatet e kërkimit
       close: Mbyll
     search:
       search: Kërko
+      from: Prej
+      to: Për
       where_am_i: Ku jam unë?
     key:
       table:
         entry:
           centre: Qendër sportive
-  trace:
+          military: Zonë ushtarake
+          school:
+          - Shkollë
+          - Universitet
+          building: Ndërtesë
+          station: Stacioni hekurudhor
+          summit:
+          - Samit
+          - majë
+    richtext_area:
+      edit: Redakto
+      preview: Parapamje
+    welcome:
+      title: Mirësevjen
+      whats_on_the_map:
+        title: Çfarë ka në hartë?
+      basic_terms:
+        title: Termat bazë për hartografim
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
+          janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
+        editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
+          mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
+        node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
+          i vetëm ose një pemë.
+        way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
+          lumë, liqen apo ndërtesë.
+      rules:
+        title: Rregullat!
+      start_mapping: Fillo hartografimin
+      add_a_note:
+        title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
@@ -845,11 +1229,26 @@ sq:
         me vula kohore)
       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
         të pikave të renditura me vulë kohore)
+    new:
+      upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
+      upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
+      description: 'Përshkrimi:'
+      tags: 'Etiketat:'
+      tags_help: ndarë me presje
+      visibility: 'Dukshmëria:'
+      visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Ngarko
+      help: Ndihmë
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
         përfundimit do të ju dërgohet një email.
+      traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
+        lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
+        pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     edit:
       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
@@ -863,34 +1262,16 @@ sq:
       owner: 'Pronari:'
       description: 'Përshkrimi:'
       tags: 'Etiketat:'
-      tags_help: Presje e kufizume
+      tags_help: ndarë me presje
       save_button: Ruaj ndryshimet
       visibility: 'Dukshmëria:'
       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
-      description: 'Përshkrimi:'
-      tags: 'Etiketat:'
-      tags_help: Presje e kufizume
-      visibility: 'Dukshmëria:'
-      visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Ngarko
-      help: Ndihmë
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Ngarko një gjurmë
-      see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
-      see_your_traces: Shih gjurmët tua
-      traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
-        lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
-        pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     trace_optionals:
       tags: Etiketat
-    view:
-      title: Duke parë gjurmën %{name}
-      heading: Duke parë gjurmën %{name}
+    show:
+      title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
+      heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
       pending: DUKE PRITUR
       filename: 'Emri i skedës:'
       download: shkarko
@@ -903,8 +1284,8 @@ sq:
       description: 'Përshkrimi:'
       tags: 'Etiketa:'
       none: Asnjë
-      edit_track: Redakto këtë gjurmë
-      delete_track: Fshi këtë gjurmë
+      edit_trace: Redakto këtë gjurmë
+      delete_trace: Fshi këtë gjurmë
       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
       visibility: 'Dukshmëria:'
     trace_paging_nav:
@@ -925,12 +1306,13 @@ sq:
       by: nga
       in: në
       map: harta
-    list:
+    index:
       public_traces: Gjurmët publike të GPS
-      your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
       tagged_with: etiketuar me %{tags}
+      upload_trace: Ngarko një gjurmë
+      see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
     delete:
       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
     make_public:
@@ -941,12 +1323,20 @@ sq:
       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
         përdonimit
+  application:
+    require_admin:
+      not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
   oauth_clients:
     new:
       submit: Regjistrohu
+    edit:
+      submit: Redakto
+    show:
+      edit: Redakto detajet
+      confirm: A je i sigurt?
     form:
       name: Emri
-  user:
+  users:
     login:
       title: Identifikohu
       heading: Identifikohu
@@ -955,11 +1345,25 @@ sq:
       remember: Më mbaj mend
       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
       login_button: Identifikohu
-      account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br />
-        Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë
-        tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a>
-        .
+      register now: Regjistrohu tani
+      create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
+      no account: Nuk ke llogari?
+      account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
+        /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
+        ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
+        ri</a> .
+      account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
+        të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
+      openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Identifikohu me OpenID
+        github:
+          title: Identifikohuni me GitHub
+        wikipedia:
+          alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
     logout:
       title: Çidentifikohu
       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
@@ -988,22 +1392,25 @@ sq:
       title: Krijo llogari
       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
         krijuar automatikisht një llogari për ty.
-      contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+      contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
+      about:
+        header: E lirë dhe e redaktueshme
       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
         e përdoruesit</a>.
       email address: 'Adresa e emailit:'
       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
-      not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
+      not displayed publicly: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
+        wiki">privacy policy</a>)
       display name: 'Emër i dukshëm:'
       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
       password: 'Fjalëkalimi:'
       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
       continue: Vazhdo
-      terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
+      terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Kushtet për kontribues
@@ -1026,9 +1433,9 @@ sq:
     no_such_user:
       title: Nuk ka përdorues të tillë
       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
-      body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
-        ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
-    view:
+      body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
+        ose ndoshta linku  ke klikuar është gabim.
+    show:
       my diary: Ditari im
       new diary entry: shënim i ri në ditar
       my edits: Redaktimet e mia
@@ -1060,7 +1467,6 @@ sq:
       if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
       settings_link_text: parametrat
-      your friends: Miqtë tuaj
       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
       km away: '%{count}km larg'
       m away: '%{count}m larg'
@@ -1085,6 +1491,7 @@ sq:
       unhide_user: zbulo këtë përdorues
       delete_user: fshi këtë përdorues
       confirm: Konfirmo
+      report: Raporto ķëtë përdorues
     popup:
       your location: Vendndodhja e jote
       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
@@ -1093,8 +1500,10 @@ sq:
       title: Redakto llogarinë
       my settings: Preferencat e mia
       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
-      new email address: 'Adresa e re emaili:'
+      new email address: 'Adresa e re e emailit:'
       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
+      openid:
+        link text: çfarë është kjo?
       public editing:
         heading: 'Redaktim publik:'
         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
@@ -1107,18 +1516,21 @@ sq:
         heading: Redaktim publik
       contributor terms:
         heading: Kushtet për kontribues
-        agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
-        not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
-        review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj
-          për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
-        agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet
-          tuaja të jenë në Domenin Publik.
+        agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
+        not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
+        review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
+          kushtet e kontribuesit.
+        agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
+          pronësi publike.
         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: Çka është kjo?
       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
       image: 'Imazhi:'
+      gravatar:
+        gravatar: Përdor Gravatar
+        link text: çfarë është kjo?
       new image: Shto një imazh
       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
       delete image: Heq imazhin e tanishëm
@@ -1132,7 +1544,7 @@ sq:
         në hartë!
       save changes button: Ruaj ndryshimet
       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
-      return to profile: Mrapa te profili
+      return to profile: Mbrapa te profili
       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
         e re të emailit tuaj.
@@ -1149,9 +1561,8 @@ sq:
       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
-        atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org
-        pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për
-        konfirmim.
+        atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
+        do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
     confirm_email:
       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
@@ -1163,8 +1574,8 @@ sq:
     set_home:
       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
     go_public:
-      flash success: Të gjitha redaktimet tuaja tani janë publike, dhe ju tani jeni
-        i lejuar për të redaktuar.
+      flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
+        t'i redaktosh ato.
     make_friend:
       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
@@ -1174,7 +1585,7 @@ sq:
       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
     filter:
       not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
-    list:
+    index:
       title: Përdoruesi
       heading: Përdorues
       showing:
@@ -1184,7 +1595,7 @@ sq:
       summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
-      empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
+      empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
@@ -1203,26 +1614,33 @@ sq:
     revoke:
       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
       heading: Konfirmo revokimin e rolit
-      are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
+      are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
         `%{name}'?
       confirm: Konfirmo
-      fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
-        kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
-  user_block:
+      fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
+        lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
+  user_blocks:
     new:
-      reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
-        që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
-        e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
-        anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
-        të mirë.
-    partial:
-      confirm: A jeni i sigurt?
+      reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
+        dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
+        mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
+        gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
+    revoke:
+      revoke: Revoko!
     show:
       confirm: A jeni i sigurt?
+    block:
+      show: Shfaq
+      edit: Redakto
+      revoke: Revoko!
+    blocks:
+      status: Statusi
+      revoker_name: Revokuar nga
   javascripts:
-    map:
-      base:
-        mapquest: MapQuest Open
     site:
       edit_tooltip: Redakto hartën
+  redactions:
+    show:
+      destroy: Revoko këtë redaktim
+      confirm: A je i sigurt?
 ...