# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
# Author: Mateju
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
---
sl:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
user:
- email: Naslov e-pošte
+ email: Elektronski naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazno ime
description: Opis
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
relation: Zveze (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
changesetxml: Paket sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
node:
title: 'Vozlišče: %{name}'
history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
timeout:
- sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
type:
node: vozlišče
way: pot
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+ telephone_link: Pokliči %{phone_number}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
nazaj</abbr>
hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ query:
+ nearby: Značilnosti v neposredni bližini
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ empty: Ni najdenih množic sprememb.
+ empty_area: Na tem področju ni množic sprememb.
load_more: Naloži več
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ rss:
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
+ full: Celoten pogovor
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
zero: Brez komentarjev
- other: three=%{count} komentarji
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
+ gondola: Kabinska žičnica
station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Letališče
+ animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
- artwork: Umetnina
atm: Bankomat
- auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
+ boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
+ childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
- club: Klub
+ clock: Ura
college: Srednja šola
community_centre: Center skupnosti
courthouse: Sodišče
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska črpalka
+ gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
gym: Fitnes / Telovadnica
- hall: Dvorana
health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
market: Trg
marketplace: Tržnica
- mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ monastery: Samostan
+ motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
nightclub: Nočni klub
nursery: Vrtec
nursing_home: Dom za ostarele
office: Pisarne
- park: Park
parking: Parkirišče
+ parking_entrance: Vhod v parkirišče
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Cerkev
police: Policija
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
- public_market: Javni trg
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
school: Šola
shelter: Zaklonišče
shop: Trgovina
- shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
- wifi: Dostop WiFi
- WLAN: WiFi dostop
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravne meje
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
+ craft:
+ brewery: Pivovarna
+ carpenter: Mizarstvo
+ electrician: Elektrikar
+ gardener: Vrtnar
+ painter: Soboslikar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Vodovodar
+ shoemaker: Čevljar
+ tailor: Krojač
+ "yes": Obrtnik
emergency:
- fire_hydrant: Hidrant
+ ambulance_station: Reševalna postaja
+ defibrillator: Defibrilator
phone: Klic v sili
highway:
+ abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- byway: Obvoz
construction: Autocesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
+ elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
- minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
- residential: Stanovanjska
+ residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
street_lamp: Ulična svetilka
- stile: Prehod preko ograje
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trunk_link: Priključek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
unsurfaced: Makadamska pot
+ "yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko najdbišče
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
- building: Zgradba
+ building: Zgodovinska stavba
+ bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
+ city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
house: Hiša
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
- museum: Muzej
+ roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
+ junction:
+ "yes": Križišče
landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
military: Vojaško območje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
- nature_reserve: Naravni rezervat
- park: Park
- piste: Proga
quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje
road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
- wetland: Mokrišče
- wood: Pragozd
+ "yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
+ club: Klub
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
+ fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
+ horse_riding: Jahanje
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
+ "yes": Prosti čas
+ man_made:
+ lighthouse: Svetilnik
+ pipeline: Cevovod
+ tower: Stolp
+ works: Tovarna
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- channel: Kanal
cliff: Klif
crater: Krater
dune: Peščina
- feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
forest: Gozd
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Skala
+ saddle: Sedlo
+ sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
- shoal: Peščena plaža
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
- wetlands: Mokrišča
wood: Pragozd
office:
accountant: Računovodja
+ administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Podjetje
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
+ allotments: Vrtički
airport: Letališče
city: Mesto
country: Država
spur: Tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
- subway: Podzemna postaja
+ subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
- yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
+ apartment: Apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Apartma
+ gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
- lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
- valley: Dolina
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
- connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
drain: Jarek
lock: Zapornica
lock_gate: Velika zapornica
- mineral_spring: Mineral vrelec
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
- riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
- water_point: Pitna voda
weir: Zapornica
+ "yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: Več zadetkov
- distance:
- one: približno en km
- zero: manj kot en km
- other: približno %{count} km
- direction:
- south_west: jugozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- east: vzhodno
- north_east: severovzhodno
- north: severno
- north_west: severozahodno
- west: zahodno
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
mapping_link: začnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
+ podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+ OpenStreetMap</a> (OSMF).
contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+ <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
title: Kako pomagati
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
help_page:
+ title: Iskanje pomoči
+ introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
+ odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
welcome:
title: Dobrodošli v OSM
+ description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ help:
+ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+ in odgovorov.
+ wiki:
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
next: Naslednji
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
message:
inbox:
title: Prejeta pošta
close: Zapri
search:
search: Iskanje
+ get_directions: Pridobite navodila za pot
+ get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
+ from: Od
+ to: Do
where_am_i: Kje sem?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: Išči
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
track: Kolovoz
- byway: Obvoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
footway: Pešpot
golf: Igrišče za Golf
park: Park
resident: Naselje
- tourist: Turistična znamenitost
common:
- Travniki
- travnik
tunnel: Črtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
- permissive: Dostopno z dovolilnico
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
richtext_area:
description:
description_with_count:
one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
register now: Registriraj se
with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
- with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
račun.
account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
- openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
- alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
- alt: Prijava z Google OpenID
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
yahoo:
- title: Prijavite se z Yahoo
+ title: Prijava z Yahoo
alt: Prijava z Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Prijava z Wordpress
- alt: Prijava z Wordpress OpenID
- aol:
- title: Prijava z AOL
- alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
logout:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
kasneje v nastavitvah.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Geslo:'
confirm password: 'Potrdite geslo:'
- use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
- openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij
- ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
- openid association: |-
- <p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>
- <ul>
- <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>
- <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>
- </ul>
continue: Prijavite se
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
current email address: 'E-poštni naslov:'
new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
+ success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
already active: Ta račun je že bil potrjen.
unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
- success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
go_public:
body: |-
<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
+ invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
user_role:
filter:
not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentiraj
+ subscribe: Naroči me
+ unsubscribe: Odjavi me
+ hide_comment: skrij
+ unhide_comment: razkrij
notes:
new:
+ intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
+ tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+ opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
+ informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
+ ali imeniških seznamov.)
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
reactivate: Znova aktiviraj
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
comment: Komentar
+ edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
+ nato pa kliknite tukaj.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Peš (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
+ mapquest_car: Avto (MapQuest)
+ mapquest_foot: Peš (MapQuest)
+ osrm_car: Avto (OSRM)
+ directions: Navodila
+ distance: Razdalja
+ errors:
+ no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+ instructions:
+ unnamed: neimenovano
+ courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+ time: Čas
+ query:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Zveza
redaction:
edit:
description: Opis