-# Messages for Danish (Dansk)
+# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
+# Author: Gnonthgol
+# Author: Gorbi
# Author: Hylle
+# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
+# Author: Peter Alberti
+# Author: The real emj
# Author: Winbladh
da:
activerecord:
pass_crypt: Adgangskode
models:
acl: Adgangskontrolliste
- changeset: Ændring
- changeset_tag: Ændringsegenskab
+ changeset: Ændringssæt
+ changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
message: Meddelelse
- node: Punk
+ node: Punkt
node_tag: Punktegenskab
+ notifier: Underret
old_node: Tidligere punkt
old_node_tag: Tidligere punktegenskab
old_relation: Tidligere relation
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
+ need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
browse:
changeset:
changeset: "Ændringssæt: %{id}"
changesetxml: XML for ændringssæt
- download: Hent %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Ændringssæt %{id}
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
+ osmchangexml: XML for osmChange
title: Ændringssæt
changeset_details:
belongs_to: "Tilhører:"
show_area_box: Vis kasse på et stort kort
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
+ deleted_at: "Slettet:"
+ deleted_by: "Slettet af:"
edited_at: "Redigeret:"
edited_by: "Redigeret af:"
in_changeset: "I ændringssæt:"
entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
map:
deleted: Slettet
+ edit:
+ area: Rediger område
+ node: Rediger punkt
+ relation: Rediger relation
+ way: Rediger vej
larger:
area: Vis område på større kort
node: Vis punkt på større kort
relation: Vis relation på større kort
way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæsning...
+ loading: Indlæser...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
download_xml: Hent XML
- edit: redigér
+ edit: Redigér punkt
node: Punkt
node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
node_details:
coordinates: "Koordinater:"
part_of: "Del af:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
download_xml: Hent XML
node_history: Punkthistorik
node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
not_found:
sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
type:
way: vej
paging_nav:
of: af
- showing_page: Viser side
+ showing_page: side
+ redacted:
+ message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
+ redaction: Omarbejdelse %{id}
+ type:
+ node: punkt
+ relation: relation
+ way: vej
relation:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
- download_xml: Hent ned XML
+ download_xml: Hent XML
relation: Relation
relation_title: "Relation: %{relation_name}"
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
relation_details:
members: "Medlemmer:"
part_of: "Del af:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
download_xml: Hent XML
relation_history: Relationshistorik
relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
node: Punkt
relation: Relation
way: Vej
- start:
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_data: Vis data for nuværende kortvisning
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Gennemse kortdata
details: Detaljer
- drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
- edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
hide_areas: Skjul områder
- history_for_feature: Historik for [[feature]]
+ history_for_feature: Historik for %{feature}
load_data: Indlæs data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
- loading: Indlæsning...
+ loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
+ loading: Indlæser...
manually_select: Vælg et andet område manuelt
object_list:
api: Hent dette område fra API'et
- back: Vis objektliste
+ back: Tilbage til objektliste
details: Detaljer
heading: Objektliste
history:
type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Vej [[id]]
+ node: Punkt %{id}
+ way: Vej %{id}
selected:
type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Vej [[id]]
+ node: Punkt %{id}
+ way: Vej %{id}
type:
node: Punkt
way: Vej
private_user: privat bruger
show_areas: Vis områder
show_history: Vis historik
- unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
+ view_data: Vis data for nuværende kortvisning
wait: Vent...
zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
tag_details:
tags: "Egenskaber:"
wiki_link:
- key: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}
- tag: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}=%{value}
+ key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
timeout:
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
relation: relation
way: vej
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
download_xml: Hent XML
- edit: redigér
- view_history: vis historik
+ edit: Redigér vej
+ view_history: Vis historik
way: Vej
way_title: "Vej: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: også del af vej %{related_ways}
- other: også del af veje %{related_ways}
+ one: del af vejen %{related_ways}
+ other: del af vejene %{related_ways}
nodes: "Punkter:"
part_of: "Del af:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
download_xml: Hent XML
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
way_history: Vejhistorik
way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
changeset:
still_editing: (redigerer stadig)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changeset_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ showing_page: Side %{page}
changesets:
area: Område
comment: Kommentar
saved_at: Gemt
user: Bruger
list:
- description: Seneste ændringer
+ description: Seneste ændringer af kortet
description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
+ description_friend: Ændringssæt af dine venner
+ description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
description_user: Ændringssæt af %{user}
description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
+ empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
+ empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
heading: Ændringssæt
heading_bbox: Ændringssæt
+ heading_friend: Ændringssæt
+ heading_nearby: Ændringssæt
heading_user: Ændringssæt
heading_user_bbox: Ændringssæt
title: Ændringssæt
title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
+ title_friend: Ændringssæt af dine venner
+ title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
title_user: Ændringssæt af %{user}
title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
timeout:
- sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} siden"
+ comment: Kommentar
+ has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ældre kommentarer
+ post: Skriv
+ when: Hvornår
diary_comment:
- comment_from: Kommentar fra %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Bekræft
hide_link: Skjul denne kommentar
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 kommentar
+ one: "%{count} kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
- comment_link: Kommentér på dette indlæg
+ zero: Ingen kommentarer
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
confirm: Bekræft
edit_link: Vis dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
- posted_by: Skrevet af %{link_user} %{created} på %{language_link}
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
reply_link: Svar på dette indlæg
edit:
body: "Indhold:"
latitude: "Breddegrad:"
location: "Position:"
longitude: "Længdegrad:"
- marker_text: Position for blogindlæg
+ marker_text: Placering for blogindlæg
save_button: Gem
subject: "Emne:"
title: Ret blogindlæg
title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
user:
description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
- title: OpenStreetMap-blogindlæg for %{user}
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
list:
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
newer_entries: Nyere indlæg
no_entries: Ingen blogindlæg
older_entries: Ældre indlæg
- recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
+ recent_entries: Seneste blogindlæg
title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
user_title: Blog for %{user}
location:
edit: Ret
view: Vis
new:
title: Nyt blogindlæg
- no_such_user:
- body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
- heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
+ no_such_entry:
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+ heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
+ title: Intet blogindlæg fundet
view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login: Log på
export:
start:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- area_to_export: Område at eksportere
- embeddable_html: HTML-kode
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
export_button: Eksportér
- export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
- format: "Format:"
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: "Billedestørrelse:"
latitude: "Bredde:"
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- mapnik_image: Mapnik billede
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender billede
output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
too_large:
- body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
+ body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
heading: Område for stort
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skrift markørposition
+ change_marker: Skift markørposition
click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
+ drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
export: Eksportér
manually_select: Vælg et andet område manuelt
view_larger_map: Vis større kort
description:
title:
geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Storbyer
places: Steder
towns: Byer
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
direction:
east: øst
north: nord
west: vest
distance:
one: omkring 1 km
- other: omkring %{count}km
+ other: omkring %{count} km
zero: mindre end 1 km
results:
more_results: Flere resultater
title:
ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Resultater for koordinater
- osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Flyveplads
+ apron: Forstykke
+ gate: Gate
+ helipad: Helikopterplads
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi-adgangspunkt
airport: Lufthavn
arts_centre: Kunstcenter
+ artwork: Kunst
atm: Pengeautomat
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
+ bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
+ biergarten: Udendørs øludskænkning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
+ charging_station: Ladestation
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klub
- college: College
- community_centre: Fællesskabscenter
+ college: Videregående uddanelsesinstitution
+ community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
+ food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
grave_yard: Kirkegård
marketplace: Markedsplads
mountain_rescue: Bjergredning
nightclub: Natklub
- nursery: Børnehaveklasse
+ nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
park: Park
parking: Parkering
pharmacy: Apotek
- place_of_worship: Kultsted
+ place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
- preschool: Børnehaveklasse
+ preschool: Før-børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
shelter: Shelter
shop: Forretning
shopping: Indkøb
+ shower: Brusebad
+ social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
studio: Studie
supermarket: Supermarked
+ swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
+ census: Folketællingsgrænse
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Beskyttet område
+ bridge:
+ aqueduct: Akvædukt
+ suspension: Hængebro
+ swing: Drejebro
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Bro
building:
- apartments: Lejlighedsblok
- block: Bygningsblok
- bunker: Bunker
- chapel: Kapel
- church: Kirke
- city_hall: Rådhus
- commercial: Erhvervsbygning
- dormitory: Kollegium
- entrance: Bygningsindgang
- faculty: Fakultetsbygning
- farm: Landbrugsbygning
- flats: Lejligheder
- garage: Garage
- hall: Hal
- hospital: Sygehusbygning
- hotel: Hotel
- house: Hus
- industrial: Industribygning
- office: Kontorbygning
- public: Offentlig bygning
- residential: Beboelsesbygning
- retail: Detailhandelbygning
- school: Skolebygning
- shop: Forretning
- stadium: Stadion
- store: Butik
- terrace: Terrasse
- tower: Tårn
- train_station: Jernbanestation
- university: Universitetsbygning
+ "yes": Bygning
highway:
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion
cycleway: Cykelsti
- distance_marker: Afstandsmarkør
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
- gate: Låge
living_street: Vej med legende børn
+ milestone: Milepæl
minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
primary_link: Hovedvej (primærrute)
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
+ rest_area: Rasteplads
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
+ speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
stile: Fåretrappe
tertiary: Hovedvej
+ tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
+ fort: Skanse
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
+ garages: Garager
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
- mountain: Bjerg
nature_reserve: Naturreservat
+ orchard: Plantage
park: Park
piste: Piste
- plaza: Torv
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
+ road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
wetland: Vådområde
wood: Skov
leisure:
beach_resort: Badestrand
+ bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
fishing: Fiskeområde
+ fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøjtebane
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
+ sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
+ military:
+ airfield: Militær flyveplads
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cave_entrance: Huleindgang
channel: Kanal
cliff: Forbjerg
- coastline: Kystlinje
crater: Krater
+ dune: Klit
feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
+ forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
heath: Hede
scrub: Krat
shoal: Sandbanke
spring: Kilde
+ stone: Sten
strait: Sund
tree: Træ
valley: Dal
wetland: Vådområde
wetlands: Vådområder
wood: Skov
+ office:
+ accountant: Revisor
+ architect: Arkitekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ government: Statligt kontor
+ insurance: Forsikringskontor
+ lawyer: Advokat
+ ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+ telecommunication: Telekommunikationskontor
+ travel_agent: Rejsebureau
+ "yes": Kontor
place:
airport: Lufthavn
city: Storby
houses: Huse
island: Ø
islet: Holm
+ isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
moor: Hede
municipality: Kommune
region: Region
sea: Hav
state: Stat
- subdivision: Underafdeling
+ subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
railway:
- abandoned: Forladt jernbane
+ abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
disused_station: Nedlagt jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
+ miniature: Miniature jernbane
monorail: Monorail
- narrow_gauge: Smalsporjernbane
+ narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
spur: Jernbanesidespor
yard: Jernbaneterræn
shop:
alcohol: Spiritusforretning
- apparel: Tøjbutik
+ antiques: Antikviteter
art: Kunstbutik
bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon
books: Boghandel
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
- car_dealer: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
- drugstore: Apotek
dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikforretning
estate_agent: Ejendomsmægler
valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
connector: Vandvejsforbindelse
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
- noname: IntetNavn
+ standard: Standard
+ transport_map: Transportkort
site:
- edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet
- edit_tooltip: Ret kortet
- edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet
+ edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
+ edit_tooltip: Rediger kortet
+ edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
history_tooltip: Vis ændringer for dette område
history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
- community_blogs: Blogs fra bidragydere
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
- copyright: Ophavsret & licens
+ copyright: Ophavsret & licens
documentation: Dokumentation
documentation_title: Dokumentation for projektet
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
donate_link_text: donation
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
- export: Eksporter
+ export: Eksportér
export_tooltip: Eksportér kortdata
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
history: Historik
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposition
- inbox: indbakke (%{count})
+ inbox_html: indbakke %{count}
inbox_tooltip:
one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
- intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden.
- intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrivet op i %{partners}'en.
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
+ intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
+ intro_2_download: hent
+ intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
+ intro_2_license: åben licens
+ intro_2_use: brug
log_in: log på
log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
logo:
title: Støt OpenStreetMap med en donation
osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnere
+ partners_ucl: UCL VR centret
sign_up: opret konto
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerdagbøger
- user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger
- view: Kort
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ view: Vis
view_tooltip: Vis kortet
- welcome_user: Velkommen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisite for projektet
english_link: den engelske originaltekst
text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
title: Om denne oversættelse
- legal_babble: "<h2>Ophavsret og licens</h2>\n<p>OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA).</p>\n\n<p>Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter.</p>\n\n<h3>Kildeangivelse og OpenStreetMap</h3>\n<p>Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA”.</p>\n\n<p>Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC-BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Læs mere</h3>\n<p>Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>.</p>\n\n<p>OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.</p>\n\n<p>Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>.</p>\n\n<h3>Vores bidragydere</h3>\n\n<p>\nVores CC-BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australien</strong>: indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics.</li>\n<li><strong>Canada</strong>: indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n<li><strong>New Zealand</strong>: indeholder data fra Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.</li>\n<li><strong>Polen</strong>: indeholder data fra <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\n UMP-pcPL-bidragydere.</li>\n<li><strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
+ contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
+ contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_title_html: Vores bidragydere
+ contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragyderer”..
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
+ credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
+ infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
+ more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
+ more_title_html: Læs mere
+ title_html: Ophavsret og licens
native:
mapping_link: begynde kortlægningen
native_link: den danske udgave
inbox:
date: Dato
from: Fra
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min indbakke
+ new_messages:
+ one: "%{count} nye besked"
+ other: "%{count} nye beskeder"
no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gammel besked"
+ other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Indbakke
- you_have: Du har %{new_count} ny beskeder og %{old_count} gamle beskeder
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
heading: Ingen besked fundet
title: Ingen besked fundet
- no_such_user:
- body: Beklager, der er ingen bruger med det navn.
- heading: Ingen sådan bruger
- title: Ingen sådan bruger
outbox:
date: Dato
inbox: indbakke
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: udbakke
subject: Emne
title: Udbakke
to: Til
- you_have_sent_messages: Du har sendt %{count} beskeder
read:
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
back_to_outbox: Tilbage til udbakke
date: Dato
from: Fra
- reading_your_messages: Læser dine beskeder
- reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
reply_button: Svar
subject: Emne
title: Læs besked
to: Til
unread_button: Marker som ulæst
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slet
notifier:
hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Du kan tilføje dem som ven også på %{befriendurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
gpx_notification:
- and_no_tags: og ingen tags.
- and_the_tags: "og de følgende tags:"
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
failure:
failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
+ confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ greeting: Halløj!
+ subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
+ welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
- click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
- greeting: Hejsa!
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
more_videos: Der er %{more_videos_link}.
more_videos_here: flere videoer her
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
- click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
- current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
- greeting: Halløj!
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
+ current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
more_videos: "Der er flere videoer her:"
opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
- user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
- user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
+ user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
+ allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
+ request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
+ revoke:
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registrering af informationen lykkedes
+ destroy:
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
+ edit:
+ submit: Redigér
+ title: Redigere din applikation
form:
+ allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_api: ændre kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ callback_url: Callback URL
name: Navn
+ requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
required: Påkrævet
+ support_url: Support URL
+ url: Programmets hovedadresse
+ index:
+ application: Programnavn
+ issued_at: Udstedt
+ list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
+ my_apps: Mine klientprogrammer
+ my_tokens: Mine godkendte programmer
+ no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+ register_new: Registrer dit program
+ registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
+ revoke: Tilbagekald!
+ title: Mine OAuth detaljer
new:
submit: Registrér
+ title: Registrere en ny applikation
+ not_found:
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
show:
+ access_url: "Access Token URL:"
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ authorize_url: "Godkend URL:"
+ confirm: Er du sikker?
+ delete: Slet klient
+ edit: Redigér detaljer
+ key: "Forbrugernøgle:"
+ requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
+ secret: "Forbrugerhemmelighed:"
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
+ url: "Request Token URL:"
+ update:
+ flash: Opdateret klientoplysninger
+ redaction:
+ create:
+ flash: Omarbejdelse oprettet.
+ destroy:
+ error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
+ flash: Omarbejdelse slettet.
+ not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
+ edit:
+ description: Beskrivelse
+ heading: Rediger omarbejdelse
+ submit: Gem omarbejdelse
+ title: Rediger omarbejdelse
+ index:
+ empty: Ingen omarbejdelser at vise.
+ heading: Liste over omarbejdelser
+ title: Liste over omarbejdelser
+ new:
+ description: Beskrivelse
+ heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
+ submit: Opret omarbejdelse
+ title: Opretter ny omarbejdelse
+ show:
+ confirm: Er du sikker?
+ description: "Beskrivelse:"
+ destroy: Fjern denne omarbejdelse
+ edit: Rediger denne omarbejdelse
+ heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
+ title: Viser omarbejdelse
+ user: "Oprettet af:"
+ update:
+ flash: Ændringer gemt.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
user_page_link: brugerside
index:
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
- js_3: Du kan prøve <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home kortsider</a> hvis du ikke kan aktivere Javascript.
license:
- notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
- project_name: OpenStreetMap-projektet
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
permalink: Permalink
remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
shortlink: Kort link
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
wood: Skov
+ markdown_help:
+ alt: Alt-tekst
+ first: Første objekt
+ heading: Overskrift
+ headings: Overskrifter
+ image: Billede
+ link: Link
+ ordered: Sorteret liste
+ second: Andet objekt
+ subheading: Underoverskrift
+ text: Tekst
+ title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Usorteret liste
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
search:
search: Søg
search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
submit_text: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
- where_am_i_title: Beskriv den nuværende position med søgemaskinen
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
sidebar:
close: Luk
search_results: Søgeresultater
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
list:
+ description: Gennemse de seneste GPS track uploads
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
public_traces: Offentlige GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
your_traces: Dine GPS-spor
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
- no_such_user:
- body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller måske er linket du fulgte forkert.
- heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
- title: Ingen bruger fundet
offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
trace_form:
description: "Beskrivelse:"
help: Hjælp
- tags: "Mærker:"
+ tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
upload_button: Upload
- upload_gpx: Upload GPX-fil
+ upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
trace_header:
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side %{page}
+ newer: Nyere spor
+ older: Ældre spor
+ showing_page: Side %{page}
view:
delete_track: Slet dette spor
description: "Beskrivelse:"
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser.
+ agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
- heading: "Bidragyder-betingelser:"
+ heading: "Vilkår for bidragydere:"
link text: hvad er dette?
- not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser.
- review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser.
+ not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
+ review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
current email address: "Nuværende emailadresse:"
delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
flash update success: Brugerinformation opdateret.
flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
+ gravatar:
+ gravatar: Brug Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: hvad er dette?
home location: "Hjemmeposition:"
image: "Billede:"
image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
new email address: "Ny e-mail-adresse:"
new image: Tilføj et billede
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvad er dette?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
preferred languages: "Foretrukne sprog:"
profile description: "Profilbeskrivelse:"
heading: Offentlig redigering
text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
replace image: Erstat det aktuelle billede
- return to profile: Tilbage til pofil
+ return to profile: Tilbage til profil
save changes button: Gem ændringer
title: Rediger konto
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
filter:
not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
go_public:
- flash success: Alle dine rettelser er nu offentlige, og du har lov til at rette.
+ flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
list:
confirm: Bekræft valgte brugere
empty: Ingen brugere fundet
heading: Brugere
hide: Skjul valgte brugere
showing:
- one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
- other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
title: Brugere
login:
+ account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
- account suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt %{webmaster} hvis du vil diskutere dette.
- already have: Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Log venligst på.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
- create_account: opret en konto
email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
heading: Log på
login_button: Log på
- lost password link: Glemt adgangskode?
+ lost password link: Glemt din adgangskode?
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
+ no account: Har du ingen konto?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
+ openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
+ openid_logo_alt: Log på med et OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Log på med et AOL OpenID
+ title: Log på med AOL
+ google:
+ alt: Log på med et Google OpenID
+ title: Log på med Google
+ myopenid:
+ alt: Log på med et myOpenID OpenID
+ title: Log på med myOpenID
+ openid:
+ alt: Log på med en OpenID-URL
+ title: Log på med OpenID
+ wordpress:
+ alt: Log på med et Wordpress OpenID
+ title: Log på med Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Log på med et Yahoo OpenID
+ title: Log på med Yahoo
password: "Adgangskode:"
- please login: Log på eller %{create_user_link}.
register now: Opret nu
- remember: "Husk mig:"
+ remember: Husk mig
title: Log på
to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
- webmaster: webmaster
+ with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
+ with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
logout:
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
heading: Glemt adgangskode?
help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
new password button: Nulstil adgangskode
- notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
title: Glemt adgangskode
make_friend:
already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
+ button: Tilføj som en ven
failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
- success: "%{name} er nu din ven."
+ heading: Tilføj %{user} som en ven?
+ success: "%{name} er nu din ven!"
new:
confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
email address: "E-mail-adresse:"
fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
- heading: Opret konto
- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragyder-betingelserne</a>.
+ flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
+ heading: Opret en brugerkonto
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
+ openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
password: "Adgangskode:"
- terms accepted: Tak for at du accepterer de nye bidragyder-betingelser!
+ terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
+ terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
title: Opret konto
+ use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
no_such_user:
body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
heading: Brugeren %{user} findes ikke
nearby mapper: Bruger i nærheden
your location: Din position
remove_friend:
+ button: Fjern som ven
+ heading: Fjern %{user} som ven?
not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
reset_password:
consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
consider_pd_why: hvad er dette?
decline: Afslå
+ guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
heading: Vilkår for bidragydere
legale_names:
france: Frankrig
legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
title: Vilkår for bidragydere
+ you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
view:
activate_user: aktiver denne bruger
add as friend: tilføj som ven
ago: (%{time_in_words_ago} siden)
- block_history: vis tildelte blokeringer
+ block_history: tildelte blokeringer
blocks by me: blokeringer udført af mig
blocks on me: mine blokeringer
+ comments: kommentarer
confirm: Bekræft
confirm_user: bekræft denne bruger
create_block: bloker denne bruger
created from: "Oprettet fra:"
+ ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
+ ct declined: Afslået
+ ct status: Vilkår for bidragydere
+ ct undecided: Uafklaret
deactivate_user: deaktiver denne bruger
delete_user: slet denne bruger
description: Beskrivelse
diary: blog
edits: ændringer
email address: "E-mail-adresse:"
+ friends_changesets: venners ændringssæt
+ friends_diaries: venners blogindlæg
hide_user: skjul denne bruger
- if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
+ if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
km away: "%{count}km væk"
latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
- m away: "%{count} m væk"
+ m away: "%{count}m væk"
mapper since: "Kortlægger siden:"
- moderator_history: vis uddelte blokeringer
+ moderator_history: uddelte blokeringer
+ my comments: mine kommentarer
my diary: min blog
my edits: mine redigeringer
my settings: mine indstillinger
my traces: mine GPS-spor
nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
+ nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
+ nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
new diary entry: nyt blogindlæg
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
user location: Brugerposition
your friends: Dine venner
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
+ heading: Liste over blokeringer af %{name}
+ title: Blokeringer af %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
+ heading: Liste over blokeringer af % {name}
+ title: Blokeringer af %{name}
+ create:
+ flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
+ try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
+ try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
edit:
- back: Vis alle blokke
- show: Vis denne blok
+ back: Vis alle blokeringer
+ heading: Redigerer blokering af %{name}
+ needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ show: Vis denne blokering
+ submit: Opdater blokering
+ title: Redigerer blokering af %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
+ block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
helper:
+ time_future: Slutter om %{time}.
time_past: Sluttede %{time} siden.
+ until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
+ index:
+ empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
+ heading: Liste over brugerblokeringer
+ title: Brugerblokeringer
+ model:
+ non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
+ non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
new:
- back: Vis alle blokke
- submit: Opret blok
+ back: Vis alle blokeringer
+ heading: Opretter blokering af %{name}
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ submit: Opret blokering
+ title: Opretter blokering af %{name}
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
not_found:
back: Tilbage til indeks
+ sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
+ partial:
+ confirm: Er du sikker?
+ creator_name: Oprettet af
+ display_name: Blokkeret bruger
+ edit: Redigér
+ next: Næste »
+ not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+ previous: « Forrige
+ reason: Årsag til blokering
+ revoke: Tilbagekald!
+ revoker_name: Tilbagekaldt af
+ show: Vis
+ showing_page: Side %{page}
+ status: Status
+ period:
+ one: 1 time
+ other: "%{count} timer"
+ revoke:
+ confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
+ flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
+ heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
+ past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
+ revoke: Tilbagekald!
+ time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
+ title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
show:
+ back: Vis alle blokeringer
confirm: Er du sikker?
+ edit: Redigér
+ heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ reason: "Årsag til blokering:"
+ revoke: Tilbagekald!
+ revoker: "Tilbagekalder:"
+ show: Vis
+ status: Status
+ time_future: Slutter om %{time}
time_past: Sluttede %{time} siden
+ title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
+ success: Blokering opdateret.
user_role:
filter:
already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
- not_a_role: String'en "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
+ not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
grant:
- are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "%{role}" til brugeren "%{name}"?
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
confirm: Bekræft
- fail: Kunne ikke give rollen %{role} til brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
+ fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft rolletildeling
title: Bekræft rolletildeling
revoke: