prompt: Sielç un file
submit:
diary_comment:
- create: Salve
+ create: Comente
diary_entry:
create: Publiche
update: Inzorne
client_application:
create: Regjistre
update: Inzorne
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Regjistre
update: Inzorne
trace:
messages:
invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche
valide
+ models:
+ user_mute:
+ attributes:
+ subject:
+ format: '%{message}'
models:
acl: Liste di control des jentradis
changeset: Grup di cambiaments
message: Messaç
node: Grop
node_tag: Etichete dal grop
- notifier: Promemorie
old_node: Vecjo grop
old_node_tag: Vecje etichete dal grop
old_relation: Viere relazion
diary_entry:
user: Utent
title: Sogjet
+ body: Cuarp
latitude: Latitudin
longitude: Longjitudin
- language: Lenghe
+ language_code: Lenghe
doorkeeper/application:
name: Non
+ confidential: Aplicazion confidenziâl?
scopes: Permès
friend:
user: Utent
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: cirche 1 ore indaûr
+ one: cirche %{count} ore indaûr
other: cirche %{count} oris indaûr
about_x_months:
- one: cirche 1 mês indaûr
+ one: cirche %{count} mês indaûr
other: cirche %{count} mês indaûr
about_x_years:
- one: cirche 1 an indaûr
+ one: cirche %{count} an indaûr
other: cirche %{count} agns indaûr
almost_x_years:
- one: scuasit 1 an indaûr
+ one: scuasit %{count} an indaûr
other: scuasit %{count} agns indaûr
half_a_minute: mieç minût indaûr
less_than_x_seconds:
- one: mancul di 1 secont indaûr
+ one: mancul di %{count} secont indaûr
other: mancul di %{count} seconts indaûr
less_than_x_minutes:
- one: mancul di 1 minût indaûr
+ one: mancul di %{count} minût indaûr
other: mancul di %{count} minûts indaûr
over_x_years:
- one: plui di 1 an indaûr
+ one: plui di %{count} an indaûr
other: plui di %{count} agns indaûr
x_seconds:
- one: 1 secont indaûr
+ one: '%{count} secont indaûr'
other: '%{count} seconts indaûr'
x_minutes:
- one: 1 minût indaûr
+ one: '%{count} minût indaûr'
other: '%{count} minûts indaûr'
x_days:
- one: 1 zornade indaûr
+ one: '%{count} zornade indaûr'
other: '%{count} zornadis indaûr'
x_months:
- one: 1 mês indaûr
+ one: '%{count} mês indaûr'
other: '%{count} mês indaûr'
x_years:
- one: 1 an indaûr
+ one: '%{count} an indaûr'
other: '%{count} agns indaûr'
editor:
default: Predeterminât (par cumò %{name})
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Vichipedie
api:
entry:
comment: Coment
full: Note complete
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimine il gno profîl
+ delete_account: Elimine profîl
+ confirm_delete: Sêstu sigûr?
+ cancel: Scancele
accounts:
edit:
title: Modifiche profîl
current email address: Direzion di pueste eletroniche atuâl
external auth: Autenticazion esterne
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ce isal chest?
public editing:
heading: Modifiche publiche
enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ce isal chest?
disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents
a son anonims.
disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
- public editing note:
- heading: Cambiaments publics
contributor terms:
heading: Tiermins par contribuî
agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
Public Domini.
link text: ce isal chest?
save changes button: Salve cambiaments
- make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
+ delete_account: Elimine profîl...
+ go_public:
+ heading: Cambiaments publics
+ make_edits_public_button: Rint publics ducj i miei cambiaments
update:
success_confirm_needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle
la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ destroy:
+ success: Profîl eliminât.
browse:
created: Creât
closed: Sierât
- created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
- deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
- edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
- closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ created_ago_html: Creât %{time_ago}
+ closed_ago_html: Sierât %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creât di %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Sierât di %{user} %{time_ago}
+ deleted_ago_by_html: Eliminât di %{user} %{time_ago}
+ edited_ago_by_html: Modificât di %{user} %{time_ago}
version: Version
in_changeset: Grup di cambiaments
anonymous: anonim
no_comment: (nissun coment)
part_of: Part di
part_of_relations:
- one: 1 relazion
+ one: '%{count} relazion'
other: '%{count} relazions'
part_of_ways:
- one: 1 vie
+ one: '%{count} vie'
other: '%{count} viis'
download_xml: Discjame XML
view_history: Cjale il storic
relation: Relazions (%{count})
relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
comment: Coments (%{count})
- hidden_commented_by_html: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- indaûr</abbr>
- commented_by_html: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Coment platât di %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentât di %{user} %{time_ago}
changesetxml: Grup di cambiaments XML
osmchangexml: XML in formât osmChange
feed:
history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
nodes: Grops
nodes_count:
- one: 1 grop
+ one: '%{count} grop'
other: '%{count} grops'
also_part_of_html:
one: part de vie %{related_ways}
history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
members: Membris
members_count:
- one: 1 membri
+ one: '%{count} membri'
other: '%{count} membris'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
wikidata_link: L'element %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie
telephone_link: Clame %{phone_number}
- note:
- title: 'Note: %{id}'
- new_note: Gnove note
- description: Descrizion
- open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
- closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
- hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
- opened_by_html: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- indaûr</abbr>
- commented_by_html: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- indaûr</abbr>
- closed_by_html: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- indaûr</abbr>
- reopened_by_html: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- indaûr</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- indaûr</abbr>
- hidden_by_html: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- report: Segnale cheste note
query:
title: Ce ch'al è intun lûc
introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
index:
title: Grups di cambiaments
title_user: Grups di cambiaments di %{user}
+ title_user_link_html: Grups di cambiaments di %{user_link}
title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
index:
title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Nus displâs, la liste dai coments ai grups di cambiaments che tu âs domandât
+ e je stade masse timp a cjamâsi.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km di distance'
m away: '%{count}m di distance'
+ latest_edit_html: 'Ultin cambiament (%{ago}):'
popup:
your location: La tô posizion
nearby mapper: Mapadôr dongje
friend: Amì
show:
title: La mê pagjine iniziâl
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e impueste il to lûc iniziâl par
+ viodi utents dongje di te.'
edit_your_profile: Cambie il to profîl
my friends: I miei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
diary_entry:
posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultim inzornament ai %{updated}.
comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs
reply_link: Mande un messaç al autôr
comment_count:
- one: 1 coment
+ one: '%{count} coment'
other: '%{count} coments'
+ no_comments: Nissun coment
edit_link: Cambie cheste vôs
hide_link: Plate cheste vôs
confirm: Conferme
comment: Coment
newer_comments: Coments plui gnûfs
older_comments: Coments plui vieris
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicazion regjistrade.
+ errors:
+ forbidden:
+ title: Proibît
+ not_found:
+ title: File no cjatât
friendships:
make_friend:
heading: Zontâ %{user} ai amîs?
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît
- interni</a>
- ca_postcode_html: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Risultâts di %{results_link}
+ latlon: Interni
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Funivie
+ pylon: Pilon
aeroway:
- terminal: Terminâl
+ gate: Puarte di aeropuart
+ hangar: Hangar
+ terminal: Terminâl dal aeropuart
amenity:
arts_centre: Centri pes arts
atm: Bancomat
bench: Bancjute
bicycle_parking: Parc pes bicicletis
bicycle_rental: Nauli di bicicletis
+ brothel: Bordel
bureau_de_change: Ufizi di cambi
bus_station: Stazion des corieris
car_rental: Nauli di machinis
charging_station: Stazion di cjarie
cinema: Cine
clinic: Cliniche
+ clock: Orloi
community_centre: Centri civic
conference_centre: Centri pe conferencis
crematorium: Crematori
ferry_terminal: Terminâl traghets
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
- fuel: Stazion di riforniment
+ fuel: Stazion di servizi
hospital: Ospedâl
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
language_school: Scuele di lenghis
library: Biblioteche
+ monastery: Monastîr
music_school: Scuele di musiche
nightclub: Club noturni
parking: Parcament
+ parking_entrance: Jentrade dal parcament
+ parking_space: Puest di parcament
+ payment_terminal: Terminâl pal paiament
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lûc di cult
police: Polizie
recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
school: Scuele
+ shower: Doce
social_centre: Centri sociâl
swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
+ waste_basket: Scovacere
+ weighbridge: Pese
boundary:
administrative: Confin aministratîf
national_park: Parc nazionâl
viaduct: Viadot
"yes": Puint
building:
+ apartment: Apartament
+ apartments: Apartaments
+ barn: Toblât
chapel: Capele
church: Edifici de glesie
civic: Centri civic
commercial: Edifici comerciâl
+ construction: Edifici in costruzion
+ detached: Cjase unifamiliâr
dormitory: Dormitori
garage: Garage
+ greenhouse: Sidrere
+ hangar: Hangar
hospital: Edifici dal ospedâl
hotel: Edifici di hotel
house: Cjase
+ hut: Barache
industrial: Edifici industriâl
+ office: Uficis
public: Edifici public
residential: Edifici residenziâl
retail: Edifici pe vendite al detai
school: Edifici scolastic
+ stable: Stale
train_station: Edifici di une stazion de ferade
university: Edifici universitari
"yes": Edifici
+ club:
+ sport: Circul sportîf
+ "yes": Circul
+ craft:
+ blacksmith: Fari
+ electrician: Eletricist
+ painter: Pitôr
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Idraulic
+ shoemaker: Cjaliâr
+ tailor: Sartôr
emergency:
+ fire_extinguisher: Estintôr
phone: Telefon di emergjence
highway:
bus_stop: Fermade autobus
cycleway: Percors ciclabil
emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
footway: Percors pedonâl
+ give_way: Cartel di precedenze
motorway: Autostrade
motorway_junction: Svincul autostradâl
motorway_link: Autostrade
tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
traffic_mirror: Spieli pal traffic
+ traffic_signals: Semafar
trunk: Strade rapide
trunk_link: Strade rapide
unclassified: Strade no classificade
battlefield: Cjamp di bataie
boundary_stone: Piere di confin
building: Edifici storic
+ bunker: Bunker
+ cannon: Canon storic
castle: Cjiscjel
church: Glesie
+ city_gate: Puarte de citât
citywalls: Muris
fort: Fuart
house: Cjase
landuse:
cemetery: Simiteri
commercial: Zone comerciâl
- construction: In costruzion
+ construction: Zone in costruzion
+ farmland: Cjamps
forest: Bosc
grass: Prât
industrial: Zone industriâl
quarry: Gjave
railway: Ferade
residential: Zone residenziâl
- retail: Buteghis
+ retail: Zone di buteghis
vineyard: Vigne
leisure:
common: Comugnâi (UK)
+ dog_park: Parc pai cjans
fishing: Riserve par pescjâ
garden: Zardin
golf_course: Troi di golf
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Riserve naturâl
park: Parc
+ picnic_table: Taule pal picnic
pitch: Cjamp sportîf
sauna: Saune
sports_centre: Centri sportîf
bridge: Puint
bunker_silo: Bunker
tower: Tor
+ water_tower: Tor pe aghe
water_well: Poç
+ works: Fabriche
military:
airfield: Cjamp di aviazion militâr
barracks: Caserme
island: Isule
land: Tiere
peak: Pic
+ peninsula: Penisule
point: Pont
+ sand: Savalon
+ strait: Stret
tree: Arbul
+ tree_row: Rie di arbui
valley: Val
volcano: Vulcan
water: Aghe
+ "yes": Element naturâl
office:
architect: Architet
+ association: Associazion
+ company: Aziende
+ diplomatic: Ufici diplomatic
employment_agency: Agjenzie di ocupazion
estate_agent: Agjent imobiliâr
+ financial: Ufici finanziari
government: Ufizi governatîf
insurance: Agjenzie di assicurazions
+ it: Ufici informatic
lawyer: Avocat
+ logistics: Ufici di logjistiche
+ newspaper: Ufici di gjornâl
+ notary: Nodâr
travel_agent: Agjenzie di viaçs
"yes": Ufizi
place:
hairdresser: Piruchîr o barbîr
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
+ massage: Massaç
newsagent: Buteghe dai gjornâi
optician: Otic
pet: Buteghe di animâi
search: Cîr
status: Stât
reports: Segnalazions
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
link_to_reports: Viôt lis segnalazions
reports_count:
- one: 1 segnalazion
+ one: '%{count} segnalazion'
other: '%{count} segnalazions'
states:
ignored: Ignorât
open: Viert
resolved: Risolt
- update:
- new_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri
show:
reports:
- one: 1 segnalazion
+ one: '%{count} segnalazion'
other: '%{count} segnalazions'
resolve: Risolf
ignore: Ignore
home: Va al lûc iniziâl
logout: Jes
log_in: Jentre
- log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
sign_up: Regjistriti
start_mapping: Scomence a mapâ
- sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
edit: Cambie
history: Storic
export: Espuarte
help: Jutori
about: Informazions
copyright: Copyright
+ communities: Comunitâts
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât
community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
- foundation: Fondazion
- foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
text: Done alc
see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
gpx_success:
- loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun
- totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap'
success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
- reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
- <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
confirm_resend:
failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: In jentrade
- my_inbox: I miei messaçs in jentrade
- my_outbox: I miei messaçs in jessude
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messaç gnûf'
old_messages:
one: '%{count} messaç vieli'
other: '%{count} messaçs vielis'
- from: Di
- subject: Sogjet
- date: Date
no_messages_yet_html: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
+ messages_table:
+ from: Di
+ to: A
+ subject: Sogjet
+ date: Date
+ actions: Azions
message_summary:
unread_button: Segne come no let
read_button: Segne come let
new:
title: Mande messaç
send_message_to_html: Mande un gnûf messaç a %{name}
- subject: Sogjet
- body: Cuarp
back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
create:
message_sent: Messaç mandât
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
- my_inbox: I miei messaçs in jentrade
- my_outbox: I miei messaçs in jessude
+ actions: Azions
messages:
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
- to: A
- subject: Sogjet
- date: Date
no_sent_messages_html: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
show:
title: Leture messaç
- from: Di
- subject: Sogjet
- date: Date
reply_button: Rispuint
unread_button: Segne come di lei
destroy_button: Elimine
back: Indaûr
- to: A
sent_message_summary:
destroy_button: Elimine
+ heading:
+ my_inbox: I miei messaçs in jentrade
+ my_outbox: I miei messaçs in jessude
mark:
as_read: Messaç segnât come za let
as_unread: Messaç segnât come di lei
destroy:
destroyed: Messaç eliminât
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Password pierdude
heading: Âstu pierdût la password?
email address: 'Direzion di pueste:'
new password button: Azere la password
help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+ create:
notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
- reset_password:
+ edit:
title: Azere la password
heading: Azere la password par %{user}
reset: Azere la password
+ update:
flash changed: La tô password e je stade cambiade.
preferences:
show:
image: Figure
gravatar:
gravatar: Dopre Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Ce isal Gravatar?
new image: Zonte une figure
keep image: Ten la figure di cumò
home location: Lûc iniziâl
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
- parsore la mape?
+ parsore de mape?
+ show: Mostre
+ delete: Elimine
update:
success: Profîl inzornât
sessions:
lost password link: Password pierdude?
login_button: Jentre
register now: Regjistriti cumò
- with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
- e la tô password:'
- new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
- to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
- profîl.
- create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
no account: No âstu ancjemò un profîl?
auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
facebook:
title: Jentre cun Facebook
alt: Jentre cuntun un cont Facebook
- windowslive:
- title: Jentre cun Windows Live
- alt: Jentre cuntun cont di Windows Live
+ microsoft:
+ title: Jentre cun Microsoft
+ alt: Jentre cuntun cont di Microsoft
github:
title: Jentre cun GitHub
alt: Jentre cuntun cont GitHub
title: Jes
heading: Va fûr di OpenStreetMap
logout_button: Jes
+ suspended_flash:
+ support: assistence
shared:
markdown_help:
link: Leam
site:
about:
next: Prossim
- copyright_html: <span>©</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
local_knowledge_title: Cognossince locâl
+ community_driven_user_diaries: diaris dai utents
+ community_driven_osm_foundation: Fondazion OSM
open_data_title: Dâts vierts
+ open_data_open_data: dâts vierts
+ legal_title: Legâl
+ legal_1_1_terms_of_use: Cundizions pal ûs
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contate il OSMF
partners_title: Associâts
copyright:
foreign:
title: Esempli di atribuzion
more_title_html: Par savênt di plui
contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
+ contributors_at_austria: Austrie
+ contributors_au_australia: Australie
+ contributors_fr_france: France
+ contributors_nz_new_zealand: Gnove Zelande
+ contributors_si_slovenia: Slovenie
+ contributors_es_spain: Spagne
+ contributors_gb_united_kingdom: Ream Unît
index:
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript
al è stât disativât.
format_to_export: Formât di espuartâ
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
licence: Licence
- export_details_html: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
too_large:
body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
title: Guide pai principiants
help:
title: Forum di jutori
- forums:
- title: Forums
irc:
title: IRC
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Pe organizazions
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
+ any_questions:
+ title: Domandis?
sidebar:
search_results: Risultâts de ricercje
close: Siere
primary: Strade primarie
secondary: Strade secondarie
unclassified: Strade no classificade
+ pedestrian: Strade pedonâl
+ track: Piste
rail: Ferade
subway: Metropolitane
- tram:
- - Metropolitana leggera
- - tram
- runway:
- - Piste dal aeropuart
- apron:
- 1: terminâl
+ ferry: Traghet
+ tram_only: Tram
+ runway_only: Piste dal aeropuart
admin: Confin aministratîf
- forest: Bosc
+ forest_only: Bosc
+ sand: Savalon
golf: Troi di golf
park: Parc
+ common_only: Comugnâi
resident: Zone residenziâl
- common:
- - Comugnâi
- - prâts
retail: Zone di buteghis
industrial: Zone industriâl
commercial: Aree comerciâl
- lake:
- - Lâc
+ lake_only: Lâc
cemetery: Simiteri
pitch: Cjamp sportîf
centre: Centri sportîf
reserve: Riserve naturâl
military: Zone militâr
- school:
- - Scuele
- - universitât
+ school_only: Scuele
+ university: universitât
+ hospital: ospedâl
station: stazion de ferade
tunnel: Rie a trats = galarie
bridge: Rie nere = puint
title: Benvignût!
whats_on_the_map:
title: Ce ch'al è su la mape
- questions:
- title: Domandis?
+ basic_terms:
+ node: grop
+ way: vie
+ tag: etichete
+ rules:
+ title: Regulis!
start_mapping: Scomence a mapâ
add_a_note:
title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
+ communities:
+ title: Comunitâts
+ other_groups:
+ title: Altris grups
traces:
new:
+ upload_trace: Cjame percors GPS
visibility_help: ce vuelial dî?
help: Jutori
create:
uploaded: 'Cjamât ai:'
points: 'Ponts:'
start_coordinates: 'Coordenadis iniziâls:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mape
edit: cambie
owner: 'Paron:'
visibility: 'Visibilitât:'
confirm_delete: Eliminâ chest percors?
trace_paging_nav:
- showing_page: Pagjine %{page}
older: Percors plui vieris
newer: Percors plui gnûfs
trace:
pending: IN SPIETE
count_points:
- one: 1 pont
+ one: '%{count} pont'
other: '%{count} ponts'
more: plui
trace_details: Cjale i detais dal percors
in: in
index:
public_traces: Percors GPS publics
- my_traces: I miei percors
+ my_gps_traces: I miei percors GPS
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
+ empty_title: Ancjemò nuie par culì
+ upload_new: Cjame un gnûf percors
upload_trace: Cjame un percors
all_traces: Ducj i percors
+ my_traces: I miei percors
traces_from: Percors publics di %{user}
georss:
title: Percors GPS di OpenStreetMap
settings_menu:
account_settings: Impostazions dal profîl
oauth1_settings: Impostazions OAuth1
+ oauth2_applications: Aplicazions OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizazions OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Regjistriti
about:
header: Libare e modificabile
- email address: 'Direzion di pueste eletroniche:'
- confirm email address: 'Conferme direzion pueste:'
- display name: 'Non di mostrâ:'
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
external auth: 'Autenticazion vie une tierce part:'
deleted: eliminât
show:
my diary: Il gno diari
- new diary entry: gnove vôs dal diari
my edits: I miei cambiaments
my traces: I miei percors
my notes: Lis mês notis
ct status: 'Tiermins par contribuî:'
ct undecided: Nol à decidût
ct declined: Refudâts
- latest edit: 'Ultin cambiament (%{ago}):'
email address: 'Direzion di pueste:'
created from: 'Creât di:'
status: 'Stât:'
spam score: 'Ponts di spam:'
- description: Descrizion
- user location: Lûc dal utent
role:
administrator: Chest utent al è un aministradôr
moderator: Chest utent al è un moderatôr
comments: Coments
create_block: bloche chest utent
activate_user: ative chest utent
- deactivate_user: disative chest utent
confirm_user: Conferme chest utent
hide_user: plate chest utent
unhide_user: mostre chest utent
delete_user: elimine chest utent
confirm: Conferme
report: Segnale chest utent
- set_home:
- flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
go_public:
flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ
a lavorâ.
heading: Liste dai blocs dal utent
empty: No son stâts metûts blocs fin cumò.
revoke:
- time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
+ time_future_html: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
revoke: Revoche!
helper:
time_future_html: Finìs ca di %{time}.
time_past_html: Finît %{time} indaûr.
block_duration:
hours:
- one: 1 ore
+ one: '%{count} ore'
other: '%{count} oris'
blocks_on:
title: Blocs su %{name}
showing_page: Pagjine %{page}
next: Sucessîf »
previous: « Precedent
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ tbody:
+ send_message: Mande messaç
notes:
index:
title: Note inseride o comentade di %{user}
heading: Lis notis di %{user}
- subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
+ subheading_html: Lis notis %{submitted} o %{commented} di %{user}
+ subheading_submitted: inseridis
+ subheading_commented: comentadis
no_notes: Nissune note
id: Identificatîf
creator: Creadôr
description: Descrizion
created_at: Creade ai
last_changed: Ultin cambiament
+ show:
+ title: 'Note: %{id}'
+ description: Descrizion
+ open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
+ closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Creât di %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creât di un anonim %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentât di %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentât di un anonim %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Risolt di %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Risolt di un anonim %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Tornât a ativâ di %{user}%{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Tornât a ativâ di un anonim %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Platât di %{user} %{time_ago}
+ report: segnale cheste note
+ anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
+ di jessi verificâts in mût indipendent.
+ hide: Plate
+ resolve: Risolf
+ reactivate: Torne a ativâ
+ comment_and_resolve: Comente e risolf
+ comment: Coment
+ new:
+ title: Gnove note
+ intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
+ che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs
+ une note par spiegâ il probleme.
+ advice: La tô note e je publiche e e pues jessi doprade par inzornâ la mape,
+ par cui no sta zontâ informazions personâls o di mapis cuviertis dal copyright
+ o listis.
+ add: Zonte une note
javascripts:
close: Siere
share:
out: Diminuìs zoom
locate:
title: Mostre la mê posizion
+ metersPopup:
+ one: Tu sês a mancul di %{count} metri di chest pont
+ other: Tu sês a mancul di %{count} metris di chest pont
+ feetPopup:
+ one: Tu sês a mancul di %{count} pît di chest pont
+ other: Tu sês a mancul di %{count} pîts di chest pont
base:
standard: Standard
cycle_map: Cycle Map
gps: Percors GPS publics
overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
title: Nivei
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sît web e tiermins di ûs des APIs</a>
+ make_a_donation: Done alc
+ website_and_api_terms: Tiermins di ûs dal sît e des APIs
+ cyclosm_credit: Stîl dai tassei di %{cyclosm_link} ospitât di %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Tassei par gentîl concession di %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Tassei par gentîl concession di %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Tassei par gentîl concession di %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Stîl dai tassei di %{hotosm_link} ospitât di %{osm_france_link}
+ hotosm_name: La clape umanitare di OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Cambie la mape
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
unsubscribe: Disnotiti
hide_comment: plate
unhide_comment: mostre
- notes:
- new:
- intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
- che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs
- une note par spiegâ il probleme.
- advice: La tô note e je publiche e e pues jessi doprade par inzornâ la mape,
- par cui no sta zontâ informazions personâls o di mapis cuviertis dal copyright
- o listis.
- add: Zonte une note
- show:
- anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
- di jessi verificâts in mût indipendent.
- hide: Plate
- resolve: Risolf
- reactivate: Torne a ativâ
- comment_and_resolve: Comente e risolf
- comment: Coment
edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
culì
directions:
engines:
fossgis_osrm_bike: Biciclete (OSRM)
fossgis_osrm_car: Machine (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: A pit (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pît (OSRM)
graphhopper_bicycle: Biciclete (OSRM)
graphhopper_car: Machine (GraphHopper)
- graphhopper_foot: A pit (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pît (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Biciclete (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Machine (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A pît (Valhalla)
descend: Disnivel negatîf
directions: Indicazions
distance: Distance
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: No si à rivât a cjatâ une strade tra chescj doi puescj.
no_place: No si à rivât a cjatâ "%{place}".