]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Notes: show first comment as marker tooltip
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 9e8b1c6d2e1f008c2d5dfee5d977371826aef286..a7b9f3e4309c86a462b89d7ad128c1641bae1157 100644 (file)
 # Author: Grille chompa
 # Author: Holger
 # Author: Inkowik
 # Author: Grille chompa
 # Author: Holger
 # Author: Inkowik
+# Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
 # Author: Katpatuka
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
 # Author: Katpatuka
+# Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
 # Author: Markobr
 # Author: Kghbln
 # Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: McDutchie
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
@@ -38,6 +41,7 @@
 # Author: The Evil IP address
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
 # Author: The Evil IP address
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
+# Author: Woodpeck
 ---
 de:
   time:
 ---
 de:
   time:
@@ -154,11 +158,17 @@ de:
       way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
       relation: Relationen (%{count})
       relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
       way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
       relation: Relationen (%{count})
       relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
+      comment: Kommentare (%{count})
+      hidden_commented_by: Versteckter Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       changesetxml: Änderungssatz-XML
       changesetxml: Änderungssatz-XML
-      osmchangexml: osmChange XML
+      osmchangexml: osmChange-XML
       feed:
         title: 'Änderungssatz: %{id}'
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       feed:
         title: 'Änderungssatz: %{id}'
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Melde dich an, um der Diskussion beizutreten
+      discussion: Diskussion
     node:
       title: 'Knoten: %{name}'
       history_title: 'Knotenchronik: %{name}'
     node:
       title: 'Knoten: %{name}'
       history_title: 'Knotenchronik: %{name}'
@@ -236,6 +246,11 @@ de:
       reopened_by_anonymous: Reaktiviert von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Reaktiviert von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+    query:
+      title: Objektabfrage
+      introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+      nearby: Objekte in der Nähe
+      enclosing: Einschließende Objekte
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
@@ -266,6 +281,13 @@ de:
     timeout:
       sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze
         abzurufen.
     timeout:
       sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze
         abzurufen.
+    rss:
+      title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
+      title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+      comment: Neuer Kommentar zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von %{author}
+      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
+      commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
+      full: Vollständige Diskussion
   diary_entry:
     new:
       title: Selbst Bloggen
   diary_entry:
     new:
       title: Selbst Bloggen
@@ -359,7 +381,7 @@ de:
         advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
           unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
         body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
         advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
           unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
         body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
-          werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
           folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
         planet:
           title: Planet OSM
           folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
         planet:
           title: Planet OSM
@@ -407,8 +429,10 @@ de:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Kabelbahnwagen
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
+          gondola: Gondelbahn
           station: Gondelstation
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
           station: Gondelstation
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
@@ -419,11 +443,9 @@ de:
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
         amenity:
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Flughafen
+          animal_shelter: Tierheim
           arts_centre: Kulturzentrum
           arts_centre: Kulturzentrum
-          artwork: Kunstwerk
           atm: Geldautomat
           atm: Geldautomat
-          auditorium: Hörsaal
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grillplatz
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grillplatz
@@ -431,6 +453,7 @@ de:
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
           biergarten: Biergarten
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
           biergarten: Biergarten
+          boat_rental: Bootsverleih
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
           bus_station: Busbahnhof
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
           bus_station: Busbahnhof
@@ -440,9 +463,10 @@ de:
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
           charging_station: Ladestation
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
           charging_station: Ladestation
+          childcare: Kinderbetreuung
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
-          club: Club
+          clock: Uhr
           college: Hochschule
           community_centre: Gemeindezentrum
           courthouse: Gericht
           college: Hochschule
           community_centre: Gemeindezentrum
           courthouse: Gericht
@@ -461,25 +485,25 @@ de:
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
+          gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
           gym: Fitnessstudio
           grave_yard: Friedhof
           gym: Fitnessstudio
-          hall: Halle
           health_centre: Gesundheitszentrum
           hospital: Krankenhaus
           health_centre: Gesundheitszentrum
           hospital: Krankenhaus
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
           market: Markt
           marketplace: Marktplatz
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
           market: Markt
           marketplace: Marktplatz
-          mountain_rescue: Bergrettung
+          monastery: Kloster
+          motorcycle_parking: Motorradparkplatz
           nightclub: Nachtklub
           nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
           nightclub: Nachtklub
           nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
-          park: Park
           parking: Parkplatz
           parking: Parkplatz
+          parking_entrance: Parkeinfahrt
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
@@ -489,7 +513,6 @@ de:
           prison: Gefängnis
           pub: Pub
           public_building: Öffentliches Gebäude
           prison: Gefängnis
           pub: Pub
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          public_market: Öffentlicher Markt
           reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
@@ -498,13 +521,11 @@ de:
           school: Schule
           shelter: Unterstand
           shop: Geschäft
           school: Schule
           shelter: Unterstand
           shop: Geschäft
-          shopping: Einkaufszentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
           social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
           social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarkt
           swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
           swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
@@ -516,8 +537,7 @@ de:
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindeamt
           waste_basket: Mülleimer
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindeamt
           waste_basket: Mülleimer
-          wifi: WLAN-Zugangspunkt
-          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
+          waste_disposal: Abfallentsorgung
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
@@ -532,22 +552,35 @@ de:
           "yes": Brücke
         building:
           "yes": Gebäude
           "yes": Brücke
         building:
           "yes": Gebäude
+        craft:
+          brewery: Brauerei
+          carpenter: Zimmermann
+          electrician: Elektriker
+          gardener: Gärtner
+          painter: Maler
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Klempner
+          shoemaker: Schuhmacher
+          tailor: Schneider
+          "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
         emergency:
-          fire_hydrant: Hydrant
+          ambulance_station: Rettungswache
+          defibrillator: Defibrillator
+          landing_site: Notlandeplatz
           phone: Notrufsäule
         highway:
           phone: Notrufsäule
         highway:
+          abandoned: Verlassene Schnellstraße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
-          byway: Seitenweg (brit.)
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
+          elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
-          minor: Nebenstraße
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
@@ -558,7 +591,7 @@ de:
           primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
           proposed: Geplante Straße
           raceway: Rennstrecke
           primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
           proposed: Geplante Straße
           raceway: Rennstrecke
-          residential: Straße
+          residential: Wohnstraße
           rest_area: Rastplatz
           road: Straße
           secondary: Landesstraße
           rest_area: Rastplatz
           road: Straße
           secondary: Landesstraße
@@ -568,37 +601,44 @@ de:
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           street_lamp: Straßenlaterne
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           street_lamp: Straßenlaterne
-          stile: Zaunübertritt
           tertiary: Gemeindestraße
           tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
           tertiary: Gemeindestraße
           tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
+          traffic_signals: Lichtzeichenanlage
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           unclassified: Straße
           unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           unclassified: Straße
           unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
+          "yes": Straße
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           battlefield: Kampfgebiet
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           battlefield: Kampfgebiet
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
+          bunker: Bunker
           castle: Schloss
           church: Kirche
           castle: Schloss
           church: Kirche
+          city_gate: Stadttor
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
+          heritage: Bauerbe
           house: Historisches Haus
           icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
           monument: Monument
           house: Historisches Haus
           icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Museum
+          roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
           ruins: Ruine
+          stone: Findling
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
+        junction:
+          "yes": Kreuzung
         landuse:
           allotments: Kleingärten
           basin: Becken
         landuse:
           allotments: Kleingärten
           basin: Becken
@@ -620,9 +660,6 @@ de:
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
           orchard: Obstgarten
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
           orchard: Obstgarten
-          nature_reserve: Naturschutzgebiet
-          park: Park
-          piste: Piste
           quarry: Steinbruch
           railway: Bahnkörper
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           quarry: Steinbruch
           railway: Bahnkörper
           recreation_ground: Erholungsgebiet
@@ -633,16 +670,19 @@ de:
           road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weingut
           road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weingut
-          wetland: Feuchtgebiet
-          wood: Wald
+          "yes": Bodennutzung
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+          club: Verein
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          dog_park: Hundepark
           fishing: Fischereigrund
           fishing: Fischereigrund
+          fitness_centre: Fitnessstudio
           fitness_station: Fitnessstudio
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
           fitness_station: Fitnessstudio
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
+          horse_riding: Reiten
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
@@ -651,6 +691,7 @@ de:
           pitch: Sportplatz
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           pitch: Sportplatz
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
+          resort: Ferienort
           sauna: Sauna
           slipway: Slipanlage
           sports_centre: Sportzentrum
           sauna: Sauna
           slipway: Slipanlage
           sports_centre: Sportzentrum
@@ -658,6 +699,13 @@ de:
           swimming_pool: Schwimmbecken
           track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
           swimming_pool: Schwimmbecken
           track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
+          "yes": Freizeit
+        man_made:
+          lighthouse: Leuchtturm
+          pipeline: Rohrleitung
+          tower: Turm
+          works: Fabrik
+          "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
@@ -669,16 +717,15 @@ de:
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
-          channel: Kanal
           cliff: Klippe
           crater: Krater
           dune: Düne
           cliff: Klippe
           crater: Krater
           dune: Düne
-          feature: Feature
           fell: Weide
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           fell: Weide
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
+          grassland: Wiese
           heath: Heide
           hill: Hügel
           island: Insel
           heath: Heide
           hill: Hügel
           island: Insel
@@ -690,11 +737,11 @@ de:
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
-          river: Fluss
           rock: Steine
           rock: Steine
+          saddle: Pass
+          sand: Sand
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
-          shoal: Untiefe
           spring: Quelle
           stone: Findling
           strait: Straße
           spring: Quelle
           stone: Findling
           strait: Straße
@@ -703,10 +750,10 @@ de:
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
-          wetlands: Feuchtgebiet
           wood: Wald
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           wood: Wald
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
+          administrative: Verwaltung
           architect: Architekt
           company: Unternehmen
           employment_agency: Arbeitsamt
           architect: Architekt
           company: Unternehmen
           employment_agency: Arbeitsamt
@@ -719,6 +766,8 @@ de:
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
+          allotments: Schrebergärten
+          block: Block
           airport: Flughafen
           city: Stadt
           country: Staat
           airport: Flughafen
           city: Stadt
           country: Staat
@@ -743,6 +792,7 @@ de:
           town: Stadt
           unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
           town: Stadt
           unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
+          "yes": Ort
         railway:
           abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
           construction: Eisenbahn im Bau
         railway:
           abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
           construction: Eisenbahn im Bau
@@ -763,12 +813,11 @@ de:
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
-          subway: U-Bahn-Station
+          subway: U-Bahn
           subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
           subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
-          yard: Rangierbahnhof
         shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
         shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
@@ -846,6 +895,7 @@ de:
           "yes": Geschäft
         tourism:
           alpine_hut: Berghütte
           "yes": Geschäft
         tourism:
           alpine_hut: Berghütte
+          apartment: Apartment
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -853,16 +903,15 @@ de:
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
           guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
           information: Information
           guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
           information: Information
-          lean_to: Unterstand
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Piknikplatz
           theme_park: Freizeitpark
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Piknikplatz
           theme_park: Freizeitpark
-          valley: Tal
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -872,7 +921,6 @@ de:
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
-          connector: Wasserstraßenverbindung
           dam: Staudamm
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
           dam: Staudamm
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
@@ -880,16 +928,14 @@ de:
           drain: Abwassergraben
           lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
           drain: Abwassergraben
           lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
-          mineral_spring: Mineralquelle
           mooring: Anlegeplatz
           rapids: Stromschnellen
           river: Fluss
           mooring: Anlegeplatz
           rapids: Stromschnellen
           river: Fluss
-          riverbank: Flussufer
           stream: Bach
           wadi: Trockental
           waterfall: Wasserfall
           stream: Bach
           wadi: Trockental
           waterfall: Wasserfall
-          water_point: Trinkwassernachfüllstation
           weir: Wehr
           weir: Wehr
+          "yes": Wasserstraße
       admin_levels:
         level2: Staatsgrenze
         level4: Landesgrenze
       admin_levels:
         level2: Staatsgrenze
         level4: Landesgrenze
@@ -910,19 +956,6 @@ de:
     results:
       no_results: Keine Ergebnisse gefunden
       more_results: Mehr Treffer
     results:
       no_results: Keine Ergebnisse gefunden
       more_results: Mehr Treffer
-    distance:
-      zero: weniger als 1 km
-      one: ca. 1 km
-      other: ca. %{count} km
-    direction:
-      south_west: südwestlich
-      south: südlich
-      south_east: südöstlich
-      east: östlich
-      north_east: nordöstlich
-      north: nördlich
-      north_west: nordwestlich
-      west: westlich
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -993,8 +1026,10 @@ de:
       mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
     legal_babble:
       title_html: Urheberrecht und Lizenz
       mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
     legal_babble:
       title_html: Urheberrecht und Lizenz
-      intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-        Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
+        (ODbL) durch die <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
       intro_2_html: |-
         Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
         zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
       intro_2_html: |-
         Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
         zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
@@ -1012,12 +1047,12 @@ de:
       credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
       credit_2_html: |-
         Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
       credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
       credit_2_html: |-
         Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-        verfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+        verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
         Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
         Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstretmap.org/copyright</a> verlinkst.
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
         Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
         kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
         Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
         kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-        keine Links möglich sind (z.&nbsp;B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+        keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
         deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
         dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
         und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
         deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
         dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
         und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
@@ -1028,9 +1063,10 @@ de:
         alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
         title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
       more_title_html: Weitere Informationen
         alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
         title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
       more_title_html: Weitere Informationen
-      more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können
-        und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige
-        rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
+      more_1_html: |-
+        Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+        kann man auf unserer <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> und in den
+        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufigen rechtlichen Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
       more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche
         Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a
         href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund
       more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche
         Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a
         href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund
@@ -1059,6 +1095,11 @@ de:
         2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
         Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
         2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
         Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
+        (öffentliche Informationen von Slowenien).
       contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
         Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht
         vorbehalten.'
       contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
         Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht
         vorbehalten.'
@@ -1081,6 +1122,10 @@ de:
         bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
         zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
         bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
         zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap und das Lupenlogo sind eingetragene Warenzeichen
+        der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über deine Verwendung der Marken
+        hast, sende deine Fragen bitte an die <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lizenz-Arbeitsgruppe</a>.
   welcome_page:
     title: Willkommen!
     introduction_html: |-
   welcome_page:
     title: Willkommen!
     introduction_html: |-
@@ -1108,6 +1153,14 @@ de:
       tag_html: |-
         Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
         oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
       tag_html: |-
         Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
         oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
+    rules:
+      title: Regeln!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+        dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+        Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+        folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+        und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+        Bearbeitungen</a>."
     questions:
       title: Fragen?
       paragraph_1_html: |-
     questions:
       title: Fragen?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1154,10 +1207,30 @@ de:
       title: Willkommen bei OSM
       description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
         abdeckt.
       title: Willkommen bei OSM
       description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
         abdeckt.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+      title: Anleitung für Anfänger
+      description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+    mailing_lists:
+      title: Mailinglisten
+      description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
+        Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+    forums:
+      title: Foren
+      description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+        der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
+        Themen.
+    switch2osm:
+      title: Zu OSM wechseln
+      description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+        und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1191,6 +1264,13 @@ de:
       abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
       der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
       <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
       abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
       der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
       <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+    legal_title: Gesetzliche Hinweise
+    legal_html: |-
+      Diese Website und viele andere ähnliche Dienste werden im Auftrag der Gemeinschaft
+      formal betrieben von der <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+      <br>
+      Bitte <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
+      falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen und Probleme hast.
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1294,6 +1374,21 @@ de:
         commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
         commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Hallo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem deiner Änderungssätze
+          kommentiert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
+          an dem du interessiert bist'
+        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Kommentar zu einem deiner Änderungssätze,
+          erstellt am %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Kommentar zu einem Kartenänderungssatz,
+          den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author} am %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: mit dem Kommentar „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
+      details: Weitere Einzelheiten über den Änderungssatz können gefunden werden
+        unter %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Posteingang
   message:
     inbox:
       title: Posteingang
@@ -1407,6 +1502,10 @@ de:
       close: Schließen
     search:
       search: Suchen
       close: Schließen
     search:
       search: Suchen
+      get_directions: Route berechnen
+      get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
+      from: Von
+      to: Nach
       where_am_i: Wo bin ich?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
       where_am_i: Wo bin ich?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
@@ -1723,7 +1822,7 @@ de:
       register now: Jetzt registrieren
       with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
         mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
       register now: Jetzt registrieren
       with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
         mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
-      with openid: 'Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:'
+      with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
       new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
       to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
         Du ein Benutzerkonto haben.
       new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
       to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
         Du ein Benutzerkonto haben.
@@ -1736,26 +1835,29 @@ de:
         gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
         falls du dies klären möchtest.
       auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
         gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
         falls du dies klären möchtest.
       auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
-      openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst
-        herstellen.
-      openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
       openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
       openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Mit OpenID anmelden
           alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
         google:
           title: Mit Google anmelden
         openid:
           title: Mit OpenID anmelden
           alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
         google:
           title: Mit Google anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
+          alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+        facebook:
+          title: Mit Facebook anmelden
+          alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+        windowslive:
+          title: Mit Windows Live anmelden
+          alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Mit Yahoo! anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
+          title: Mit Yahoo anmelden
+          alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
         wordpress:
           title: Mit Wordpress anmelden
         wordpress:
           title: Mit Wordpress anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
+          alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
         aol:
           title: Mit AOL anmelden
         aol:
           title: Mit AOL anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
+          alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
     logout:
       title: Abmelden
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
     logout:
       title: Abmelden
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
@@ -1803,20 +1905,20 @@ de:
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
       password: 'Passwort:'
       confirm password: 'Passwort bestätigen:'
       password: 'Passwort:'
       confirm password: 'Passwort bestätigen:'
-      use openid: 'Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:'
-      openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten
-        dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
-      openid association: |-
-        <p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>
+      use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
+      auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
+        jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
+      auth association: |-
+        <p>Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Benutzerkonto verknüpft.</p>
         <ul>
         <ul>
-         <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>
+          <li>Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto.</li>
           <li>
           <li>
-              Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem
-              Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID
-              unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
+            Falls du schon ein Benutzerkonto besitzt, kannst du dich bei deinem Konto
+            mit Benutzernamen und Passwort anmelden und anschließend das Benutzerkonto
+            in den Einstellungen mit deiner ID verknüpfen.
           </li>
         </ul>
       continue: Registrieren
           </li>
         </ul>
       continue: Registrieren
@@ -1928,8 +2030,8 @@ de:
       current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
       new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
       new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
+      external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Was ist das?
       public editing:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Was ist das?
       public editing:
@@ -1994,6 +2096,10 @@ de:
       press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
         auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
       press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
         auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
+      success: |-
+        Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+        <br /><br />
+        Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern.
       already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
       unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
       reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
       already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
       unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
       reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
@@ -2002,16 +2108,17 @@ de:
       success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
         du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
         /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
       success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
         du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
         /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
-        musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da
-        wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+        musst du webmaster@openstreetmap.org auf dessen Positivliste setzen, da wir
+        auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
       failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
     confirm_email:
       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
       press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
         unten auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
       failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
     confirm_email:
       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
       press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
         unten auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
-      success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+      success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+      unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
     set_home:
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     go_public:
     set_home:
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     go_public:
@@ -2048,6 +2155,12 @@ de:
       body: |-
         <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
         <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
       body: |-
         <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
         <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
+      invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
+      no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
+      unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
+      invalid_scope: Ungültiger Bereich
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet
@@ -2170,6 +2283,8 @@ de:
       heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
       time_future: Endet in %{time}
       time_past: Geendet vor %{time}
       heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
       time_future: Endet in %{time}
       time_past: Geendet vor %{time}
+      created: Erstellt
+      ago: vor %{time}
       status: Status
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
       status: Status
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
@@ -2221,6 +2336,7 @@ de:
       link: Link oder HTML
       long_link: Link
       short_link: Kurz-URL
       link: Link oder HTML
       long_link: Link
       short_link: Kurz-URL
+      geo_uri: Geo-URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
       format: 'Format:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
       format: 'Format:'
@@ -2265,6 +2381,15 @@ de:
         gewählt werden
       map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
         gewählt werden
       map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
+      queryfeature_tooltip: Objektabfrage
+      queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
+    changesets:
+      show:
+        comment: Kommentar
+        subscribe: Abonnieren
+        unsubscribe: Abbestellen
+        hide_comment: verstecken
+        unhide_comment: einblenden
     notes:
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
     notes:
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
@@ -2283,6 +2408,48 @@ de:
         comment: Kommentar
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
         comment: Kommentar
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
+        mapquest_car: Auto (MapQuest)
+        mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
+        osrm_car: Auto (OSRM)
+      directions: 'Routenanweisungen:'
+      distance: Distanz
+      errors:
+        no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
+        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Weiter auf %{name}
+        slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+        turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
+        sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
+        uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
+        sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
+        turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+        slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
+        via_point_without_exit: (über Punkt)
+        follow_without_exit: '%{name} folgen'
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nehme %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
+        start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+        destination_without_exit: Ziel erreicht
+        against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
+        end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
+        roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nehme die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+        unnamed: unbekannt
+        courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+      time: Zeit
+    query:
+      node: Knoten
+      way: Weg
+      relation: Relation
+      nothing_found: Keine Objekte gefunden
+      error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
+      timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Beschreibung
   redaction:
     edit:
       description: Beschreibung