]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 623ef907390f43a4b745db2583cc10ec8b9fb0c8..a097508f1c46c2409d4eaab8d82be9f2716c86ee 100644 (file)
@@ -181,7 +181,9 @@ gl:
       wiki_link:
         key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
       wiki_link:
         key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
+      telephone_link: Chamar a %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -1116,6 +1118,10 @@ gl:
           arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
     other_concerns:
       title: Outras preocupacións
           arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
     other_concerns:
       title: Outras preocupacións
+      explanation_html: |-
+        Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
+        <a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
+        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
   help_page:
     title: Obter axuda
     introduction: |-
   help_page:
     title: Obter axuda
     introduction: |-
@@ -1133,12 +1139,34 @@ gl:
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
+      description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
   about_page:
     next: Seguinte
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
   about_page:
     next: Seguinte
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+      para móbiles e dispositivos físicos'
+    lede_text: |-
+      O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
+      de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
     local_knowledge_title: Coñecemento local
     local_knowledge_title: Coñecemento local
+    local_knowledge_html: |-
+      O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os colaboradores axúdanse
+      de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM
+      son correctos e están actualizados.
     community_driven_title: Dirixido pola comunidade
     community_driven_title: Dirixido pola comunidade
+    community_driven_html: |-
+      A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela.
+      Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
+      que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres
+      e moitas outras persoas.
+      Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
+      os <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a> e
+      o <a href='http://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos libres
     open_data_title: Datos libres
+    open_data_html: |-
+      Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
+      sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
+      ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1333,7 +1361,8 @@ gl:
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
         ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
         vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
         ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
         vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        para obter máis información
       potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: iD non está configurado
       potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: iD non está configurado
@@ -1573,9 +1602,11 @@ gl:
       allow_write_notes: modificar as notas.
     oauthorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
       allow_write_notes: modificar as notas.
     oauthorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
+      allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       verification: O código de verificación é %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
       verification: O código de verificación é %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
+      denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
@@ -2188,9 +2219,10 @@ gl:
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
     notes:
       new:
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
     notes:
       new:
-        intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais
-          cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador
-          á posición correcta e inserir a súa nota.
+        intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
+          cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
+          e escriba unha nota explicando o problema. Non inclúa información persoal
+          ou información de mapas ou guías con dereitos de autoría.
         add: Engadir a nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
         add: Engadir a nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben