]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index ffed442980b30874a949ec6705db07cc72ce3c83..63df1d80b23dc2de9547858f7c36ee65dde02b6f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Alvarenga
 # Author: Amgauna
 # Author: Athena in Wonderland
@@ -59,37 +60,37 @@ pt-BR:
     models:
       acl: Lista de controle de acesso
       changeset: Conjunto de alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
+      changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
       diary_entry: Publicação do diário
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensagem
-      node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do ponto
+      node: 
+      node_tag: Etiqueta de nó
       notifier: Notificador
-      old_node: Ponto antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
+      old_node:  antigo
+      old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
       old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
-      old_way: Via antiga
-      old_way_node: Ponto da via antiga
-      old_way_tag: Etiqueta da via antiga
+      old_relation_member: Membro de relação antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
+      old_way: Linha antiga
+      old_way_node: Nó de linha antiga
+      old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
-      relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da relação
+      relation_member: Membros da relação
+      relation_tag: Etiqueta de relação
       session: Sessão
       trace: Trilha
-      tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da trilha
+      tracepoint: Ponto de trilha
+      tracetag: Etiqueta de trilha
       user: Usuário
-      user_preference: Preferências do Usuário
-      user_token: Token do Usuário
-      way: Via
-      way_node: Ponto da via
-      way_tag: Etiqueta da via
+      user_preference: Preferências do usuário
+      user_token: Token do usuário
+      way: Linha
+      way_node: Nó de linha
+      way_tag: Etiqueta de linha
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -130,16 +131,39 @@ pt-BR:
     default: Padrão (atualmente %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (no navegador)
+      description: Potlatch 1 (editor no navegador)
     id:
       name: iD
-      description: iD (no navegador)
+      description: iD (editor no navegador web)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (no navegador)
+      description: Potlatch 2 (editor no navegador web)
     remote:
-      name: Controle Remoto
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Rrmoto
+      description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Criado %{when} atrás
+        opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
+        commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
+        closed_at_html: Resolvido %{when} atrás
+        closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+        reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+        reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
+          sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+        opened: nova nota (perto de %{place})
+        commented: novo comentário (perto de %{place})
+        closed: nota encerrada (perto de %{place})
+        reopened: reativando nota (perto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentar
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
@@ -155,18 +179,18 @@ pt-BR:
     no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Pontos (%{count})
       node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Vias (%{count})
-      way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Linhas (%{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentários (%{count})
       hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         atrás</abbr>
@@ -192,7 +216,7 @@ pt-BR:
         other: parte das linhas %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relação: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da relação: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
       entry: '%{type} %{name}'
@@ -221,7 +245,7 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     redacted:
-      redaction: Anulação %{id}
+      redaction: Revisão %{id}
       message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
         foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
@@ -263,7 +287,7 @@ pt-BR:
       hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
       report: Denunciar esta nota
     query:
-      title: Consultar Elementos
+      title: Consultar elementos
       introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos envoltórios
@@ -307,19 +331,19 @@ pt-BR:
       title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
     timeout:
-      sorry: Desculpe, a lista de comentários do changeset que você solicitou demorou
-        muito para ser recuperada.
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+        demorou muito para ser recuperada.
   diary_entries:
     new:
-      title: Nova Publicação no Diário
+      title: Nova publicação no diário
       publish_button: Publicar
     index:
-      title: Diários dos Usuários
+      title: Diários dos usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
-      new: Nova Publicação no Diário
+      new: Nova publicação no diário
       new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
       no_entries: Sem publicações no diário
       recent_entries: Publicações recentes no diário
@@ -403,18 +427,18 @@ pt-BR:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
-          cable_car: Bonde Aéreo
-          chair_lift: Telecadeira
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Telesquis
           gondola: Telecabine
           platter: Telesqui
           pylon: Pilone
-          station: Estação Teleférica
+          station: Estação teleférica
           t-bar: Telesqui de barra de metal em T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de pouso
-          apron: Pátio de Aeródromo
+          apron: Pátio de aeródromo
           gate: Portão
           hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
@@ -427,53 +451,53 @@ pt-BR:
           animal_shelter: Abrigo para Animais
           arts_centre: Centro/Escola de Artes
           atm: Caixa Eletrônico
-          bank: Agência Bancária
+          bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasqueira
           bench: Assento
           bicycle_parking: Bicicletário
           bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
-          biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
-          boat_rental: Aluguel de Barcos
+          biergarten: Cervejaria ao ar livre
+          boat_rental: Aluguel de barcos
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de Câmbio
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Aluguel de Carros
-          car_sharing: Compartilhamento de Carros
-          car_wash: Lavagem de Carros
+          car_rental: Aluguel de carros
+          car_sharing: Compartilhamento de carros
+          car_wash: Lavagem de carros
           casino: Cassino
-          charging_station: Eletroposto
+          charging_station: Estação de carregamento
           childcare: Creche
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica médica
           clock: Relógio
-          college: Escola Técnica
+          college: Escola técnica
           community_centre: Centro/Clube Comunitário
-          courthouse: Fórum Jurídico
+          courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultório médico
-          drinking_water: Fonte de Água Potável
-          driving_school: Escola de Condutores
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de condutores
           embassy: Embaixada
           fast_food: Fast-Food
-          ferry_terminal: Terminal de Balsas
-          fire_station: Posto de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
-          fountain: Chafariz
-          fuel: Posto de Combustível
-          gambling: Casa de Jogos
-          grave_yard: Cemitério Paroquial
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          gambling: Casa de jogos
+          grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Estande de Caça
+          hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Escola Infantil
+          kindergarten: Escola infantil
           library: Biblioteca
           marketplace: Mercado/Feira
           monastery: Monastério
-          motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
+          motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
           nightclub: Danceteria
           nursing_home: Clínica Geriátrica
           office: Escritório
@@ -1327,7 +1351,7 @@ pt-BR:
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
-      destroy_button: Deletar
+      destroy_button: Apagar
       back: Voltar
       to: Para
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
@@ -1471,13 +1495,17 @@ pt-BR:
           de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
           de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da
           Eslovênia).'
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Espanha</strong>: Contém dados provenientes do
+          Instituto Geográfico Nacional da Espanha (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          licenciado para reutilização sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
           National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
-             Survey &copy; Direitos da base e autorais da Crown 2010.
+        contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
+          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2019.'
         contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
           utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
           de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
@@ -1813,14 +1841,16 @@ pt-BR:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
         banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
-        para você quando ocorrer.
+        para você após a conclusão.
       upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
         para o erro. Por favor, tente novamente
-      traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.'
+      traces_waiting:
+        one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+          que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+          bloquear a fila para outros usuários.
+        other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+          esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+          forma a não bloquear a fila para outros usuários.
     edit:
       title: Editando trilha %{name}
       heading: Editando trilha %{name}
@@ -1885,7 +1915,7 @@ pt-BR:
       map: mapa
     index:
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      my_traces: Meus trilhos GPS
+      my_traces: Minhas trilhas GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
@@ -1933,11 +1963,11 @@ pt-BR:
         Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você
         pode escolher as que quiser.
       allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências
+      allow_read_prefs: ler suas preferências.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_notes: alterar notas.
       grant_access: Dar acesso
@@ -2005,7 +2035,7 @@ pt-BR:
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_notes: alterar notas.
     not_found:
       sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
@@ -2286,7 +2316,7 @@ pt-BR:
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
       update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
-      save changes button: Salvar Alterações
+      save changes button: Salvar alterações
       make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
       return to profile: Retornar ao perfil
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
@@ -2449,7 +2479,7 @@ pt-BR:
       heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
       past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
-      confirm: Desejamesmo retirar esse bloqueio?
+      confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
       revoke: Cancelar!
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
     period:
@@ -2499,31 +2529,10 @@ pt-BR:
       next: Próximo »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Criado %{when} atrás
-      opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
-      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
-      closed_at_html: Tratado %{when} atrás
-      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
-      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
-      reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
-        sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
-      opened: nova nota (perto de %{place})
-      commented: novo comentário (perto de %{place})
-      closed: nota encerrada (perto de %{place})
-      reopened: reativando nota (perto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentar
-      full: Nota completa
     mine:
       title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Criador
       description: Descrição
@@ -2715,7 +2724,7 @@ pt-BR:
       directions_from: Início da Rota
       directions_to: Destino da Rota
       add_note: Adicionar uma nota aqui
-      show_address: Mostrar Endereço
+      show_address: Mostrar endereço
       query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centralizar o mapa aqui
   redactions: