]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Bump eslint from 8.53.0 to 8.54.0
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index e6aa198ac1ddfb02b87a62ec7caa7d504a3ceca0..2d445a4da5eccc8803b884433d2432566cc6f8b4 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ scn:
       prompt: Scegghi file
     submit:
       diary_comment:
       prompt: Scegghi file
     submit:
       diary_comment:
-        create: Sarva
+        create: Cummenta
       diary_entry:
         create: Pùbblica
         update: Agghiorna
       diary_entry:
         create: Pùbblica
         update: Agghiorna
@@ -28,6 +28,8 @@ scn:
       client_application:
         create: Riggistra
         update: Agghiorna
       client_application:
         create: Riggistra
         update: Agghiorna
+      oauth2_application:
+        update: Aggiorna
       redaction:
         create: Crea l'occultamentu
         update: Sarva occultamentu
       redaction:
         create: Crea l'occultamentu
         update: Sarva occultamentu
@@ -38,6 +40,9 @@ scn:
         create: Crea lu bloccu
         update: Aggiorna lu bloccu
   activerecord:
         create: Crea lu bloccu
         update: Aggiorna lu bloccu
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu
     models:
       acl: Lista di cuntrollu d'accessu
       changeset: Gruppu di canciamenti
     models:
       acl: Lista di cuntrollu d'accessu
       changeset: Gruppu di canciamenti
@@ -50,7 +55,6 @@ scn:
       message: Missaggiu
       node: Gruppu
       node_tag: Etichetta dû gruppu
       message: Missaggiu
       node: Gruppu
       node_tag: Etichetta dû gruppu
-      notifier: Nutìfica
       old_node: Gruppu vecchiu
       old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
       old_relation: Rilazzioni vecchia
       old_node: Gruppu vecchiu
       old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
       old_relation: Rilazzioni vecchia
@@ -76,6 +80,9 @@ scn:
       client_application:
         callback_url: URL di callback
         support_url: URL di l'assistenza
       client_application:
         callback_url: URL di callback
         support_url: URL di l'assistenza
+        allow_write_api: cancia la cartina
+        allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati.
+        allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS
         allow_write_notes: cancia li noti
       diary_comment:
         body: Corpu
         allow_write_notes: cancia li noti
       diary_comment:
         body: Corpu
@@ -84,7 +91,7 @@ scn:
         title: Oggettu
         latitude: Latitùdini
         longitude: Loncitùdini
         title: Oggettu
         latitude: Latitùdini
         longitude: Loncitùdini
-        language: Lingua
+        language_code: Lingua
       doorkeeper/application:
         name: Nomu
       friend:
       doorkeeper/application:
         name: Nomu
       friend:
@@ -156,7 +163,6 @@ scn:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -182,6 +188,12 @@ scn:
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        delete_account: Cancella cuntu
+        confirm_delete: Sî sicuru?
+        cancel: Annulla
   accounts:
     edit:
       title: Cancia lu cuntu
   accounts:
     edit:
       title: Cancia lu cuntu
@@ -194,21 +206,10 @@ scn:
       public editing:
         heading: Canciamenti pùbblici
         enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
       public editing:
         heading: Canciamenti pùbblici
         enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: chi voli diri?
         disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
           sunnu anònimi.
         disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
         enabled link text: chi voli diri?
         disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
           sunnu anònimi.
         disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
-      public editing note:
-        heading: Canciamenti pùbblici
-        html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
-          missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
-          ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
-          <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
-          canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
-          pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
-          è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
-          d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
       contributor terms:
         heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
@@ -217,24 +218,22 @@ scn:
           cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
           Pùbblicu.
           cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
           Pùbblicu.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: chi voli diri?
       save changes button: Sarva li canciamenti
         link text: chi voli diri?
       save changes button: Sarva li canciamenti
-      make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
+      delete_account: Cancella cuntu...
+    go_public:
+      heading: Canciamenti pùbblici
+      make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
     update:
       success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
         la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
         nnirizzu di posta novu.
       success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
     update:
       success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
         la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
         nnirizzu di posta novu.
       success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
+    destroy:
+      success: Cuntu cancillatu.
   browse:
     created: Criatu
     closed: Chiudutu
   browse:
     created: Criatu
     closed: Chiudutu
-    created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
-    deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
-    edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
-    closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu di canciamenti
     anonymous: anònimu
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu di canciamenti
     anonymous: anònimu
@@ -254,9 +253,6 @@ scn:
       relation: Rilazzioni (%{count})
       relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
       comment: Cummenti (%{count})
       relation: Rilazzioni (%{count})
       relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
       comment: Cummenti (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
       changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
       changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -291,6 +287,7 @@ scn:
       entry_html: Rilazzioni %{relation_name}
       entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
     not_found:
       entry_html: Rilazzioni %{relation_name}
       entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
     not_found:
+      title: Nun attruvatu
       sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
       type:
         node: lu gruppu
       sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
       type:
         node: lu gruppu
@@ -299,6 +296,7 @@ scn:
         changeset: lu gruppu di canciamenti
         note: nota
     timeout:
         changeset: lu gruppu di canciamenti
         note: nota
     timeout:
+      title: Erruri di timeout
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}.
       type:
         node: dû gruppu
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}.
       type:
         node: dû gruppu
@@ -328,27 +326,7 @@ scn:
       wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
       wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
       telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
       wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
       wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
       telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nota nova
-      description: Discrizzioni
-      open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
-      opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
@@ -396,12 +374,14 @@ scn:
     contact:
       km away: luntanu %{count} km
       m away: luntanu %{count} m
     contact:
       km away: luntanu %{count} km
       m away: luntanu %{count} m
+      latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
     popup:
       your location: La tò pusizzioni
       nearby mapper: Mappaturi vicinu
       friend: Amicu
     show:
       edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
     popup:
       your location: La tò pusizzioni
       nearby mapper: Mappaturi vicinu
       friend: Amicu
     show:
       edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
+      my friends: Li mè amici
       no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
       nearby users: Àutri utenti vicinu
       no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
       no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
       nearby users: Àutri utenti vicinu
       no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
@@ -415,7 +395,7 @@ scn:
       title: Vuci nova dû diariu
     form:
       location: Locu
       title: Vuci nova dû diariu
     form:
       location: Locu
-      use_map_link: adòpira la cartina
+      use_map_link: Usa la cartina
     index:
       title: Diarî di l'utenti
       title_friends: Diarî di l'amici
     index:
       title: Diarî di l'utenti
       title_friends: Diarî di l'amici
@@ -423,10 +403,10 @@ scn:
       user_title: Diariu di %{user}
       in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
       new: Vuci nova dû diariu
       user_title: Diariu di %{user}
       in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
       new: Vuci nova dû diariu
-      new_title: Scrivi na vuci nova ntô  diariu di l'utenti
+      new_title: Scrivi na vuci nova ntô  diariu di l'utenti
       my_diary: Lu mè diariu
       no_entries: Nudda vuci ntô diariu
       my_diary: Lu mè diariu
       no_entries: Nudda vuci ntô diariu
-      recent_entries: Vuci di diariu ricenti
+      recent_entries: Vuci dû diariu ricenti
       older_entries: Vuci cchiù vecchî
       newer_entries: Vuci cchiù novi
     edit:
       older_entries: Vuci cchiù vecchî
       newer_entries: Vuci cchiù novi
     edit:
@@ -440,16 +420,16 @@ scn:
       login: trasi
     no_such_entry:
       title: Nudda vuci dû diariu currispunni
       login: trasi
     no_such_entry:
       title: Nudda vuci dû diariu currispunni
-      heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}'
+      heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}'
       body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
         Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
         chi cliccasti è sbagghiatu.
     diary_entry:
       posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link}
       body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
         Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
         chi cliccasti è sbagghiatu.
     diary_entry:
       posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link}
+      updated_at_html: Ùrtimu aggiurnamentu lu %{updated}.
       comment_link: Cummenta sta vuci
       comment_link: Cummenta sta vuci
-      reply_link: Arrispunni a sta vuci
+      reply_link: Manna nu missaggiu a l'auturi
       comment_count:
       comment_count:
-        zero: Nuddu cummentu
         one: '%{count} cummentu'
         other: '%{count} cummenti'
       edit_link: Cancia sta vuci
         one: '%{count} cummentu'
         other: '%{count} cummenti'
       edit_link: Cancia sta vuci
@@ -465,8 +445,8 @@ scn:
       edit: Cancia
     feed:
       user:
       edit: Cancia
     feed:
       user:
-        title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap di %{user}
-        description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap di %{user}
+        title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
+        description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
       language:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name}
         description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name}
       language:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name}
         description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name}
@@ -492,16 +472,6 @@ scn:
       success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
       not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
   geocoder:
       success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
       not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Risurtati di <a href="http://openstreetmap.org/">Nternu</a>
-        ca_postcode_html: Risurtati di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Risurtati di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Risurtati di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -509,6 +479,7 @@ scn:
           chair_lift: Seggiuvìa
           drag_lift: Sciuvìa
           gondola: Cabbinuvìa
           chair_lift: Seggiuvìa
           drag_lift: Sciuvìa
           gondola: Cabbinuvìa
+          pylon: Piluni
           station: Stazzioni dâ funivìa
         aeroway:
           aerodrome: Ariuportu
           station: Stazzioni dâ funivìa
         aeroway:
           aerodrome: Ariuportu
@@ -529,6 +500,7 @@ scn:
           bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti
           bicycle_rental: Alluga-bicicletti
           biergarten: Biergarten
           bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti
           bicycle_rental: Alluga-bicicletti
           biergarten: Biergarten
+          blood_bank: Banca dû sangu
           boat_rental: Alluga-varchi
           brothel: Burdellu
           bureau_de_change: Scanciaturi di muniti
           boat_rental: Alluga-varchi
           brothel: Burdellu
           bureau_de_change: Scanciaturi di muniti
@@ -542,7 +514,7 @@ scn:
           childcare: Asilu nidu
           cinema: Cìnima
           clinic: Clìnica
           childcare: Asilu nidu
           cinema: Cìnima
           clinic: Clìnica
-          clock: Ruloggiu
+          clock: Rulòggiu
           college: Accademia
           community_centre: Centru cìvicu
           courthouse: Tribbunali
           college: Accademia
           community_centre: Centru cìvicu
           courthouse: Tribbunali
@@ -564,10 +536,12 @@ scn:
           hunting_stand: Barracca dî cacciatura
           ice_cream: Gilatarìa
           kindergarten: Asilu
           hunting_stand: Barracca dî cacciatura
           ice_cream: Gilatarìa
           kindergarten: Asilu
+          language_school: Scola di lingui
           library: Libbrarìa
           marketplace: Mircatu
           monastery: Munasteru
           motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi
           library: Libbrarìa
           marketplace: Mircatu
           monastery: Munasteru
           motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi
+          music_school: Scola di mùsica
           nightclub: Night Club
           nursing_home: Casa di riposu
           parking: Pusteggiu
           nightclub: Night Club
           nursing_home: Casa di riposu
           parking: Pusteggiu
@@ -616,6 +590,7 @@ scn:
           roof: Tettu
           "yes": Edificiu
         craft:
           roof: Tettu
           "yes": Edificiu
         craft:
+          blacksmith: Firraru
           brewery: Birrificiu
           carpenter: Mastru d'ascia
           electrician: Elittricista
           brewery: Birrificiu
           carpenter: Mastru d'ascia
           electrician: Elittricista
@@ -707,7 +682,6 @@ scn:
           commercial: Zona cummirciali
           conservation: Zona prutetta
           construction: Zona n custruzzioni
           commercial: Zona cummirciali
           conservation: Zona prutetta
           construction: Zona n custruzzioni
-          farm: Massarìa
           farmland: Terra curtivata
           farmyard: Aria
           forest: Furesta
           farmland: Terra curtivata
           farmyard: Aria
           forest: Furesta
@@ -888,6 +862,7 @@ scn:
           car_repair: Officina dî màchini
           carpet: Nigozziu di tappiti
           charity: Nigozziu di binificienza
           car_repair: Officina dî màchini
           carpet: Nigozziu di tappiti
           charity: Nigozziu di binificienza
+          cheese: Putìa di furmaggi
           chemist: Sanitaria
           clothes: Nigozziu dî vistiti
           computer: Nigozziu dî computeri
           chemist: Sanitaria
           clothes: Nigozziu dî vistiti
           computer: Nigozziu dî computeri
@@ -998,10 +973,30 @@ scn:
     results:
       no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
       more_results: Àutri risurtati
     results:
       no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
       more_results: Àutri risurtati
+  issues:
+    index:
+      not_updated: Nun aggiurnatu
+      user_not_found: L'utenti nun esisti
+      status: Statu
+      last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu
+    helper:
+      reportable_title:
+        note: 'Nota #%{note_id}'
   reports:
     new:
       categories:
   reports:
     new:
       categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Sta vuci dû diariu è/cunteni spam
+          threat_label: Sta vuci dû diariu cunteni na minazza
+          other_label: Àutru
+        diary_comment:
+          spam_label: Stu cummentu ô diariu è/cunteni spam
+          threat_label: Stu cummentu ô diariu cunteni na minazza
+          other_label: Àutru
         user:
         user:
+          spam_label: Lu prufilu di st'utenti è/cunteni spam
+          threat_label: Lu prufilu di st'utenti cunteni na minazza
+          vandal_label: St'utenti è nu vannalu
           other_label: Àutru
         note:
           spam_label: Sta nota è spam
           other_label: Àutru
         note:
           spam_label: Sta nota è spam
@@ -1012,10 +1007,8 @@ scn:
     home: Vai â casa
     logout: Nesci
     log_in: Trasi
     home: Vai â casa
     logout: Nesci
     log_in: Trasi
-    log_in_tooltip: Trasi cûn cuntu esistenti
     sign_up: Scrìviti
     start_mapping: Accumenza a mappari
     sign_up: Scrìviti
     start_mapping: Accumenza a mappari
-    sign_up_tooltip: Crea un cuntu pi fari canciamenti
     edit: Cancia
     history: Crunuluggìa
     export: Esporta
     edit: Cancia
     history: Crunuluggìa
     export: Esporta
@@ -1045,8 +1038,6 @@ scn:
     community: Cumunità
     community_blogs: Blog dâ cumunità
     community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap
     community: Cumunità
     community_blogs: Blog dâ cumunità
     community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap
-    foundation: Funnazzioni
-    foundation_title: La Funnazzioni OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
       text: Fai na dunazzioni
     make_a_donation:
       title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
       text: Fai na dunazzioni
@@ -1061,9 +1052,12 @@ scn:
       footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl}
         o puru arrispùnniri di %{replyurl}
     message_notification:
       footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl}
         o puru arrispùnniri di %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Salutamu %{to_user},
       header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu
         %{subject}:'
       hi: Salutamu %{to_user},
       header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu
+        cu l''oggettu %{subject}:'
       footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
         di %{replyurl}
     friendship_notification:
       footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
         di %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1071,15 +1065,15 @@ scn:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
       had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
       had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
       befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
       befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
     gpx_failure:
       hi: Salutamu %{to_user},
       failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
     gpx_success:
       hi: Salutamu %{to_user},
     gpx_failure:
       hi: Salutamu %{to_user},
       failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
     gpx_success:
       hi: Salutamu %{to_user},
-      loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
-        punti pussìbbili.
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
@@ -1161,8 +1155,6 @@ scn:
       success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
       already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
       unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
       success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
       already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
       unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
-      reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
-        <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
     confirm_resend:
       failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
     confirm_email:
     confirm_resend:
       failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
     confirm_email:
@@ -1198,8 +1190,6 @@ scn:
     new:
       title: Manna un missaggiu
       send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
     new:
       title: Manna un missaggiu
       send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
-      subject: Oggettu
-      body: Corpu
       back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
     create:
       message_sent: Missaggiu mannatu
       back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
     create:
       message_sent: Missaggiu mannatu
@@ -1226,14 +1216,10 @@ scn:
         arrispùnniri.
     show:
       title: Leggi lu missaggiu
         arrispùnniri.
     show:
       title: Leggi lu missaggiu
-      from: Di
-      subject: Oggettu
-      date: Data
       reply_button: Arrispunni
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       destroy_button: Cancella
       back: Torna n arreri
       reply_button: Arrispunni
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       destroy_button: Cancella
       back: Torna n arreri
-      to: A
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
         fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
     sent_message_summary:
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
         fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
     sent_message_summary:
@@ -1261,15 +1247,23 @@ scn:
       flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
       flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
   preferences:
       flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
       flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
   preferences:
+    show:
+      title: Li mè prifirenzi
+      preferred_editor: Editor prifirutu
+      preferred_languages: Lingui prifiruti
+      edit_preferences: Cancia prifirenzi
     edit:
     edit:
+      title: Cancia prifirenzi
+      save: Aggiurna prifirenzi
       cancel: Annulla
   profiles:
     edit:
       cancel: Annulla
   profiles:
     edit:
+      title: Cancia lu prufilu
+      save: Aggiurna prufilu
       cancel: Annulla
       image: Mmàggini
       gravatar:
         gravatar: Adòpira Gravatar
       cancel: Annulla
       image: Mmàggini
       gravatar:
         gravatar: Adòpira Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
       new image: Agghiunci na mmàggini
       keep image: Manteni la mmàggini attuali
       delete image: Leva la mmàggini attuali
       new image: Agghiunci na mmàggini
       keep image: Manteni la mmàggini attuali
       delete image: Leva la mmàggini attuali
@@ -1290,21 +1284,8 @@ scn:
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
       register now: Scrìviti ora
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
       register now: Scrìviti ora
-      with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
-        utenti e palora d''òrdini:'
       with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
       with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
-      new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
-      to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
-        un cuntu.
-      create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
       no account: Nun hai un cuntu?
       no account: Nun hai un cuntu?
-      account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.<br />P'attivàrilu,
-        pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
-        di cunferma, o puru <a href="%{reconfirm}">addumanna chi ti mànnanu n'àutru
-        missaggiu di cunferma</a>.
-      account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività
-        suspetti.<br/>Pi favuri cuntatta <a href="%{webmaster}">lu webmaster</a> si
-        nni voi discùtiri.
       auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
       openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
       auth_providers:
       auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
       openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
       auth_providers:
@@ -1317,9 +1298,15 @@ scn:
         facebook:
           title: Trasi cu Facebook
           alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
         facebook:
           title: Trasi cu Facebook
           alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
-        windowslive:
+        microsoft:
           title: Trasi cu Windows Live
           alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
           title: Trasi cu Windows Live
           alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
+        github:
+          title: Trasi cu GitHub
+          alt: Trasi c'un cuntu GitHub
+        wikipedia:
+          title: Trasi cu Wikipedia
+          alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
         wordpress:
           title: Trasi cu Wordpress
           alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
         wordpress:
           title: Trasi cu Wordpress
           alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
@@ -1332,6 +1319,7 @@ scn:
       logout_button: Nesci
   shared:
     markdown_help:
       logout_button: Nesci
   shared:
     markdown_help:
+      headings: Ntistazzioni
       heading: Ntistazzioni
       subheading: Suttantistazzioni
       link: Culligamentu
       heading: Ntistazzioni
       subheading: Suttantistazzioni
       link: Culligamentu
@@ -1344,7 +1332,6 @@ scn:
   site:
     about:
       next: Appressu
   site:
     about:
       next: Appressu
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Li cuntribbutura<br>d'OpenStreetMap
       used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web,
         applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
       lede_text: |-
       used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web,
         applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
       lede_text: |-
@@ -1356,24 +1343,8 @@ scn:
         a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta
         aggiurnatu.
       community_driven_title: Guidatu dâ cumunità
         a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta
         aggiurnatu.
       community_driven_title: Guidatu dâ cumunità
-      community_driven_html: |-
-        La cumunità d'OpenStreetMap è varia, appassiunata, e crisci ogni jornu.
-        Tra dî nostri cuntribbutura ci sunnu mappatura entusiasti, prufissiunisti dî GIS, ncigneri chi mànnanu avanti li sirventi di OSM, vuluntarî chi màppanu li zoni afflitti dî disastri, e àutri genti ancora.
-        Pi sapiri cchiossai a prupòsitu dâ cumunità, talìa <a href='%{diary_path}'>li diari di l'utenti</a>,
-        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>li blog dâ cumunità</a>, e lu situ dâ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Funnazzioni OSM</a>.
       open_data_title: Dati graputi
       open_data_title: Dati graputi
-      open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di <i>dati graputi</i>: sî lìbbiru d''adupiràrili
-        pi quali mutivu voi voi, finattantu chi duni l''attribbuzzioni a OpenStreetMap
-        e li sò cuntribbutura. Si canci li dati o l''adòpiri comu puntu di partenza,
-        lu travagghiu chi nni risurta lu poi distribbuiri sulu sutta â stissa licenza.
-        Talìa la <a href=''%{copyright_path}''>pàggina dû drittu d''auturi e dâ licenza</a>
-        pî dittagghî.'
       legal_title: Noti ligali
       legal_title: Noti ligali
-      legal_1_html: "Stu situ e tanti àutri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ  \n<a
-        href='http://osmfoundation.org/'>Funnazzioni OpenStreetMap</a> (OSMF) \npi
-        cuntu dâ cumunità.\n<br> \nVi prigamu di <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>cuntattari
-        l'OSMF</a> \nsi aviti addumannati o àutri prubblemi a prupòsitu di licenza,
-        drittu d'auturi o àutri quistioni ligali."
       partners_title: Cullabburatura
     copyright:
       foreign:
       partners_title: Cullabburatura
     copyright:
       foreign:
@@ -1390,86 +1361,17 @@ scn:
         mapping_link: accuminzari a mappari
       legal_babble:
         title_html: Dritti d'auturi e Licenza
         mapping_link: accuminzari a mappari
       legal_babble:
         title_html: Dritti d'auturi e Licenza
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> è fattu di <i>dati graputi</i>, cunciduti sutta â licenza <a
-          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) dâ <a
-          href="http://osmfoundation.org/">Funnazzioni OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: |-
-          Sî lìbbiru di cupiari, diffùnniri, trasmèttiri e adattari li nostri dati, fintantu chi l'attribbuisci a OpenStreetMap e ê sò cuntribbutura. Si canci li dati o l'adòpiri comu puntu di partenza, poi distribbuiri lu travagghiu risurtanti sulamenti sutta â stissa licenza. Lu <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">còdici ligali
-          code</a> cumpletu spiega quali sunnu li tò dritti e li tò rispunzabbilità.
-        intro_3_1_html: |-
-          La cartugrafìa ntê mattunelli dâ nostra cartina, e la nostra ducumintazzioni, sunnu sutta â licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
         credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
         credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni &laquo;&copy; li cuntribbutura
           d'OpenStreetMap&raquo;.
         credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
         credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni &laquo;&copy; li cuntribbutura
           d'OpenStreetMap&raquo;.
-        credit_2_1_html: "S'havi a rènniri chiaru ca li dati sunnu misi a dispusizzioni
-          sutta dâ Open\nDatabase License, e si s’adòpiranu li mattunelli dâ nostra
-          cartina, chi la cartugrafìa è sutta dâ licenza CC BY-SA. Sta cosa si pò
-          fari mittennu nu culligamentu a \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sta
-          pàggina dû drittu d'auturi</a>.\nComu altirnativa, e obbligatoriamenti quannu
-          si diffunni OSM sutta forma di dati, si ponnu mintuari li licenzi pi nomu
-          e cûn culligamentu direttu chi porta unni iddi. Nta ddi menzi unni li culligamenti
-          nun sunnu pussìbbili (p'esempiu ntâ carta stampata), suggiremu di mannari
-          li littura direttamenti unni openstreetmap.org (macari espannennu \n‘OpenStreetMap’
-          a stu nnirizzu cumpletu), unni opendatacommons.org, e, quann'è oppurtunu,
-          unni\n creativecommons.org."
-        credit_4_html: |-
-          Nta na cartina elittrònica navigàbbili, l’attribbuzzioni avissi a spuntari nta l'àngulu dâ cartina.
-          P'esempiu:
         attribution_example:
           alt: Esempiu di comu s'attribbuisci a OpenStreetMap nta na pàggina web
           title: Esempiu d'attribbuzzioni
         more_title_html: Pi sapìrinni cchiossai
         attribution_example:
           alt: Esempiu di comu s'attribbuisci a OpenStreetMap nta na pàggina web
           title: Esempiu d'attribbuzzioni
         more_title_html: Pi sapìrinni cchiossai
-        more_1_html: |-
-          Attrova àutri nfurmazzioni a prupòsitu di comu s'adòpiranu li nostri dati, e comu ni si duna attribbuzzioni, ntâ <a
-          href="http://osmfoundation.org/Licence">pàggina dâ licenza di l'OSMF</a> e ntê <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">addumannati friquenti ligali</a> gistuti dâ cumunità.
-        more_2_html: "Macari si OpenStreetMap è fattu di dati graputi, nun putemu
-          furniri n'API cartugràfica gratùita ê sviluppatura di terza parti.\nTalìa
-          la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pulìtica
-          pi l'utilizzu di l'API</a>, \nla <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pulìtica
-          pi l'utilizzu dî mattunelli</a>\n e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pulìtica
-          pi l'utilizzu di Nominatim</a>."
         contributors_title_html: Li nostri cuntribbutura
         contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti.
           Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi
           nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:'
         contributors_title_html: Li nostri cuntribbutura
         contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti.
           Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi
           nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:'
-        contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Cunteni dati dâ\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
-          Wien</a> (sutta a \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-          BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
-          Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sutta a <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-          BY AT cu canciamenti</a>)."
-        contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: Cunteni dati di \nGeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy;
-          Department of Natural\nResources Canada), e StatCan (Geography Division,\nStatistics
-          Canada)."
-        contributors_fi_html: "<strong>Finlannia</strong>: Cunteni dati dâ Basi di
-          Dati Topugràfica dû National Land Survey dâ Finlannia e d'àutri nzemi di
-          dati, sutta â \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Licenza
-          NLSFI</a>."
-        contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Cunteni dati furnuti dâ \nDirection
-          Générale des Impôts."
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Paisi Vasci</strong>: Cunteni dati &copy; AND, 2007
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: "<strong>Nova Zilanna</strong>: Cunteni dati furnuti
-          dâ \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-        contributors_si_html: "<strong>Sluvenia</strong>: Counteni dati dâ \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Surveying
-          and Mapping Authority</a> e dû\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Ministeru
-          di l’Agricultura, dî Furesti e di l’Alimintazzioni</a>\n(nfurmazzioni pùbblichi
-          dâ Sluvenia)."
-        contributors_za_html: "<strong>Àfrica dû Sud</strong>: Cunteni dati dû \n<a
-          href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
-          Information</a>, State copyright reserved."
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Regnu Unitu</strong>: Cunteni dati di l’Ordnance
-          Survey &copy; Crown copyright and database right
-          2010-12.
-        contributors_footer_1_html: |-
-          Pi canùsciri àutri dittagghî supra a chisti e àutri fonti chi foru adupirati pi migghiurari OpenStreetMap, poi taliari <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">la pàggina dî cuntribbutura</a> supra â wiki di OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
           ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi
           garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità.
         contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
           ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi
           garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità.
@@ -1478,17 +1380,6 @@ scn:
           mai dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi (ad esempiu Google
           Maps o puru li carti stampati) senza aviri n'auturizzazzioni splìcita dû
           titulari dû drittu d'auturi.
           mai dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi (ad esempiu Google
           Maps o puru li carti stampati) senza aviri n'auturizzazzioni splìcita dû
           titulari dû drittu d'auturi.
-        infringement_2_html: "Si penzi chi fu junciutu di manera nun dèbbita matiriali
-          prutettu dû drittu d'auturi o ntâ basi di dati di OpenStreetMap o puru nta
-          stu situ, pi favuri fai rifirimentu â nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prucidura
-          di cancillazzioni</a> o puru signalinilu direttamenti pi menzu dû nostru
-          \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">mòdulu di signalazzioni n
-          lìnia</a>."
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi riggistrati
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap e lu logu dâ lenti di ngrannimentu sunnu
-          marchi riggistrati dâ Funnazzioni OpenStreetMap. Si hai quarchi addumannata
-          supra a l'utilizzu chi poi fari di sti marchi, la poi mannari ô <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Gruppu
-          di travagghiu dî licenzi</a>.
     index:
       js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai
         lu JavaScript disattivatu.
     index:
       js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai
         lu JavaScript disattivatu.
@@ -1519,8 +1410,6 @@ scn:
       map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
       embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
       licence: Licenza
       map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
       embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
       licence: Licenza
-      export_details_html: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
           fonti ccassutta:'
       too_large:
         advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
           fonti ccassutta:'
@@ -1538,9 +1427,6 @@ scn:
           title: Scarricamenti dâ Geofabrik
           description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di cità
             ca vèninu aggiurnati rigularmenti
           title: Scarricamenti dâ Geofabrik
           description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di cità
             ca vèninu aggiurnati rigularmenti
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Estratti dî principali cità dû munnu e di l'àrii circustanti
         other:
           title: Àutri fonti
           description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
         other:
           title: Àutri fonti
           description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
@@ -1566,18 +1452,8 @@ scn:
             cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu,
             la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e
             d'agghiùnciri o cunzari li dati tu stissu.
             cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu,
             la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e
             d'agghiùnciri o cunzari li dati tu stissu.
-        add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Abbasta chi clicchi <a class='icon note'></a> o puru la stissa cona ntâ carta.
-            Facennu accussì si piazza un signali supra â carta, chi si pò spustari strascinànnulu.
-            S'agghiunci nu propiu missaggiu, appoi si clicca «sarva», e l'àutri mappatura talìanu la situazzioni.
       other_concerns:
         title: Àutri dubbî
       other_concerns:
         title: Àutri dubbî
-        explanation_html: "Si hai dubbî a prupòsitu di comu vèninu adupirati li nostri
-          dati, o a prupòsitu dî cuntinuti, pi favuri cunzurta la nostra \n<a href='/copyright'>pàggina
-          dû drittu d'auturi</a> p'aviri àutri nfurmazzioni ligali, o puru cuntatta
-          lu \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppu
-          di travagghiu OSMF</a> apprupiatu."
     help:
       title: Attruvari aiutu
       introduction: |-
     help:
       title: Attruvari aiutu
       introduction: |-
@@ -1592,7 +1468,6 @@ scn:
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
       help:
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: help.openstreetmap.org
         description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
           e arrispunnuti d'OSM.
         title: help.openstreetmap.org
         description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
           e arrispunnuti d'OSM.
@@ -1600,10 +1475,6 @@ scn:
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
           ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni.
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
           ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni.
-      forums:
-        title: Forum
-        description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia
-          fatta a bacheca.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti.
@@ -1611,13 +1482,12 @@ scn:
         title: switch2osm
         description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini
           e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
         title: switch2osm
         description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini
           e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
-      welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
       wiki:
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta
           d'OSM.
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta
           d'OSM.
+    any_questions:
+      title: Hai dumanni?
     sidebar:
       search_results: Risurtati di l'arricerca
       close: Chiudi
     sidebar:
       search_results: Risurtati di l'arricerca
       close: Chiudi
@@ -1682,7 +1552,7 @@ scn:
           military: Zona militari
           school:
           - Scola
           military: Zona militari
           school:
           - Scola
-          - Univirsità
+          - univirsità
           building: Edificiu mpurtanti
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
           summit:
           building: Edificiu mpurtanti
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
           summit:
@@ -1695,55 +1565,23 @@ scn:
           construction: Strati n custruzzioni
     welcome:
       title: Bimminuti!
           construction: Strati n custruzzioni
     welcome:
       title: Bimminuti!
-      introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira
-        e canciàbbili. Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari.
-        Ccà c'è na guida chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
+      introduction: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira e canciàbbili.
+        Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. Ccà c'è na guida
+        chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
       whats_on_the_map:
         title: Zocchi c'è supra â cartina
       whats_on_the_map:
         title: Zocchi c'è supra â cartina
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap è nu postu pi mappari cosi chi sù <em>veri e attuali</em> -
-          cunteni miliuna d'edificî, strati e àutri dittagghî dî posti. Poi mappari zocchegghiè dû munnu riali chi ti ntiressa.
-        off_html: Chiddu chi mmeci <em>nun c'è</em> sunnu li dati d'opinioni comu
-          p'esempiu li giudizzî, l'elimenti chi nun esìstinu cchiù o chi sunnu iputètici,
-          e li dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi. A menu chi nun
-          hai n'auturizzazzioni spiciali, nun cupiari mai di mappi n lìnia o di carta.
       basic_terms:
         title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura
       basic_terms:
         title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci
-          sù na para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
-        editor_html: N'<strong>editor</strong> è nu prugramma o nu situ web chi poi
-          adupirari pi fari canciamenti ntâ cartina.
-        node_html: Un <strong>gruppu</strong> è nu puntu sìngulu supra â cartina,
-          comu p'esempiu nu ristoranti o n'àrvulu.
-        way_html: Nu <strong>caminu</strong> è na lìnia o puru n'ària, comu ponnu
-          èssiri na strata, un ciumi, un lacu o puru n'edificiu.
-        tag_html: |-
-          N’<strong>etichetta</strong> è na nfurmazzioni sìngula a prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu
-          p'esempiu lu nomu dûn ristoranti o lu lìmiti di vilucità di na strata.
+        paragraph_1: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci sù na
+          para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
       rules:
         title: Règuli!
       rules:
         title: Règuli!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, pirò n'aspittamu
-          chi tutti li participanti cullàbburanu e cumùnicanu câ cumunità. Si stai
-          pigghiannu a cunziddirazzioni di canciari la carta di quarchi manera àutra
-          rispettu a fàrilu a manu, pi favuri leggi e rispetta li lìnii guida ca poi
-          attruvari nta\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Mpurtazzioni</a>
-          e \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Canciamenti
-          autumatizzati</a>."
-      questions:
-        title: Hai dumanni?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignàrisi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti,
-          e pi discùtiri d'argumenti c'arriguàrdanu la mappatura e ducumintàrili n cullabburazzioni.
-          <a href='%{help_url}'>Poi attruvari aiutu ccà</a>.
       start_mapping: Accumenza a mappari
       add_a_note:
         title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
       start_mapping: Accumenza a mappari
       add_a_note:
         title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
-        paragraph_1_html: |-
+        para_1: |-
           Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è
           cchiù fàcili lassari na nota.
           Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è
           cchiù fàcili lassari na nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Abbasta chi vai <a href='%{map_url}'>supra â cartina</a> e clicchi la cona dâ nota:
-          <span class='icon note'></span>. Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinànnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'àutri mappatura dùnanu n'occhiata.
   traces:
     visibility:
       private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
   traces:
     visibility:
       private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
@@ -1795,12 +1633,13 @@ scn:
       trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
       visibility: 'Visibbilità:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
       visibility: 'Visibbilità:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Pàggina %{page}
       older: Tracciati cchiù vecchî
       newer: Tracciati cchiù novi
     trace:
       pending: N CUDA
       older: Tracciati cchiù vecchî
       newer: Tracciati cchiù novi
     trace:
       pending: N CUDA
-      count_points: '%{count} punti'
+      count_points:
+        one: 1 puntu
+        other: '%{count} punti'
       more: dittagghî
       trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
       view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
       more: dittagghî
       trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
       view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
@@ -1816,9 +1655,6 @@ scn:
       public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
       description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
       tagged_with: ' etichittati cu %{tags}'
       public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
       description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
       tagged_with: ' etichittati cu %{tags}'
-      empty_html: Ancora nun nn'havi nuddu. <a href='%{upload_link}'>Càrrica nu tracciatu
-        novu</a>, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta <a
-        href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ wiki</a>.
       upload_trace: Càrrica nu tracciatu
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
       upload_trace: Càrrica nu tracciatu
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
@@ -1847,6 +1683,9 @@ scn:
       need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri
         trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari
         pi forza, pirò l'hai a taliari.
       need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri
         trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari
         pi forza, pirò l'hai a taliari.
+    settings_menu:
+      account_settings: Mpustazzioni cuntu
+      oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth
   oauth:
     authorize:
       title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
   oauth:
     authorize:
       title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
@@ -1872,6 +1711,12 @@ scn:
       invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
     revoke:
       flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
       invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
     revoke:
       flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
+    scopes:
+      read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti
+      write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti
+      write_api: Cancia la cartina
+      write_notes: Cancia li noti
+      read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti
   oauth_clients:
     new:
       title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
   oauth_clients:
     new:
       title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
@@ -1927,18 +1772,8 @@ scn:
       title: Scrìviti
       no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un
         cuntu di manera autumàtica.
       title: Scrìviti
       no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un
         cuntu di manera autumàtica.
-      contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{support}">webmaster</a>
-        pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
-        nta cchiù picca tempu pussìbbili.
       about:
         header: Lìbbira e canciàbbili
       about:
         header: Lìbbira e canciàbbili
-        html: |-
-          <p>A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa,
-          e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.</p>
-          <p>Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.</p>
-      email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
-      confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
-      display name: 'Nomu ammustratu:'
       display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
         Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
       external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
       display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
         Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
       external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
@@ -1949,14 +1784,11 @@ scn:
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
     terms:
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
     terms:
-      title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
-      heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+      title: Cunnizzioni
+      heading: Cunnizzioni
       consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
         sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
       consider_pd_why: chi voli diri?
       consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
         sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
       consider_pd_why: chi voli diri?
-      guidance_html: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni:
-        nu <a href="%{summary}">riassuntu liggìbbili dî genti</a> e quarchi <a href="%{translations}">traduzzioni
-        nun furmali</a>'
       decline: Rifiutu
       you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
         di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
       decline: Rifiutu
       you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
         di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
@@ -1967,7 +1799,6 @@ scn:
         rest_of_world: Restu dû munnu
     terms_declined_flash:
       terms_declined_link: sta pàggina wiki
         rest_of_world: Restu dû munnu
     terms_declined_flash:
       terms_declined_link: sta pàggina wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti
@@ -1976,7 +1807,6 @@ scn:
       deleted: cancillatu
     show:
       my diary: Lu mè diariu
       deleted: cancillatu
     show:
       my diary: Lu mè diariu
-      new diary entry: vuci nova dû diariu
       my edits: Li mè canciamenti
       my traces: Li mè tracciati
       my notes: Li mè noti
       my edits: Li mè canciamenti
       my traces: Li mè tracciati
       my notes: Li mè noti
@@ -1999,13 +1829,10 @@ scn:
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
-      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
-      description: Discrizzioni
-      user location: Pusizzioni di l'utenti
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
@@ -2020,14 +1847,11 @@ scn:
       comments: Cummenti
       create_block: blocca a st'utenti
       activate_user: attiva a st'utenti
       comments: Cummenti
       create_block: blocca a st'utenti
       activate_user: attiva a st'utenti
-      deactivate_user: disattiva a st'utenti
       confirm_user: Cunferma a st'utenti
       hide_user: Ammuccia a st'utenti
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
       confirm_user: Cunferma a st'utenti
       hide_user: Ammuccia a st'utenti
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
-    set_home:
-      flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
     go_public:
       flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
         di fari canciamenti.
     go_public:
       flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
         di fari canciamenti.
@@ -2046,14 +1870,6 @@ scn:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
       support: supportu
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
       support: supportu
-      body_html: |-
-        <p>
-          Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti.
-        </p>
-        <p>
-          Tra picca tempu sta dicisioni è esaminata di n'amministraturi,
-          o puru poi cuntattari lu %{webmaster} si nni voi discùtiri.
-        </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
       invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi
     auth_failure:
       connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
       invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi
@@ -2090,8 +1906,6 @@ scn:
       title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
       title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
-      tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila.
-      tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni.
       back: Talìa tutti li blocchi
     edit:
       title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
       back: Talìa tutti li blocchi
     edit:
       title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
@@ -2104,10 +1918,6 @@ scn:
       block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
         scègghiri di l'elencu a scinnuta.
     create:
       block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
         scègghiri di l'elencu a scinnuta.
     create:
-      try_contacting: Pi favuri prova a cuntattari l'utenti prima di bluccàrilu e
-        dacci abbastanti tempu p'arrispùnniri.
-      try_waiting: Pi favuri duna a l'utenti abbastanti tempu p'arrispùnniri prima
-        chi lu blocchi.
       flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari.
       flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari.
@@ -2119,8 +1929,8 @@ scn:
     revoke:
       title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
       heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
     revoke:
       title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
       heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
-      time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
-      past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+      time_future_html: Stu bloccu finisci tra %{time}.
+      past_html: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
       confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
       revoke: Rèvuca!
       flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
       confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
       revoke: Rèvuca!
       flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
@@ -2132,6 +1942,18 @@ scn:
         hours:
           one: 1 ura
           other: '%{count} uri'
         hours:
           one: 1 ura
           other: '%{count} uri'
+        days:
+          one: 1 jornu
+          other: '%{count} jorna'
+        weeks:
+          one: 1 simana
+          other: '%{count} simani'
+        months:
+          one: 1 misi
+          other: '%{count} misii'
+        years:
+          one: 1 annu
+          other: '%{count} anni'
     blocks_on:
       title: Blocchi di %{name}
       heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name}
     blocks_on:
       title: Blocchi di %{name}
       heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name}
@@ -2172,11 +1994,33 @@ scn:
       title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
       heading: Noti di %{user}
       subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
       title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
       heading: Noti di %{user}
       subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
+      no_notes: Nudda nota
       id: Id
       creator: Criaturi
       description: Discrizzioni
       created_at: Criata lu
       last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu
       id: Id
       creator: Criaturi
       description: Discrizzioni
       created_at: Criata lu
       last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Discrizzioni
+      open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
+      anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
+        a virificari di fonti nnipinnenti.
+      hide: Ammuccia
+      resolve: Arrisorvi
+      reactivate: Attiva di novu
+      comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi
+      comment: Cummenta
+    new:
+      title: Nota nova
+      intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri a
+        l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni
+        curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun
+        mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
+        sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
+      add: Agghiunci la nota
   javascripts:
     close: Chiudi
     share:
   javascripts:
     close: Chiudi
     share:
@@ -2220,8 +2064,6 @@ scn:
         data: Dati dâ cartina
         overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina
         title: Strati
         data: Dati dâ cartina
         overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina
         title: Strati
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>li cuntribbutura d'OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai na dunazzioni</a>
     site:
       edit_tooltip: Cancia la cartina
       edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina
     site:
       edit_tooltip: Cancia la cartina
       edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina
@@ -2238,22 +2080,6 @@ scn:
         unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
         hide_comment: ammuccia
         unhide_comment: Ammustra
         unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
         hide_comment: ammuccia
         unhide_comment: Ammustra
-    notes:
-      new:
-        intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri
-          a l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni
-          curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun
-          mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
-          sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
-        add: Agghiunci la nota
-      show:
-        anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
-          a virificari di fonti nnipinnenti.
-        hide: Ammuccia
-        resolve: Arrisorvi
-        reactivate: Attiva di novu
-        comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi
-        comment: Cummenta
     edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
       ccà.
     directions:
     edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
       ccà.
     directions:
@@ -2306,6 +2132,9 @@ scn:
       nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu
       error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
       timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
       nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu
       error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
       timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
+    context:
+      add_note: Agghiunci na nota ccà
+      show_address: Ammustra nnirizzu
   redactions:
     edit:
       heading: Cancia occultamentu
   redactions:
     edit:
       heading: Cancia occultamentu