tracepoint: Pont dal percors
user: Utent
user_preference: Preference utent
+ way: Vie
+ way_node: Grop de vie
+ way_tag: Etichete de vie
browse:
changeset:
changeset: "Grup di cambiaments: %{id}"
show_area_box: Mostre ricuadri de aree
common_details:
changeset_comment: "Coment:"
+ deleted_at: "Eliminât ai:"
+ deleted_by: "Eliminât di:"
edited_at: "Cambiât ai:"
edited_by: "Cambiât di:"
in_changeset: "Tal grup di cambiaments:"
entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
map:
deleted: Eliminât
+ edit:
+ relation: Modifiche relazion
larger:
area: Viôt la aree suntune mape plui grande
node: Viôt il grop suntune mape plui grande
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
+ next_node_tooltip: Grop sucessîf
next_relation_tooltip: Relazion sucessive
+ next_way_tooltip: Vie sucessive
prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent
prev_node_tooltip: Grop precedent
prev_relation_tooltip: Relazion precedente
prev_way_tooltip: Vie precedente
user:
- name_changeset_tooltip: Vîot i cambiaments di %{user}
+ name_changeset_tooltip: Viôt i cambiaments di %{user}
next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di %{user}
prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di %{user}
node:
download_xml: Discjame XML
edit: cambie
node: Grop
+ node_title: "Grop: %{node_name}"
view_history: cjale storic
node_details:
coordinates: "Coordenadis:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Discjame XML
+ node_history: Storic dal grop
+ node_history_title: "Storic dal grop: %{node_name}"
view_details: cjale i detais
not_found:
sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id %{id}.
changeset: "Non dal file:"
node: grop
relation: relazion
+ way: vie
paging_nav:
of: su
showing_page: Mostrant la pagjine
type:
node: Grop
relation: Relazion
+ way: Vie
start:
manually_select: Sielç a man une aree divierse
view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
back: Mostre liste dai ogjets
details: Detais
heading: di
+ history:
+ type:
+ node: Grop [[id]]
+ way: Vie [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Grop [[id]]
+ way: Vie [[id]]
type:
node: Grop
+ way: Vie
private_user: utent privât
show_areas: Mostre areis
show_history: Mostre storic
tag_details:
tags: "Etichetis:"
wiki_link:
- key: La pagjine de vichi cu la descrizion dal tag %{key}.
- tag: La pagjine de vichi cu la descrizion pal tag %{key}=%{value}
- wikipedia_link: L'articul su %{page} te Wikipedia
+ key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
+ tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie
timeout:
type:
changeset: grup di cambiaments
node: grop
relation: relazion
+ way: vie
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
download_xml: Discjame XML
edit: cambie
view_history: cjale storic
+ way: Vie
+ way_title: "Vie: %{way_name}"
way_details:
+ also_part_of:
+ one: ancje part de vie %{related_ways}
+ other: ancje part des viis %{related_ways}
+ nodes: "Grops:"
part_of: "Part di:"
way_history:
download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Discjame XML
view_details: cjale i detais
+ way_history: Storic de vie
+ way_history_title: "Storic de vie: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
- next: Sucessîf »
- previous: "« Precedent"
+ next: Successîf »
+ previous: "« Precedent"
showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine %{page}
changesets:
area: Aree
confirm: Conferme
edit_link: Cambie cheste vôs
hide_link: Plate cheste vôs
- posted_by: Scrit di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
+ posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
reply_link: Rispuint a cheste vôs
edit:
body: "Cuarp:"
title: Gnove vôs dal diari
no_such_entry:
body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
+ title: La vôs dal diari no esist
no_such_user:
body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
heading: L'utent %{user} nol esist
south_west: sud-ovest
west: ovest
distance:
- one: cirche 1km
- other: cirche %{count}km
- zero: mancul di 1km
+ one: cirche 1 Km
+ other: cirche %{count} Km
+ zero: mancul di 1 Km
results:
more_results: Altris risultâts
no_results: Nissun risultât
pub: Pub
public_building: Edifici public
public_market: Marcjât public
+ recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
retirement_home: Cjase di polse
sauna: Saune
university: Universitât
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
+ village_hall: Centri civic
wifi: Acès a internet WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
bus_stop: Fermade autobus
construction: Strade in costruzion
emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
+ pedestrian: Strade pedonâl
raceway: Circuit
road: Strade
steps: Scjalis
construction: In costruzion
industrial: Aree industriâl
military: Aree militâr
+ mine: Miniere
+ mountain: Montagne
nature_reserve: Riserve naturâl
park: Parc
railway: Ferade
residential: Aree residenziâl
vineyard: Vigne
leisure:
+ common: Comugnâi (UK)
fishing: Riserve par pescjâ
garden: Zardin
golf_course: Troi di golf
stadium: Stadi
swimming_pool: Pissine
track: Piste pe corse
+ water_park: Parc acuatic
natural:
bay: Rade
+ beach: Splaze
channel: Canâl
coastline: Litorâl
crater: Cratêr
house: Cjase
houses: Cjasis sparniçadis
island: Isule
+ islet: Isulute
locality: Localitât
+ municipality: Comun
postcode: Codis postâl
region: Regjon
sea: Mâr
state: Stât
+ subdivision: Sotdivision
+ suburb: Cuartîr
town: Citadine
village: Vilaç
railway:
disused: Ferade bandonade
disused_station: Stazion de ferade bandonade
halt: Fermade de ferade
+ level_crossing: Passaç a nivel
light_rail: Ferade lizere
station: Stazion de ferade
tram_stop: Fermade dal tram
market: Marcjât
optician: Otic
pet: Buteghe di animâi
+ shoes: Buteghe di scarpis
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
travel_agency: Agjenzie di viaçs
layouts:
community_blogs: Blogs de comunitât
community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licence
+ copyright: Copyright & Licence
documentation: Documentazion
documentation_title: Documentazion dal progjet
donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.
zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
- intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl} e %{bytemark}.\nAltris sostegnidôrs a son elencâts te %{partners}."
+ intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}."
+ intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: vichi
license:
title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
subject: Sogjet
title: In jessude
to: A
- you_have_sent_messages: Tu âs %{count} messaçs inviâts
+ you_have_sent_messages: Tu âs %{count} messaçs in jessude
read:
back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
back_to_outbox: Torne ai messaçs in jessude
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}
- header: "%{from_user} al à zontât un coment ae tô vos dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
+ header: "%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
hi: Mandi %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari"
email_confirm:
email_confirm_plain:
click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament.
friend_notification:
- befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì in %{befriendurl}.
+ befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:"
greeting: Mandi,
success:
- loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totât di %{possible_points} ponts pussibii.
+ loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
with_description: cu la descrizion
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
signup_confirm_html:
hopefully_you: Cualchidun (sperìn propite tu) al vûl creâ une identitât
introductory_video: Tu puedis viodi un %{introductory_video_link}.
+ more_videos: A son %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: altris videos culì
+ video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
oauth_clients:
form:
name: Non
index:
application: Non de aplicazion
+ revoke: Revoche!
new:
submit: Regjistre
title: Regjistre une gnove aplicazion
admin: Confin aministratîf
apron:
1: terminâl
+ bridge: Rie nere = puint
cemetery: Simiteri
centre: Centri sportîf
commercial: Aree comerciâl
+ common:
+ - Comugnâi
construction: Stradis in costruzion
golf: Troi di golf
industrial: Aree industriâl
tram:
- tram
- tram
+ tunnel: Rie a trats = galarie
unsurfaced: Strade blancje
search:
search: Cîr
download: discjame
edit: cambie
filename: "Non dal file:"
- heading: Cambiant il percors %{name}
+ heading: Daûr a cambiâ il percors %{name}
map: mape
owner: "Paron:"
points: "Ponts:"
start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
tags: "Etichetis:"
tags_help: separâts di virgulis
- title: Cambiant il percors %{name}
+ title: Daûr a cambiâ il percors %{name}
uploaded_at: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
visibility_help: ce vuelial dî?
tagged_with: " etichetât cun %{tags}"
your_traces: Percors GPS personâi
no_such_user:
+ heading: L'utent %{user} nol esist
title: Utent no cjatât
trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} fa"
+ ago: "{time_in_words_ago} indaûr"
by: di
count_points: "%{count} ponts"
edit: cambie
trace_form:
description: "Descrizion:"
help: Jutori
- tags: Etichetis
+ tags: "Etichetis:"
tags_help: separâts di virgulis
upload_button: Cjame
upload_gpx: "Cjame file GPX:"
- visibility: Visibilitât
+ visibility: "Visibilitât:"
visibility_help: ce vuelial dî?
trace_header:
see_all_traces: Cjale ducj i percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
trace_paging_nav:
- next: Sucessîf »
- previous: "« Precedent"
+ next: Sucessîf »
+ previous: "« Precedent"
showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine %{page}
view:
delete_track: Elimine chest percors
edit: cambie
edit_track: Cambie chest percors
filename: "Non dal file:"
- heading: Viodint il percors %{name}
+ heading: Daûr a viodi il percors %{name}
map: mape
none: Nissun
owner: "Paron:"
points: "Ponts:"
start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
tags: "Etichetis:"
- title: Viodint il percors %{name}
+ title: Daûr a viodi il percors %{name}
trace_not_found: Percors no cjatât!
uploaded: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
new email address: "Gnove direzion di pueste:"
new image: Zonte une figure
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editôr preferît:"
preferred languages: "Lenghis preferidis:"
profile description: "Descrizion dal profîl:"
summary_no_ip: "%{name} creât ai %{date}"
title: Utents
login:
- already have: Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Par plasê doprile par jentrâ.
auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
- create_account: cree un profîl
email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
heading: Jentre
login_button: Jentre
lost password link: Password pierdude?
new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
- please login: Jentre o %{create_user_link}.
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
+ title: Jentre cun AOL
+ google:
+ alt: Jentre cuntun OpenID di Google
+ title: Jentre cun Google
+ myopenid:
+ alt: Jentre cuntun OpenID di myOpenID
+ title: Jentre cun myOpenID
+ openid:
+ alt: Jentre cuntune URL OpenID
+ title: Jentre cun OpenID
+ wordpress:
+ alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
+ title: Jentre cun Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
+ title: Jentre cun Yahoo
+ password: "Password:"
register now: Regjistriti cumò
remember: Visiti di me
title: Jentre
to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl.
+ with openid: "Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:"
+ with username: "Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:"
logout:
heading: Va fûr di OpenStreetMap
logout_button: Jes
email address: "Direzion di pueste:"
heading: Âstu pierdût la password?
help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+ new password button: Azere la password
title: Password pierdude
make_friend:
already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a %{email} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
+ openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Password:"
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
title: Cree profîl
+ use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
no_such_user:
body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
heading: L'utent %{user} nol esist
title: Tiermins par contribuî
view:
add as friend: zonte ai amîs
- ago: (%{time_in_words_ago} fa)
+ ago: (%{time_in_words_ago} indaûr)
block_history: viôt i blocs ricevûts
blocks by me: blocs aplicâts di me
blocks on me: blocs su di me
confirm: Conferme
+ confirm_user: conferme chest utent
create_block: bloche chest utent
created from: "Creât di:"
delete_user: elimine chest utent
email address: "Direzion di pueste:"
hide_user: plate chest utent
if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des %{settings_link}.
- km away: a %{count}km di distance
+ km away: "%{count}km di distance"
latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:"
m away: "%{count}m di distance"
mapper since: "Al mape dai:"
remove as friend: gjave dai amîs
send message: mande messaç
settings_link_text: impostazions
+ spam score: "Ponts di spam:"
status: "Stât:"
traces: percors
user location: Lûc dal utent
back: Cjale ducj i blocs
show: Cjale chest bloc
submit: Inzorne bloc
+ helper:
+ time_past: Finît %{time} indaûr.
index:
+ heading: Liste dai blocs dal utent
title: Blocs dal utent
new:
back: Cjale ducj i blocs
heading: Cree un bloc par %{name}
submit: Cree bloc
+ title: Cree un bloc par %{name}
not_found:
back: Torne al somari
partial:
display_name: Utent blocât
edit: Cambie
not_revoked: (no revocât)
+ reason: Reson dal bloc
+ revoke: Revoche!
+ revoker_name: Revocât di
show: Mostre
status: Stât
period:
revoke: Revoche!
show: Mostre
status: Stât
+ time_past: Finît %{time} indaûr
user_role:
grant:
confirm: Conferme