]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Add advert for donation drive
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index a95eae8c1e0f8426da5c52f3bfab568c1d1652e3..e03f7440a315c6db80d4409db099d2d3e43d096a 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Amgauna
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Brunomelnic
 # Author: Dianakc
 # Author: Diego Queiroz
 # Author: Fmca
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: Rodrigo codignoli
+# Author: Ruila
 # Author: Tuliouel
 # Author: Vgeorge
+# Author: Wille
 # Author: 555
 ---
 pt-BR:
@@ -32,7 +36,7 @@ pt-BR:
     models:
       acl: Lista de Controle de acesso
       changeset: Conjunto de alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
       diary_entry: Entrada do Diário
@@ -40,29 +44,29 @@ pt-BR:
       language: Idioma
       message: Mensagem
       node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do Ponto
+      node_tag: Etiqueta do ponto
       notifier: Notificador
       old_node: Ponto Antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
       old_relation: Relação Antiga
       old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
       old_way: Caminho Antigo
       old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
-      old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+      old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
       relation: Relação
       relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da Relação
+      relation_tag: Etiqueta da relação
       session: Sessão
       trace: Trilha
       tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da Trilha
+      tracetag: Etiqueta da trilha
       user: Usuário
       user_preference: Preferências do Usuário
       user_token: Token do Usuário
       way: Caminho
       way_node: Ponto do Caminho
-      way_tag: Etiqueta do Caminho
+      way_tag: Etiqueta da linha
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -92,7 +96,7 @@ pt-BR:
       user:
         email: E-mail
         active: Ativo
-        display_name: Nome para Exibição
+        display_name: Nome para exibição
         description: Descrição
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Senha
@@ -124,7 +128,7 @@ pt-BR:
     version: Versão
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anônimo
-    no_comment: (sem comentário)
+    no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar XML
     view_history: Ver Histórico
@@ -133,24 +137,30 @@ pt-BR:
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: s (%{count})
+      node: Pontos (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
       way: Linhas (%{count})
       way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
       relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      comment: Comentários (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Conjunto de alterações %{id}
-        title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Entre para participar da discussão
+      discussion: Discussão
     node:
-      title: ': %{name}'
+      title: 'Ponto: %{name}'
       history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
     way:
       title: 'Linha: %{name}'
       history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
-      nodes: s
+      nodes: Pontos
       also_part_of:
         one: parte da linha %{related_ways}
         other: parte das linhas %{related_ways}
@@ -162,7 +172,7 @@ pt-BR:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
-        node: 
+        node: Ponto
         way: Caminho
         relation: Relação
     containing_relation:
@@ -171,7 +181,7 @@ pt-BR:
     not_found:
       sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
       type:
-        node: 
+        node: ponto
         way: caminho
         relation: relação
         changeset: conjunto de alterações
@@ -179,7 +189,7 @@ pt-BR:
       sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito
         para chegar.
       type:
-        node: 
+        node: ponto
         way: caminho
         relation: relação
         changeset: conjunto de alterações
@@ -188,12 +198,12 @@ pt-BR:
       message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como
         foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
-        node: 
+        node: ponto
         way: caminho
         relation: relação
     start_rjs:
-      feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador
-        lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
+      feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
+        navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
       load_data: Carregar dados
       loading: Carregando...
     tag_details:
@@ -201,7 +211,8 @@ pt-BR:
       wiki_link:
         key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
         tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
+      wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
       telephone_link: Ligar para %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
@@ -223,6 +234,11 @@ pt-BR:
       reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         atrás</abbr>
       hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+    query:
+      title: Características da consulta
+      introduction: Clique no mapa para encontrar características ao redor
+      nearby: Características próximas
+      enclosing: Características envolventes
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
@@ -253,6 +269,13 @@ pt-BR:
     timeout:
       sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está
         demorando muito tempo para ser recuperada.
+    rss:
+      title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+      commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      full: Discussão completa
   diary_entry:
     new:
       title: Nova Entrada de Diário
@@ -262,7 +285,7 @@ pt-BR:
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
-      new: Nova Entrada no Diário
+      new: Nova entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
       no_entries: Sem entradas no Diário
       recent_entries: Entradas recentes do Diário
@@ -297,7 +320,7 @@ pt-BR:
       reply_link: Responder esta entrada
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
-        zero: Sem comentários
+        zero: Nenhum comentário
         other: '%{count} comentários'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar essa entrada
@@ -407,11 +430,8 @@ pt-BR:
           taxiway: Pista de taxiamento
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro Artístico
-          artwork: Obra de Arte
           atm: Caixa automático
-          auditorium: Auditório
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasco
@@ -430,9 +450,8 @@ pt-BR:
           charging_station: Estação de Carga
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
-          club: Clube
           college: Faculdade
-          community_centre: Centro Comunitário
+          community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
           courthouse: Fórum
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
@@ -451,25 +470,21 @@ pt-BR:
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
           gym: Academia
-          hall: Salão
           health_centre: Centro de saúde
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Estande de Caça
           ice_cream: Sorveteria
           kindergarten: Pré-Escola
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Feira
-          mountain_rescue: Resgate em Montanha
           nightclub: Boate
           nursery: Berçário
           nursing_home: Asilo
           office: Escritório
-          park: Parque
           parking: Estacionamento
           pharmacy: Farmácia
-          place_of_worship: Lugar de Adoração
+          place_of_worship: Lugar de prática religiosa
           police: Polícia
           post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
@@ -477,7 +492,6 @@ pt-BR:
           prison: Prisão
           pub: Pub
           public_building: Edifício Público
-          public_market: Mercado Público
           reception_area: Área de Recepção
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
@@ -486,13 +500,11 @@ pt-BR:
           school: Escola
           shelter: Refúgio
           shop: Loja
-          shopping: Shopping
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro Social
           social_club: Clube Recreativo
           social_facility: Serviço Social
           studio: Estúdio
-          supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
           telephone: Telefone Público
@@ -501,11 +513,9 @@ pt-BR:
           townhall: Prefeitura
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica Veterinária
+          veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Prefeitura
           waste_basket: Cesto de Lixo
-          wifi: Acesso Wi-Fi
-          WLAN: Acesso WiFi
           youth_centre: Centro Juvenil
         boundary:
           administrative: Limite Administrativo
@@ -521,13 +531,11 @@ pt-BR:
         building:
           "yes": Edifício
         emergency:
-          fire_hydrant: Hidrante
           phone: Telefone de emergência
         highway:
           bridleway: Pista para cavalos
           bus_guideway: Corredor de Ônibus
           bus_stop: Ponto de Ônibus
-          byway: Vicinal
           construction: Estrada em Construção
           cycleway: Ciclovia
           emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
@@ -535,7 +543,6 @@ pt-BR:
           ford: Vau
           living_street: Calçadão
           milestone: Marco
-          minor: Estrada Secundária
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Trevo de Acesso
           motorway_link: Autoestrada
@@ -546,7 +553,7 @@ pt-BR:
           primary_link: Via Primária
           proposed: Via em planejamento
           raceway: Pista de corrida
-          residential: Residencial
+          residential: Via Residencial
           rest_area: Área de Descanso
           road: Estrada
           secondary: Via Secundária
@@ -556,7 +563,6 @@ pt-BR:
           speed_camera: Radar
           steps: Degraus
           street_lamp: Iluminação Pública
-          stile: Passagem
           tertiary: Via Terciária
           tertiary_link: Via Terciária
           track: Trilha
@@ -572,7 +578,7 @@ pt-BR:
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
-          citywalls: Muralhas
+          citywalls: Muralhas da Cidade
           fort: Forte
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
@@ -580,7 +586,6 @@ pt-BR:
           memorial: Memorial
           mine: Mina histórica
           monument: Monumento
-          museum: Museu
           ruins: Ruínas
           tomb: Tumba
           tower: Torre histórica
@@ -594,10 +599,10 @@ pt-BR:
           cemetery: Cemitério
           commercial: Área comercial
           conservation: Conservação
-          construction: Construção
+          construction: Construção em progresso
           farm: Fazenda
           farmland: Área cultivada
-          farmyard: Curral
+          farmyard: Pátio de Fazenda
           forest: Floresta
           garages: Garagens
           grass: Gramado
@@ -608,9 +613,6 @@ pt-BR:
           military: Área militar
           mine: Mina
           orchard: Pomar
-          nature_reserve: Reserva Natural
-          park: Parque
-          piste: Pista de ski
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
@@ -621,8 +623,6 @@ pt-BR:
           road: Área de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Vinhedo
-          wetland: Pântano / Mangue
-          wood: Madeira
         leisure:
           beach_resort: Balneário
           bird_hide: Observatório de pássaros
@@ -630,7 +630,7 @@ pt-BR:
           fishing: Área de pesca
           fitness_station: Academia de ginástica
           garden: Jardim
-          golf_course: Campo de Golf
+          golf_course: Campo de Golfe
           ice_rink: Rinque de patinação no gelo
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini Golfe
@@ -657,12 +657,10 @@ pt-BR:
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de Gruta
-          channel: Canal
           cliff: Penhasco
           crater: Cratera
           dune: Duna
-          feature: Recurso natural
-          fell: Colina
+          fell: Encosta
           fjord: Fiorde
           forest: Floresta
           geyser: Gêiser
@@ -678,11 +676,9 @@ pt-BR:
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cordilheira
-          river: Rio
           rock: Rocha
           scree: Cascalho
           scrub: Arbusto
-          shoal: Barra
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
@@ -691,7 +687,6 @@ pt-BR:
           volcano: Vulcão
           water: Água
           wetland: Pântano / Mangue
-          wetlands: Pântano
           wood: Madeira
         office:
           accountant: Contabilista
@@ -756,7 +751,6 @@ pt-BR:
           switch: Chave de ferrovia
           tram: Rota de bonde
           tram_stop: Parada de bonde
-          yard: Estação de classificação
         shop:
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
           antiques: Antiguidades
@@ -800,7 +794,7 @@ pt-BR:
           gift: Loja de presentes
           greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
           grocery: Loja de alimentos
-          hairdresser: Cabelereiro
+          hairdresser: Cabeleireiro
           hardware: Material/Equipamentos de construção
           hifi: Loja de artigos de som
           insurance: Seguradora
@@ -845,12 +839,10 @@ pt-BR:
           hostel: Abrigo
           hotel: Hotel
           information: Informações
-          lean_to: Abrigo
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Área de Piquenique
           theme_park: Parque temático
-          valley: Vale
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel:
@@ -860,7 +852,6 @@ pt-BR:
           artificial: Via fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
-          connector: Eclusa
           dam: Represa
           derelict_canal: Canal Abandonado
           ditch: Vala
@@ -868,15 +859,12 @@ pt-BR:
           drain: Canal
           lock: Dique
           lock_gate: Portão de Dique
-          mineral_spring: Fonte mineral
           mooring: Ancoradouro
           rapids: Corredeiras
           river: Rio
-          riverbank: Margem de rio
           stream: Córrego
           wadi: Uádi
           waterfall: Queda de água
-          water_point: Ponto de água
           weir: Açude
       admin_levels:
         level2: Fronteira Nacional
@@ -898,19 +886,6 @@ pt-BR:
     results:
       no_results: Nenhum resultado encontrado
       more_results: Mais resultados
-    distance:
-      one: a cerca de 1km
-      zero: a menos de 1km
-      other: a cerca de %{count}km
-    direction:
-      south_west: sudoeste
-      south: sul
-      south_east: sudeste
-      east: leste
-      north_east: nordeste
-      north: norte
-      north_west: noroeste
-      west: oeste
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -1089,13 +1064,12 @@ pt-BR:
         palavras-chave que virão comumente.
       editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode
         usar para editar o mapa.
-      node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante
+      node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
         ou uma árvore.
       way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
         córrego, lago ou edifício.
-      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo
-        ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma
-        rodovia.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um ponto
+        ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
     questions:
       title: Alguma pergunta?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1126,9 +1100,9 @@ pt-BR:
           Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
     other_concerns:
       title: Outras preocupações
-      explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados
-        estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-        de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
+      explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
+        sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+        de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
         de trabalho OSMF</a> apropriado.
   help_page:
     title: Obtendo Ajuda
@@ -1139,6 +1113,8 @@ pt-BR:
       url: /welcome
       title: Bem vindo ao OSM
       description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide
     help:
       url: http://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
@@ -1146,7 +1122,7 @@ pt-BR:
         e respostas do OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
-      title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+      title: wiki.openstreetmap.org
       description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
   about_page:
     next: Próximo
@@ -1169,7 +1145,7 @@ pt-BR:
       por grandes desastres, e muitos mais.
       Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Data de Abertura
+    open_data_title: Dados Abertos
     open_data_html: |-
       O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
       pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
@@ -1278,6 +1254,21 @@ pt-BR:
         commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou.
           A nota está próxima a %{place}.'
       details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Olá,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um de seus conjuntos de
+          alterações'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+          que interessa a você'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentários em seu conjunto de alterações
+          em %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em um grupo de alterações
+          do mapa criado por %{changeset_author} em %{time}, que você está acompanhando'
+        partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+        partial_changeset_without_comment: sem comentários
+      details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+        em %{url}
   message:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
@@ -1538,7 +1529,7 @@ pt-BR:
       edit: editar
       owner: 'Dono:'
       description: 'Descrição:'
-      tags: Etiquetas
+      tags: 'Etiquetas:'
       none: Nenhum
       edit_track: Edite esta trilha
       delete_track: Apague esta trilha
@@ -1701,7 +1692,6 @@ pt-BR:
       register now: Registre agora
       with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login
         com seu nome de usuário e senha:'
-      with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
       new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
       to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
         criar uma conta.
@@ -1714,25 +1704,7 @@ pt-BR:
         suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
         você deseja discutir isto.
       auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
-      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
-      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
       openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Login com OpenID
-          alt: Login com uma URL do OpenID
-        google:
-          title: Login com Google
-          alt: Login como uma OpenID do Google
-        yahoo:
-          title: Login com Yahoo
-          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
-        wordpress:
-          title: Login com Wordpress
-          alt: Login com um OpenID do Wordpress
-        aol:
-          title: Login com AOL
-          alt: Login com uma OpenID da AOL
     logout:
       title: Sair
       heading: Sair do OpenStreetMap
@@ -1777,25 +1749,11 @@ pt-BR:
       not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de
         e-mail">política de privacidade</a>)
-      display name: 'Nome a ser exibido:'
+      display name: 'Nome para exibição:'
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Senha:'
       confirm password: 'Confirmar senha:'
-      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
-      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas
-        ferramentas extras talvez precisem de uma.
-      openid association: |-
-        <p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>
-          <li>
-            Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta
-            usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta
-            com seu OpenID nas configurações do usuário.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Registrar-se
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
       terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
@@ -1822,7 +1780,7 @@ pt-BR:
       legale_names:
         france: França
         italy: Itália
-        rest_of_world: Resto do mundo
+        rest_of_world: Outros países
     no_such_user:
       title: Usuário não existe
       heading: O usuário %{user} não existe
@@ -1836,7 +1794,7 @@ pt-BR:
       my traces: Minhas trilhas
       my notes: Minhas notas de mapa
       my messages: Minhas mensagens
-      my profile: Meu Perfil
+      my profile: Meu perfil
       my settings: Minhas configurações
       my comments: Meus comentários
       oauth settings: configurações do oauth
@@ -1906,13 +1864,12 @@ pt-BR:
       new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
         link text: o que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edição pública:'
         enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
         enabled link text: o que é isso?
         disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
           são anônimas.
@@ -1967,6 +1924,7 @@ pt-BR:
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
         conta.
       button: Confirmar
+      success: Conta ativada, obrigado!
       already active: Esse conta já foi confirmada.
       unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
       reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação,
@@ -1984,7 +1942,7 @@ pt-BR:
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
         seu novo endereço de email.
       button: Confirmar
-      success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+      success: Confirmamosa alteração do seu endereço de email!
       failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
     set_home:
       flash success: Localização salva com sucesso
@@ -2234,6 +2192,15 @@ pt-BR:
       createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentário
+        subscribe: Inscrever
+        unsubscribe: Cancelar inscrição
+        hide_comment: esconder
+        unhide_comment: mostrar
     notes:
       new:
         intro: Localizou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
@@ -2251,6 +2218,13 @@ pt-BR:
         comment: Comentar
     edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
       aqui.
+    query:
+      node: Ponto
+      way: Linha
+      relation: Relação
+      nothing_found: Nenhum elemento encontrado
+      error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
+      timeout: Tempo esgotado com %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Descrição