]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Notes: show first comment as marker tooltip
[rails.git] / config / locales / is.yml
index 17429c7ef2a836c04da76360dbb52ecf48c5b8e6..939b79a1c1e9cb4d63a62d6ff895be671a70a085 100644 (file)
+# Messages for Icelandic (íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+---
 is:
-  html:
-    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
   activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
     models:
-      acl: "Aðgangslisti"
-      changeset: "Breytingarsett"
-      changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
-      country: "Land"
-      diary_comment: "Bloggathugasemd"
-      diary_entry: "Bloggfærsla"
-      friend: "Vinur"
-      language: "Tungumál"
-      message: "Skilaboð"
-      node: "Hnútur"
-      node_tag: "Eigindi hnúts"
-      notifier: "Tilkynnandi"
-      old_node: "Gamall hnútur"
-      old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
-      old_relation: "Gömul vensl"
-      old_relation_member: "Stak í gömlum venslum"
-      old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
-      old_way: "Gamall vegur"
-      old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi"
-      old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
-      relation: "Vensl"
-      relation_member: "Stak í venslum"
-      relation_tag: "Eigindi vensla"
-      session: "Seta"
-      trace: "Ferill"
-      tracepoint: "Ferilpunktur"
-      tracetag: "Eigindi ferils"
-      user: "Notandi"
-      user_preference: "Notandastillingar"
-      user_token: "Leynistrengur notanda"
-      way: "Vegur"
-      way_node: "Veghnútur"
-      way_tag: "Vegeigindi"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+      acl: Aðgangslisti
+      changeset: Breytingarsett
+      changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+      country: Land
+      diary_comment: Bloggathugasemd
+      diary_entry: Bloggfærsla
+      friend: Vinur
+      language: Tungumál
+      message: Skilaboð
+      node: Hnútur
+      node_tag: Eigindi hnúts
+      notifier: Tilkynnandi
+      old_node: Gamall hnútur
+      old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+      old_relation: Gömul vensl
+      old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+      old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
+      old_way: Gamall vegur
+      old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
+      old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+      relation: Vensl
+      relation_member: Stak í venslum
+      relation_tag: Eigindi vensla
+      session: Seta
+      trace: Ferill
+      tracepoint: Ferilpunktur
+      tracetag: Eigindi ferils
+      user: Notandi
+      user_preference: Notandastillingar
+      user_token: Leynistrengur notanda
+      way: Vegur
+      way_node: Veghnútur
+      way_tag: Vegeigindi
     attributes:
       diary_comment:
-        body: "Texit"
+        body: Texit
       diary_entry:
-        user: "Notandi"
-        title: "Titill"
-        latitude: "Lengdargráða"
-        longitude: "Breiddargráða"
-        language: "Tungumál"
+        user: Notandi
+        title: Titill
+        latitude: Lengdargráða
+        longitude: Breiddargráða
+        language: Tungumál
       friend:
-        user: "Notandi"
-        friend: "Vinur"
+        user: Notandi
+        friend: Vinur
       trace:
-        user: "Notandi"
-        visible: "Sýnileg"
-        name: "Nafn"
-        size: "Stærð"
-        latitude: "Lengdargráða"
-        longitude: "Breiddargráða"
-        public: "Sýnileg öllum"
-        description: "Lýsing"
+        user: Notandi
+        visible: Sýnileg
+        name: Nafn
+        size: Stærð
+        latitude: Lengdargráða
+        longitude: Breiddargráða
+        public: Sýnileg öllum
+        description: Lýsing
       message:
-        sender: "Sendandi"
-        title: "Titill"
-        body: "Texti"
-        recipient: "Móttakandi"
+        sender: Sendandi
+        title: Titill
+        body: Texti
+        recipient: Móttakandi
       user:
-        email: "Netfang"
-        active: "Virkur"
-        display_name: "Sýnilegt nafn"
-        description: "Lýsing"
-        languages: "Tungumál"
-        pass_crypt: "Lykilorð"
+        email: Netfang
+        active: Virkur
+        display_name: Sýnilegt nafn
+        description: Lýsing
+        languages: Tungumál
+        pass_crypt: Lykilorð
   printable_name:
-    with_id: "{{id}}"
-    with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-  map:
-    view: "Kort"
-    edit: "Breyta"
-    coordinates: "Hnit:"
+    with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
   browse:
     changeset:
-      title: "Breytingarsett"
-      changeset: "Breytingarsett:"
-      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
-      osmchangexml: "osmChange XML sniði"
-    changeset_details:
-      created_at: "Búið til:"
-      closed_at: "Lokað:"
-      belongs_to: "Höfundur:"
-      bounding_box: "Svæðismörk:"
-      no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
-      show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
-      box: "svæðismörk"
-      has_nodes:
-        one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
-        other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
-      has_ways:
-        one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
-        other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
-      has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
-    common_details: 
-      edited_at: "Breytt:"
-      edited_by: "Breytt af:"
-      version: "Útgáfa:"
-      in_changeset: "Í breytingarsetti:"
+      title: Breytingarsett
+      changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
+      osmchangexml: osmChange XML sniði
+      feed:
+        title: Breytingarsett %{id}
+        title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+      type:
+        node: Hnúturinn
+        way: Vegurinn
+        relation: Venslin
     containing_relation:
-      entry: "Venslunum {{relation_name}}"
-      entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)"
-    map:
-      loading: "Hleð..."
-      deleted: "Eytt"
-      larger:
-        area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
-        node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
-        way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
-        relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
-    node_details:
-      coordinates: "Hnit: "
-      part_of: "Hluti af:"
-    node_history:
-      node_history: "Breytingarskrá hnúts"
-      node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
-    node:
-      node: "Hnútur"
-      node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-      edit: "breyta"
+      entry: Venslunum %{relation_name}
+      entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
     not_found:
-      sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
+      sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
       type:
         node: fannst ekki hnútur
         way: fannst ekki vegur
         relation: fundust ekki vensli
-    paging_nav:
-      showing_page: "Sýni síðu"
-      of: "af"
-    relation_details:
-      members: "Stök:"
-      part_of: "Hluti af:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Breytingarskrá vensla "
-      relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
+        changeset: fannst ekki breytingarsett
+    timeout:
+      sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+        of langann tíma að ná í gögnin.
       type:
-        node: "Hnúturinn"
-        way: "Vegurinn"
-        relation: "Venslin"
-    relation:
-      relation: "Vensl"
-      relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-    start:
-      view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
-      manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+        node: hnútinn
+        way: veginn
+        relation: venslin
+        changeset: breytingarsettið
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Gögn"
-      data_frame_title: "Gögn"
-      zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
-      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
-      load_data: "Hlaða inn gögnum"
-      unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
-      loading: "Hleð inn gögnum..."
-      show_history: "Sýna breytingarsögu"
-      wait: "Augnablik..."
-      history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
-      details: "Nánar"
-      private_user: "ónafngreindum"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Hlutir"
-        back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
-        type:
-          node: "Hnúturinn"
-          way: "Vegurinn"
-        api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
-        details: "Nánar"
-        selected:
-          type:
-            node: "Hnútur [[id]]"
-            way: "Vegur [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        history:
-          type:
-            node: "hnút [[id]]"
-            way: "veg [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+      load_data: Hlaða inn gögnum
+      loading: Hleð inn gögnum...
     tag_details:
-      tags: "Eigindi:"
-    way_details:
-      nodes: "Hnútar:"
-      part_of: "Hluti af:"
-      also_part_of:
-        one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
-        other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Breytingarskrá vegs"
-      way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
-    way:
-      way: "Vegur"
-      way_title: "Vegur: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-      edit: "breyta"
+      tags: 'Eigindi:'
+      wiki_link:
+        key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
+        tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
+      wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
   changeset:
-    changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Sýni síðu"
-      of: "af"
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Sýni síðu %{page}
+      next: Næsta »
+      previous: « Fyrri
     changeset:
-      still_editing: "(enn að breyta)"
-      anonymous: "Ónafngreindur"
-      no_comment: "(engin)"
-      no_edits: "(engar breytingar)"
-      show_area_box: "sýna svæðismörk"
-      big_area: "(stórt)"
-      view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
-      more: "meira"
+      anonymous: Ónafngreindur
+      no_edits: (engar breytingar)
+      view_changeset_details: Skoða breytingarsett
     changesets:
-      id: "Kennitala"
-      saved_at: "Vistað"
-      user: "Notandi"
-      comment: "Athugasemd"
-      area: "Svæði"
-    list_bbox:
-      history: "Breytingarskrá"
-      changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
-      show_area_box: "sýna svæðismörk"
-      no_changesets: "Engin breytingarsett"
-      all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
-      recent_changes: "nýlegar breytingar"
-      no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
-      first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
-      view_the_map: "Opna kortasjá"
-      view_tab: "kortasjánna"
-      alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
+      id: Kennitala
+      saved_at: Vistað
+      user: Notandi
+      comment: Athugasemd
+      area: Svæði
     list:
-      recent_changes: "Nýlegar breytingar"
-      recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
-      for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
-      for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
-      recent_changes: "nýlegar breytingar"
+      title: Breytingarsett
+      title_user: Breytingar eftir %{user}
   diary_entry:
     new:
-      title: "Ný bloggfærsla"
+      title: Ný bloggfærsla
     list:
-      title: "Blogg notenda"
-      user_title: "Blogg {{user}}"
-      new: "Ný bloggfærsla"
-      in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
-      new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
-      no_entries: "Engar bloggfærslur"
-      recent_entries: "Nýlegar færslur: "
-      older_entries: "Eldri færslur"
-      newer_entries: "Nýrri færslur"
+      title: Blogg notenda
+      user_title: Blogg %{user}
+      in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+      new: Ný bloggfærsla
+      new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+      no_entries: Engar bloggfærslur
+      recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
+      older_entries: Eldri færslur
+      newer_entries: Nýrri færslur
     edit:
-      title: "Breyta bloggfærslu"
-      subject: "Titill: "
-      body: "Texti: "
-      language: "Tungumál: "
-      location: "Staðsetning: "
-      latitude: "Lengdargráða: "
-      longitude: "Breiddargráða: "
-      use_map_link: "finna á korti"
-      save_button: "Vista"
-      marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
+      title: Breyta bloggfærslu
+      subject: 'Titill:'
+      body: 'Texti:'
+      language: 'Tungumál:'
+      location: 'Staðsetning:'
+      latitude: 'Lengdargráða:'
+      longitude: 'Breiddargráða:'
+      use_map_link: finna á korti
+      save_button: Vista
+      marker_text: Staðsetning bloggfærslu
     view:
-      title: "Blogg | {{user}}"
-      user_title: "Blogg {{user}}"
-      leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
-      login: "Innskráðu þig"
-      save_button: "Vista"
+      title: Blogg | %{user}
+      user_title: Blogg %{user}
+      leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+      login: Innskráðu þig
+      save_button: Vista
     no_such_entry:
-      title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
-      heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
-      body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
-    no_such_user:
-      title: "Notandi ekki til"
-      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
-      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+      title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+      heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+      body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+        eða fylgdir ógildum tengli.
     diary_entry:
-      posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
-      comment_link: "Bæta við athugasemd"
-      reply_link: "Senda höfund skilaboð"
+      posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+      comment_link: Bæta við athugasemd
+      reply_link: Senda höfund skilaboð
       comment_count:
-        one: "1 athugasemd"
-        other: "{{count}} athugasemdir"
-      edit_link: "Breyta þessari færslu"
+        one: 1 athugasemd
+        other: '%{count} athugasemdir'
+      edit_link: Breyta þessari færslu
+      hide_link: Fela þessa færslu
+      confirm: Staðfestu
     diary_comment:
-      comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
+      comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+      hide_link: Fela þessa athugasemd
+      confirm: Staðfestu
+    location:
+      location: 'Staðsetning:'
+      view: kort
+      edit: breyta
+    feed:
+      user:
+        title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
+        description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
+      language:
+        title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
+        description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
+      all:
+        title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
+        description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
   export:
     start:
-      area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      format_to_export: "Skráasnið"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
-      mapnik_image: "Mapnik mynd"
-      osmarender_image: "Osmarender mynd"
-      embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
-      licence: "Leyfi"
-      export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
-      options: "Valmöguleikar"
-      format: "Snið"
-      scale: "Skali"
-      max: "hámark"
-      image_size: "Stærð myndar:"
-      zoom: "Þys"
-      add_marker: "Bæta punkti á kortið"
-      latitude: "Lengdargráða:"
-      longitude: "Breiddargráða:"
-      output: "Úttak"
-      paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
-      export_button: "Niðurhala"
-    start_rjs:
-      export: "Niðurhala"
-      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
-      change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
-      add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
-      view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
+      area_to_export: Svæði til að niðurhala
+      manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+      format_to_export: Skráasnið
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+      embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+      licence: Leyfi
+      export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
+      too_large:
+        body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
+          er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
+      options: Valmöguleikar
+      format: 'Snið:'
+      scale: Skali
+      max: hámark
+      image_size: 'Stærð myndar:'
+      zoom: Þys
+      add_marker: Bæta punkti á kortið
+      latitude: 'Lengdargráða:'
+      longitude: 'Breiddargráða:'
+      output: Úttak
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      export_button: Niðurhala
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+          FreeThe Postcode</a>
+        ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}:'
+      prefix:
+        amenity:
+          atm: Hraðbankinn
+          bank: Bankinn
+          bar: Barinn
+          bench: Bekkur
+          bicycle_parking: Hjólastæði
+          bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
+          brothel: Hóruhúsið
+          bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+          bus_station: Strætóstöð
+          cafe: Kaffihúsið
+          car_rental: Bílaleigan
+          car_wash: Bílaþvottastöðin
+          casino: Spilavíti
+          cinema: Kvikmyndarhúsið
+          clinic: Heilsugæsla
+          college: Framhaldskóli
+          community_centre: Samfélagsmiðstöð
+          courthouse: Dómshús
+          crematorium: Bálstofa
+          dentist: Tannlæknirinn
+          doctors: Læknar
+          dormitory: Heimavist
+          driving_school: Ökuskóli
+          embassy: Sendiráðið
+          emergency_phone: Neyðarsími
+          fast_food: Skyndibitastaðurinn
+          fire_hydrant: Brunahaninn
+          fire_station: Slökkvistöð
+          fountain: Gosbrunnur
+          fuel: Bensínstöð
+          grave_yard: Kirkjugarður
+          gym: Líkamsræktarstöð
+          hospital: Sjúkrahúsið
+          ice_cream: Ís
+          kindergarten: Leikskóli
+          library: Bókasafnið
+          market: Markaður
+          marketplace: Markaður
+          nightclub: Næturklúbbur
+          office: Skrifstofa
+          parking: Bílastæði
+          pharmacy: Apótek
+          police: Lögreglustöð
+          post_box: Póstkassinn
+          post_office: Pósthúsið
+          prison: Fangelsið
+          pub: Pöbbinn
+          public_building: Opinber bygging
+          restaurant: Veitingastaðurinn
+          retirement_home: Elliheimili
+          sauna: Gufubaðið
+          school: Skólinn
+          shelter: Skýli
+          shop: Verslunin
+          studio: Stúdíó íbúð
+          taxi: Leigubílastöð
+          telephone: Almenningssími
+          theatre: Leikhúsið
+          toilets: Klósett
+          university: Háskóli
+          vending_machine: Sjálfsali
+          veterinary: Dýraspítali
+          waste_basket: Ruslafata
+        highway:
+          bus_stop: Stoppustöð
+          cycleway: Hjólastígur
+          footway: Göngustígur
+          ford: Vaðið
+          living_street: Vistgata
+          motorway: Hraðbraut
+          primary: Stofnvegur
+          primary_link: Stofnvegur
+          residential: Íbúðargatan
+          service: Þjónustuvegur
+        historic:
+          castle: Kastalinn
+          church: Kirkja
+          house: Hús
+          memorial: Minnismerki
+        landuse:
+          military: Hersvæðið
+        leisure:
+          ice_rink: Skautahöll
+          playground: Leikvöllurinn
+          sports_centre: Íþróttamiðstöðin
+          swimming_pool: Sundlaugin
+          water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+        natural:
+          bay: Flóinn
+          beach: Ströndin
+          cave_entrance: Hellisop
+          crater: Gígurinn
+          fell: Fellið
+          fjord: Fjörðurinn
+          geyser: Goshverinn
+          glacier: Jökullinn
+          hill: Hæðin
+          island: Eyjan
+          peak: Fjallið eða tindurinn
+          reef: Rifið
+          tree: Tréð
+          valley: Dalurinn
+          volcano: Eldfjallið
+          water: Vatnið
+          wetland: Votlendi
+        place:
+          airport: Flugvöllur
+          city: Borg
+          country: Land
+          county: Landið
+          farm: Sveitabærinn
+          house: Hús
+          houses: Hús
+          island: Eyja
+          islet: Smáeyja
+          postcode: Póstnúmer
+          region: Svæðið
+          sea: Hafið
+          state: Ríki
+          suburb: Hverfið
+          town: Bær
+          village: Þorpið
+        shop:
+          bakery: Bakaríið
+          bicycle: Hjólabúðin
+          books: Bókabúðin
+          butcher: Slátrarinn
+          car: Bílabúðin
+          carpet: Teppabúðin
+          clothes: Fatabúðin
+          computer: Tölvubúðin
+          electronics: Raftækjaverslunin
+          fish: Fiskbúðin
+          florist: Blómabúðin
+          food: Matbúðin
+          furniture: Húsgagnaverslunin
+          gift: Gjafabúðin
+          hardware: Verkfærabúðin
+          hifi: Hljómtækjabúðin
+          kiosk: Söluturninn
+          mobile_phone: Farsímaverslunin
+          outdoor: Útivistarbúðin
+          pet: Gæludýrabúðin
+          shoes: Skóbúð
+          toys: Leikfangaverslunin
+          travel_agency: Ferðaskrifstofan
+          video: Videoleigan
+        tourism:
+          artwork: Listaverk
+          guest_house: Gesthús
+          hotel: Hótel
+          information: Upplýsingar
+          motel: Mótel
+          museum: Safn
+          zoo: Dýragarður
+        waterway:
+          dam: Vatnsaflsvirkjunin
+          river: Áin
+          stream: Lækurinn
+          waterfall: Fossinn
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Borgir
+        towns: Bæir
+        places: Staðir
     results:
-      results: "Niðurstöður"
-      type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
-      no_results: "Ekkert fannst"
+      no_results: Ekkert fannst
+      more_results: Fleiri niðurstöður
   layouts:
-    project_name:
-      # in <title>
-      title: OpenStreetMap
-      # in <h1>
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap merkið
-    welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
-    home: "heim"
-    home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
-    inbox: "innhólf ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
-      one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
-      other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
-    logout: "útskrá"
-    logout_tooltip: "Útskrá"
-    log_in: "innskrá"
+    home: heim
+    logout: útskrá
+    log_in: innskrá
     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
-    sign_up: "búa til aðgang"
-    sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
-    view: "Kort"
-    view_tooltip: "Kortasýn"
-    edit: "Breyta"
-    edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
-    history: "Breytingarskrá"
-    history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
-    export: "Niðurhala"
-    export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
-    gps_traces: "GPS ferlar"
-    gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
-    user_diaries: "Blogg notenda"
-    user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
-    tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
-    intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
-    intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
-    intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
-    osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
-    donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
-    donate_link_text: "fjárframlagi"
-    help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
-    news_blog: "Fréttablogg"
-    news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
-    shop: "Verslun"
-    shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
-    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
-    sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
-    alt_donation: "Fjárframlagssíða"
+    sign_up: búa til aðgang
+    sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
+    edit: Breyta
+    history: Breytingaskrá
+    export: Niðurhala
+    gps_traces: GPS ferlar
+    gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+    user_diaries: Blogg notenda
+    user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+    tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+    osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+    osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
+      vegna viðhalds.
+    donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+    copyright: Höfundaréttur & leyfi
+    make_a_donation:
+      title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+      text: Fjárframlagssíða
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Um þessa þýðingu
+      text: |-
+        Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
+        hin síðari fram yfir íslenskuna.
+      english_link: ensku útgáfuna
+    native:
+      title: Um þessa síðu
+      text: |-
+        Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+        lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+        þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+      native_link: íslensku útgáfuna
+      mapping_link: farið að kortleggja
+    legal_babble:
+      title_html: Höfundaréttur og leyfi
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL).
+      intro_2_html: |2-
+          Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
+          og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
+          og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+          eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+          sama leyfi. <a
+          href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Leyfistextinn</a>
+          útskýrir réttindi þín og skyldur.
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
-      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
-      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
-      hi: "Hæ {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
-      footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+        með titlinum „%{subject}“:'
+      footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+        á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
-      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
-      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
-      hi: "Hæ {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
-      footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
-      footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
     friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
-      had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+      had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+      see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+        bætt honum við sem vini líka.
     gpx_notification:
-      greeting: "Hæ,"
-      your_gpx_file: "GPX skráin þín"
-      with_description: "með lýsinguna:"
-      and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
-      and_no_tags: "og engin tögg."
+      greeting: Hæ,
+      your_gpx_file: GPX skráin þín
+      with_description: 'með lýsinguna:'
+      and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
+      and_no_tags: og engin tögg.
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
-        failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
-        more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
-        more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
+        subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+        failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+        more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+        more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
-        loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+        loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+          mögulegum.
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Hæ!"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
-      click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
-      more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
-      the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
-      wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
-      user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
-      current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
-      current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Hæ!"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
-      click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
-      more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "hægt að finna hér"
-      get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
-      wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
-      user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
-      current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+      subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
     email_confirm_plain:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+        neðan til að staðfesta breytinguna.
     email_confirm_html:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+        í %{new_address}.
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+        neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+      subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
     lost_password_plain:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
-      hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password_html:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
-    reset_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
-    reset_password_plain:
-      greeting: "Hæ,"
-      reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
-    reset_password_html:
-      greeting: "Hæ,"
-      reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+        á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
   message:
     inbox:
-      title: "Innhólf"
-      my_inbox: "Mitt innhólf"
-      outbox: "úthólf"
-      you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
-      from: "Frá"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dagsetning"
-      no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "nálæga notendur" 
+      title: Innhólf
+      my_inbox: Mitt innhólf
+      outbox: úthólf
+      from: Frá
+      subject: Titill
+      date: Dagsetning
+      no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: nálæga notendur
     message_summary:
-      unread_button: "Merkja sem ólesin"
-      read_button: "Merkja sem lesin"
-      reply_button: "Svara"
+      unread_button: Merkja sem ólesin
+      read_button: Merkja sem lesin
+      reply_button: Svara
+      delete_button: Eyða
     new:
-      title: "Senda skilaboð"
-      send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
-      subject: "Titill"
-      body: "Texti"
-      send_button: "Senda"
-      back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
-      message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
-    no_such_user:
-      title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
-      heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
-      body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
+      title: Senda skilaboð
+      send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+      subject: Titill
+      body: Texti
+      send_button: Senda
+      back_to_inbox: Aftur í innhólf
+      message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+      limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+        áður en þú reynir að senda fleiri.
+    no_such_message:
+      title: Engin slík skilaboð til
+      heading: Engin slík skilaboð til
+      body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
     outbox:
-      title: "Úthólf"
-      my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
-      inbox: "innhólf"
-      outbox: "úthólf"
-      you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
-      to: "Til"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dags"
-      no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
+      title: Úthólf
+      my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+      inbox: innhólf
+      outbox: úthólf
+      messages:
+        one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+        other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+      to: Til
+      subject: Titill
+      date: Dags
+      no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: nálæga notendur
     read:
-      title: "Lesa skilaboð"
-      reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
-      from: "Frá"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dags"
-      reply_button: "Svara"
-      unread_button: "Merkja sem ólesin"
-      back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
-      reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
-      to: "Til"
-      back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
+      title: Les skilaboð
+      from: Frá
+      subject: Titill
+      date: Dags
+      reply_button: Svara
+      unread_button: Merkja sem ólesin
+      to: Til
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Eyða
     mark:
-      as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
-      as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
+      as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+      as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+    delete:
+      deleted: Skilaboðunum var eytt
   site:
     index:
-      js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
-      js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
-      js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
-      permalink: "Varanlegur tengill"
-      shortlink: "Varanlegur smátengill"
-      license:
-        notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+      js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+        á JavaScript stuðning.
+      js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+      permalink: Varanlegur tengill
+      shortlink: Varanlegur smátengill
     edit:
-      not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
-      not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+      not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+      not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+        opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
       user_page_link: notandasíðunni þinni
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
-      anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
-      flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
+      anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+      flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+        Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+        niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+        OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+      potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
+        þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
+        til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
     sidebar:
-      search_results: "Leitarniðurstöður"
-      close: "Loka"
+      search_results: Leitarniðurstöður
+      close: Loka
     search:
-      search: "Leita"
-      where_am_i: "Hvar er ég?"
-      submit_text: "Ok"
-      searching: "Leita..."
-      search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
+      search: Leita
+      where_am_i: Hvar er ég?
+      where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+      submit_text: Ok
     key:
-      map_key: "Kortaskýringar"
-      map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
       table:
-        heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
         entry:
-          motorway: "Hraðbraut"
-          trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
-          primary: "Stofnvegur"
-          secondary: "Tengivegur"
-          # tertiary: "Landsvegur"
-          unclassified: "Héraðsvegur"
-          unsurfaced: "Óbundið slitlag"
-          track: "Slóði"
-          byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
-          bridleway: "Reiðstígur"
-          cycleway: "Hjólastígur"
-          footway: "Göngustígur"
-          rail: "Lestarteinar"
-          subway: "Neðanjarðarlest"
+          motorway: Hraðbraut
+          trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          primary: Stofnvegur
+          secondary: Tengivegur
+          unclassified: Héraðsvegur
+          unsurfaced: Óbundið slitlag
+          track: Slóði
+          byway: Merkt (bresk) hjólaleið
+          bridleway: Reiðstígur
+          cycleway: Hjólastígur
+          footway: Göngustígur
+          rail: Lestarteinar
+          subway: Neðanjarðarlest
           tram:
-            - Smálest
-            - „tram“
+          - Smálest
+          - „tram“
           cable:
-            - Skíðalyfta
-            - stólalyfta
+          - Skíðalyfta
+          - stólalyfta
           runway:
-            - Flugbraut
-            - akstursbraut
+          - Flugbraut
+          - akstursbraut
           apron:
-            - Flugbrautarhlað
-            - flugstöð
-          admin: "Stjórnsýslumörk"
-          forest: "Ræktaður skógur"
-          wood: "Náttúrulegur skógur"
-          golf: "Golfvöllur"
-          park: "Almenningsgarður"
-          resident: "Íbúðasvæði"
-          tourist: "Ferðamannasvæði"
+          - Flugbrautarhlað
+          - flugstöð
+          admin: Stjórnsýslumörk
+          forest: Ræktaður skógur
+          wood: Náttúrulegur skógur
+          golf: Golfvöllur
+          park: Almenningsgarður
+          resident: Íbúðasvæði
+          tourist: Ferðamannasvæði
           common:
-            - Almenningur
-            - lundur
-          retail: "Smásölusvæði"
-          industrial: "Iðnaðarsvæði"
-          commercial: "Skrifstoðusvæði"
-          heathland: "Heiðalönd"
+          - Almenningur
+          - lundur
+          retail: Smásölusvæði
+          industrial: Iðnaðarsvæði
+          commercial: Skrifstoðusvæði
+          heathland: Heiðalönd
           lake:
-            - Vatn
-            - uppistöðulón
-          farm: "Bóndabær"
-          brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
-          cemetery: "Grafreitur"
-          allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu"
-          pitch: "Íþróttavöllur"
-          centre: "Íþróttamiðstöð"
-          reserve: "Náttúruverndarsvæði"
-          military: "Hersvæði"
+          - Vatn
+          - uppistöðulón
+          farm: Bóndabær
+          brownfield: Nýbyggingarsvæði
+          cemetery: Grafreitur
+          allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+          pitch: Íþróttavöllur
+          centre: Íþróttamiðstöð
+          reserve: Náttúruverndarsvæði
+          military: Hersvæði
           school:
-            - Skóli
-            - Háskóli
-          building: "Merkisbygging"
-          station: "Lestarstöð"
+          - Skóli
+          - Háskóli
+          building: Merkisbygging
+          station: Lestarstöð
           summit:
-            - Fjallstindur
-            - tindur
-          tunnel: "Umkringt punktalínum = göng"
-          bridge: "Umkringt svartri línu = brú"
-          private: "Í einkaeigu"
-          permissive: "Umferð leyfileg"
-          destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
-          construction: "Vegur í byggingu"
+          - Fjallstindur
+          - tindur
+          tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+          bridge: Umkringt svartri línu = brú
+          private: Í einkaeigu
+          permissive: Umferð leyfileg
+          destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+          construction: Vegur í byggingu
   trace:
+    visibility:
+      private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+      public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+      trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+      identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+        punktar með tímastimpli)
     create:
-      upload_trace: "Upphala GPS feril"
-      trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
+      upload_trace: Senda inn GPS feril
+      trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+        að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+        verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
     edit:
-      title: "Breyti ferlinum {{name}}"
-      heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
-      filename: "Skráanafn:"
-      download: "niðurhala"
-      uploaded_at: "Hlaðið upp:"
-      points: "Punktar:"
-      start_coord: "Byrjunarhnit:"
-      map: "kort"
-      edit: "breyta"
-      owner: "Eigandi:"
-      description: "Lýsing:"
-      tags: "Tögg:"
-      save_button: "Vista breytingar"
-    no_such_user:
-      title: "Notandi ekki til"
-      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
-      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+      title: Breyti ferlinum %{name}
+      heading: Breyti ferlinum %{name}
+      filename: 'Skráanafn:'
+      download: sækja
+      uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+      points: 'Punktar:'
+      start_coord: 'Byrjunarhnit:'
+      map: kort
+      edit: breyta
+      owner: 'Eigandi:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: 'Tögg:'
+      tags_help: aðskilin með kommum
+      save_button: Vista breytingar
+      visibility: 'Sýnileiki:'
+      visibility_help: hvað þýðir þetta?
     trace_form:
-      upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
-      description: "Lýsing"
-      tags: "Tögg"
-      public: "Sjáanleg öðrum?"
-      public_help: "Hvað þýðir þetta?"
-      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
-      upload_button: "Upphala"
-      help: "Hjálp"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
+      upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: Tögg
+      tags_help: aðskilin með kommum
+      visibility: Sýnileiki
+      visibility_help: hvað þýðir þetta
+      upload_button: Senda
+      help: Hjálp
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     trace_header:
-      see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
-      see_all_traces: "Sjá alla ferla"
-      see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
-      traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
+      see_all_traces: Sjá alla ferla
+      see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+      traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda
+        inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
     trace_optionals:
-      tags: "Tögg"
+      tags: Tögg
     view:
-      title: "Skoða ferilinn {{name}}"
-      heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
-      pending: "Í BIÐ"
-      filename: "Skráarnafn:"
-      download: "niðurhala"
-      uploaded: "Hlaðið upp:"
-      points: "Punktar:"
-      start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
-      map: "kort"
-      edit: "breyta"
-      owner: "Eigandi:"
-      description: "Lýsing:"
-      tags: "Tögg"
-      none: "engin"
-      make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
-      edit_track: "Breyta"
-      delete_track: "Eyða"
-      trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
+      title: Skoða ferilinn %{name}
+      heading: Skoða ferilinn %{name}
+      pending: Í BIÐ
+      filename: 'Skráarnafn:'
+      download: sækja
+      uploaded: 'Hlaðið upp:'
+      points: 'Punktar:'
+      start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+      map: kort
+      edit: breyta
+      owner: 'Eigandi:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: Tögg
+      none: engin
+      edit_track: Breyta
+      delete_track: Eyða
+      trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+      visibility: 'Sýnileiki:'
     trace_paging_nav:
-      showing: "Sýni síðu"
-      of: "af"
+      showing_page: Sýni síðu %{page}
     trace:
-      pending: "Í BIÐ"
-      count_points: "{{count}} punktar"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
-      more: "upplýsingar"
-      trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
-      view_map: "Sjá kort"
-      edit: "breyta"
-      edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
-      public: "ALLIR SJÁ"
-      private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
-      by: "eftir"
-      in: "í"
-      map: "kort"
+      pending: Í BIÐ
+      count_points: '%{count} punktar'
+      ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+      more: upplýsingar
+      trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+      view_map: Sjá kort
+      edit: breyta
+      edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
+      public: ALLIR SJÁ
+      identifiable: AUÐKENNANLEGUR
+      private: PRÍVAT
+      trackable: REKJANLEGUR
+      by: eftir
+      in: í
+      map: kort
     list:
-      public_traces: "Allir ferlar"
-      your_traces: "Þínir ferlar"
-      public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
-      tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+      public_traces: Allir ferlar
+      your_traces: Þínir ferlar
+      public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+      tagged_with: ' með taggið %{tags}'
     delete:
-      scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
+      scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
-      made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
+      made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+    offline_warning:
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+    offline:
+      heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
+        þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+        inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+        í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
+        leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+      allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+      allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
+      allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+      allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Skrá nýtt forrit
+      submit: Skrá
+    edit:
+      submit: Vista
+    show:
+      title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+      edit: Breyta þessari skráningu
+      requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+      allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+      allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+      allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+    index:
+      title: OAuth stillingar
+      my_apps: Mín forrit
+      registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+      register_new: Skrá nýtt forrit
+    form:
+      name: Nafn
+      required: þetta þarf
+      url: Slóð á forritið
+      requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+      allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+      allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+      allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+    create:
+      flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
   user:
     login:
-      title: "Innskrá"
-      heading: "Innskrá"
-      please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
-      create_account: "stofnaðu aðgang"
-      email or username: "Netfang eða notandanafn: "
-      password: "Lykilorð: "
-      lost password link: "Gleymt lykilorð?"
-      login_button: "Innskrá"
-      account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
-      auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
+      title: Innskrá
+      heading: Innskrá
+      email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+      password: 'Lykilorð:'
+      remember: 'Muna innskráninguna:'
+      lost password link: Gleymt lykilorð?
+      login_button: Innskrá
+      account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+        á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+        eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+      auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+      openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
+    logout:
+      title: Útskrá
+      heading: Útskrá
+      logout_button: Útskrá
     lost_password:
-      title: "gleymt lykilorð"
-      heading: "Gleymt lykilorð?"
-      email address: "Netfang:"
-      new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
-      notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
-      notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
+      title: Gleymt lykilorð
+      heading: Gleymt lykilorð?
+      email address: 'Netfang:'
+      new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+      help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+        á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+      notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+      notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
     reset_password:
-      title: "lykilorð endurstillt"
-      flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
-      flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
+      title: Lykilorð endurstillt
+      heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+      password: 'Lykilorð:'
+      confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
+      reset: Endurstilla lykilorð
+      flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+      flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
     new:
-      title: "Nýskrá"
-      heading: "Nýskrá"
-      no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
-      contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
-      fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
-      license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
-      email address: "Netfang: "
-      confirm email address: "Staðfestu netfang: "
-      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
-      display name: "Sýnilegt nafn: "
-      password: "Lykilorð: "
-      confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
-      signup: "Nýskrá"
-      flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+      title: Nýskrá
+      no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+        sjálfkrafa.
+      contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a>
+        til að fá reikning búinn til.
+      license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín
+        til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
+      email address: 'Netfang:'
+      confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+      not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
+        title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
+      display name: 'Sýnilegt nafn:'
+      display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+        því síðar í stillingunum þínum.
+      password: 'Lykilorð:'
+      confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+      continue: Halda áfram
+    terms:
+      heading: Notandaskilmálar
+      consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
+      consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+      agree: Samþykkja
+      decline: Hafna
+      legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+      legale_names:
+        france: Frakkland
+        italy: Ítalía
+        rest_of_world: Restin af heiminum
     no_such_user:
-      title: "Notandi ekki til"
-      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
-      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+      title: Notandi ekki til
+      heading: Notandinn %{user} er ekki til
+      body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+        inn eða fylgdir ógildum tengli.
     view:
       my diary: bloggið mitt
       new diary entry: ný bloggfærsla
       my edits: mínar breytingar
       my traces: mínir ferlar
       my settings: mínar stillingar
+      oauth settings: oauth stillingar
+      blocks on me: bönn gegn mér
+      blocks by me: bönn eftir mig
       send message: senda póst
       diary: blogg
       edits: breytingar
       traces: ferlar
       remove as friend: fjarlægja sem vin
       add as friend: bæta við sem vin
-      mapper since: "Notandi síðan: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
-      user image heading: Notandamynd
-      delete image: Eyða myndinni
-      upload an image: Upphala mynd
-      add image: Upphala
+      mapper since: 'Notandi síðan:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
+      email address: 'Netfang:'
+      created from: 'Búin til frá:'
+      status: 'Staða:'
+      spam score: 'Spam einkunn:'
       description: Lýsing
-      user location: "Staðsetning"
-      no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
-      if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+      user location: Staðsetning
+      if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir
+        neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
+      settings_link_text: stillingarsíðunni
       your friends: Vinir þínir
       no friends: Þú átt enga vini
-      km away: "í {{count}} km fjarlægð"
-      nearby users: "Nálægir notendur:"
-      no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
-      change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
-    friend_map:
+      km away: í %{count} km fjarlægð
+      m away: í %{count} m fjarlægð
+      nearby users: 'Nálægir notendur:'
+      no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
+      role:
+        administrator: Þessi notandi er möppudýr
+        moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+        grant:
+          administrator: Veita möppudýrsréttindi
+          moderator: Veita stjórnandaréttindi
+        revoke:
+          administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+          moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+      block_history: bönn gegn þessum notanda
+      moderator_history: bönn eftir notandann
+      create_block: banna þennan notanda
+      activate_user: virkja þennan notanda
+      deactivate_user: óvirkja þennan notanda
+      confirm_user: staðfesta þennan notanda
+      hide_user: fela þennan notanda
+      unhide_user: af-fela þennan notanda
+      delete_user: eyða þessum notanda
+      confirm: Staðfesta
+    popup:
       your location: Þín staðsetning
-      nearby mapper: "Nálægur notandi: "
+      nearby mapper: Nálægur notandi
+      friend: Vinur
     account:
-      title: "Stillingar"
+      title: Stillingar
       my settings: Mínar stillingar
-      email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
+      current email address: 'Núverandi netfang:'
+      new email address: 'Nýtt netfang:'
+      email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+      openid:
+        link text: hvað er openID?
       public editing:
-        heading: "Ónafngreindur notandi?: "
-        enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
-        enabled link text: "nánar"
-        disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
-        disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
-      profile description: "Lýsing á þér: "
-      preferred languages: "Viðmótstungumál: "
-      home location: "Staðsetning: "
-      no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
-      latitude: "Lengdargráða: "
-      longitude: "Breiddargráða: "
-      update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
-      save changes button: "Vista breytingar"
-      make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
-      return to profile: "Aftur á mína síðu"
-      flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
-      flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
+        heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
+        enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+        enabled link text: nánar
+        disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+          ónafngreindar.
+        disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
+      public editing note:
+        heading: Nafngreindar breytingar
+        text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+          geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
+          nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
+          síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+      profile description: 'Lýsing á þér:'
+      preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+      image: 'Mynd:'
+      new image: Bæta við mynd
+      keep image: Halda þessari mynd
+      delete image: Eyða þessari mynd
+      replace image: Skipta út núverandi mynd
+      image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+      home location: 'Staðsetning:'
+      no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+      latitude: 'Lengdargráða:'
+      longitude: 'Breiddargráða:'
+      update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+      save changes button: Vista breytingar
+      make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+      return to profile: Aftur á mína síðu
+      flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
+        var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+        þitt verði staðfest.
+      flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
     confirm:
-      heading: "Staðfesta notanda"
-      press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
-      button: "Staðfesta"
-      success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
-      failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
+      heading: Staðfesta notanda
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+      button: Staðfesta
+      success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
     confirm_email:
-      heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
-      press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
-      button: "Staðfesta"
-      success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
-      failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+      heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+      button: Staðfesta
+      success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
+      failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
     set_home:
-      flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
+      flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
     go_public:
-      flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
+      flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
     make_friend:
-      success: "{{name}} er núna vinur þinn."
-      failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
-      already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+      success: '%{name} er núna vinur þinn.'
+      failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+      already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
     remove_friend:
-      success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
-      not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+      success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+      not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+        möppudýr.
+      not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+      already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+      doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+    grant:
+      title: Staðfestu leyfisveitingu
+      heading: Staðfestu leyfisveitingu
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
+      confirm: Staðfesta
+      fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+        séu bæði gild.
+    revoke:
+      title: Staðfestu leyfissviftingu
+      heading: Staðfestu leyfissviftingu
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
+      confirm: Staðfesta
+      fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+        leyfið séu bæði gild.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+        banni.
+      non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+    not_found:
+      sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+      back: Listi yfir öll bönn
+    new:
+      title: Banna %{name}
+      heading: Banna %{name}
+      reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+      submit: Banna notandann
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+      back: Listi yfir öll bönn
+    edit:
+      title: Breyti banni gegn %{name}
+      heading: Breyti banni gegn %{name}
+      reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+      submit: Uppfæra bannið
+      show: Sýna þetta bann
+      back: Listi yfir öll bönn
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+    filter:
+      block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+    create:
+      flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+      success: Banninu var breytt.
+    index:
+      title: Bönn
+      heading: Listi yfir bönn
+      empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+    revoke:
+      title: Eyði banni á %{block_on}
+      heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+      time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+      past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+      confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+      revoke: Eyða banninu
+      flash: Banninu var eytt.
+    period:
+      one: 1 stund
+      other: '%{count} stundir'
+    partial:
+      show: Sýna
+      edit: Breyta
+      revoke: Eyða banninu
+      confirm: Ert þú viss?
+      display_name: Bann gegn
+      creator_name: Búið til af
+      reason: Ástæða banns
+      status: Staða
+      revoker_name: Eytt af
+      not_revoked: (ekki eytt)
+    helper:
+      time_future: Endar eftir %{time}
+      until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+    blocks_on:
+      title: Bönn gegn %{name}
+      heading: Bönn gegn %{name}
+      empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+    blocks_by:
+      title: Bönn eftir %{name}
+      heading: Bönn eftir %{name}
+      empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+    show:
+      title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+      heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+      time_future: Endar eftir %{time}
+      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+      status: Staða
+      show: Sýna
+      edit: Breyta banninu
+      revoke: Eyða banninu
+      confirm: Ertu viss?
+      reason: 'Ástæða banns:'
+      back: Listi yfir öll bönn
+      revoker: 'Eytt af:'
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+  javascripts:
+    map:
+      base:
+        cycle_map: Hjólakort
+...