# Messages for Belarusian (беларуская)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Alex73
+# Author: Andoti
+# Author: Artsiom91
+# Author: Chadyka
+# Author: Goshaproject
+# Author: Jhnrvr
# Author: Jim-by
+# Author: Kareyac
+# Author: Macofe
+# Author: Maksim L.
+# Author: Mechanizatar
+# Author: Nerogaf
+# Author: Plaga med
+# Author: Serge
# Author: Unomano
+# Author: ZlyiLev
+# Author: Zmicier21
+# Author: Zmickli21
# Author: Дзяніс Тутэйшы
# Author: Тест
# Author: Чаховіч Уладзіслаў
---
be:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ count:
+ at_least_pattern: '%{count}+'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Абраць файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Каментаваць
+ diary_entry:
+ create: Апублікаваць
+ update: Абнавіць
+ issue_comment:
+ create: Дадаць каментар
+ message:
+ create: Даслаць
+ client_application:
+ create: Зарэгістравацца
+ update: Абнавіць
+ oauth2_application:
+ create: Зарэгістравацца
+ update: Абнавіць
+ redaction:
+ create: Стварыць рэдакцыю
+ update: Захаваць рэдакцыю
+ trace:
+ create: Зацягнуць
+ update: Запісаць змены
+ user_block:
+ create: Стварыць блакіроўку
+ update: Абнавіць блакіроўку
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
+ email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
+ display_name_is_user_n: не можа быць user_n, калі n не з’яўляецца вашым ідэнтыфікатарам
+ карыстальніка
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ужо заглушаны
models:
acl: Спіс правоў доступу
- changeset: Ð\9dабоÑ\80 змен
- changeset_tag: ТÑ\8dг набоÑ\80Ñ\83 змен
+ changeset: Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авак
+ changeset_tag: ТÑ\8dг пакеÑ\82а пÑ\80авак
country: Краіна
diary_comment: Каментар дзённіка
diary_entry: Запіс дзённіка
friend: Сябар
+ issue: Праблема
language: Мова
message: Паведамленне
- node: Ð\92Ñ\83зел
- node_tag: ТÑ\8dг вÑ\83зла
- notifier: Абвяшчэнне
- old_node: Стары вузел
- old_node_tag: Стары тэг вузла
- old_relation: Старая сувязь
- old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
- old_relation_tag: Стары тэг сувязі
- old_way: Старая крывая
- old_way_node: Стары вузел шляху
- old_way_tag: Стары тэг крывой
- relation: Сувязь
- relation_member: Удзельнік сувязі
- relation_tag: Тэг сувязі
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
+ node_tag: ТÑ\8dг пÑ\83нкÑ\82а
+ old_node: Стары пункт
+ old_node_tag: Стары тэг пункта
+ old_relation: Старое дачыненне
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
+ old_relation_tag: Стары тэг дачынення
+ old_way: Старая лінія
+ old_way_node: Стары пункт лініі
+ old_way_tag: Стары тэг лініі
+ relation: Дачыненне
+ relation_member: Удзельнік дачынення
+ relation_tag: Тэг дачынення
+ report: Справаздача
session: Сеанс
trace: След
- tracepoint: Ð\9aÑ\80опка следу
+ tracepoint: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 следу
tracetag: Тэг следу
user: Карыстальнік
- user_preference: Ð\9dаладÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82альніка
+ user_preference: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\9eдзельніка
user_token: Токен карыстальніка
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
- way_node: Ð\92Ñ\83зел Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83
- way_tag: ТÑ\8dг кÑ\80Ñ\8bвой
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+ way_node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 лÑ\96нÑ\96Ñ\96
+ way_tag: ТÑ\8dг лÑ\96нÑ\96Ñ\96
attributes:
+ client_application:
+ name: Імя (абявязкова)
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня (абявязкова)
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ allow_read_prefs: чытаць параметры ўдзельніка
+ allow_write_prefs: змяняць параметры ўдзельніка
+ allow_write_diary: рабіць запісы ў дзённіку, каментаваць і заводзіць сяброў
+ allow_write_api: змяняць карту
+ allow_read_gpx: чытаць прыватныя GPS-трэкі
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+ allow_write_notes: змяняць нататкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
user: Карыстальнік
title: Загаловак
+ body: Змест
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
- language: Мова
+ language_code: Мова
+ doorkeeper/application:
+ name: Назва
+ redirect_uri: Пераадрасаваныя URI
+ confidential: Канфідэнцыяльны дадатак?
+ scopes: Дазволы
friend:
user: Карыстальнік
friend: Сябар
size: Памер
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
- public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ны
+ public: Ð\90гÑ\83лÑ\8cны
description: Апісанне
+ gpx_file: 'Даслаць GPX-файл:'
+ visibility: Бачнасць
+ tagstring: Тэгі
message:
sender: Ад
- title: Ð\97агаловак
+ title: ТÑ\8dма
body: Тэкст
recipient: Каму
+ redaction:
+ title: Загаловак
+ description: Апісанне
+ report:
+ category: 'Абярыце прычыну вашай скаргі:'
+ details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
user:
- email: Эл.пошта
+ auth_provider: Аўтэнтыфікатар
+ auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
+ email: Электронная пошта
+ new_email: Новы адрас электроннай пошты
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
description: Апісанне
- languages: Мовы
+ home_lat: Шырата
+ home_lon: Даўгата
+ languages: Пераважныя мовы
+ preferred_editor: Пераважны рэдактар
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Пацвердзіце пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Дадатак будзе выкарыстоўвацца там, дзе сакрэт кліента можа захоўвацца
+ ў сакрэце (уласныя мабільныя дадаткі і аднастаронкавыя дадаткі не зʼяўляюцца
+ канфідэнцыйнымі)
+ redirect_uri: Выкарыстоўвайце адзін радок для URI
+ trace:
+ tagstring: падзеленыя коскамі
+ user_block:
+ reason: Прычына блакіроўкі ўдзельніка. Калі ласка, будзьце як мага больш спакойнымі
+ і разважлівымі, расказвайце як мага больш дэталяў аб сітуацыі, памятаючы,
+ што паведамленне будзе агульнадаступным. Майце на ўвазе, што не ўсе карыстальнікі
+ разумеюць жаргон супольнасці, таму паспрабуйце не выкарыстоўваць прафесіяналізмы.
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка
+ будзе знята?
+ user:
+ new_email: (ніколі нікому не паказваецца)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: прыкладна %{count} гадзіну таму
+ few: прыкладна %{count} гадзіны таму
+ many: прыкладна %{count} гадзін таму
+ other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
+ about_x_months:
+ one: прыкладна %{count} месяц таму
+ few: прыкладна %{count} месяцы таму
+ many: прыкладна %{count} месяцаў таму
+ other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
+ about_x_years:
+ one: прыкладна %{count} год таму
+ few: прыкладна %{count} гады таму
+ many: прыкладна %{count} гадоў таму
+ other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
+ almost_x_years:
+ one: амаль %{count} год таму
+ few: амаль %{count} гады таму
+ many: амаль %{count} гадоў таму
+ other: амаль %{count} гады(оў) таму
+ half_a_minute: паўхвіліны таму
+ less_than_x_seconds:
+ one: менш за %{count} секунду таму
+ few: менш за %{count} секунды таму
+ many: менш за %{count} секунд таму
+ other: менш за %{count} секунд(ы) таму
+ less_than_x_minutes:
+ one: менш за %{count} хвіліну таму
+ few: менш за %{count} хвіліны таму
+ many: менш за %{count} хвілін таму
+ other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
+ over_x_years:
+ one: больш за %{count} год таму
+ few: больш за %{count} гады таму
+ many: больш за %{count} гадоў таму
+ other: больш за %{count} гады(оў) таму
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду таму'
+ few: '%{count} секунды таму'
+ many: '%{count} секунд таму'
+ other: '%{count} секунд(ы) таму'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} хвіліну таму'
+ few: '%{count} хвіліны таму'
+ many: '%{count} хвілін таму'
+ other: '%{count} хвілін(ы) таму'
+ x_days:
+ one: '%{count} дзень таму'
+ few: '%{count} дні таму'
+ many: '%{count} дзён таму'
+ other: '%{count} дзён таму'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц таму'
+ few: '%{count} месяцы таму'
+ many: '%{count} месяцаў таму'
+ other: '%{count} месяцы(аў) таму'
+ x_years:
+ one: '%{count} год таму'
+ few: '%{count} гады таму'
+ many: '%{count} гадоў таму'
+ other: '%{count} гады(оў) таму'
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Тыповы (зараз %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
id:
name: iD
description: iD (браўзэрны рэдактар)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
remote:
- name: Дыстанцыйнае кіраванне
- description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM або Merkaartor)
+ name: Вонкавы рэдактар
+ description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Няма
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпедыя
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створана %{when}
+ opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when}
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+ closed_at_html: Вырашана %{when}
+ closed_at_by_html: Вырашаны %{when} удзельнікам %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
+ rss:
+ title: Заўвагі OpenStreetMap
+ description_all: Спіс створаных, пракаментаваных або закрытых нататак
+ description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
+ рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+ opened: новая заўвага (каля %{place})
+ commented: новы каментар (каля %{place})
+ closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+ entry:
+ comment: Каментар
+ full: Тлумачэнне
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Выдаліць мой уліковы запіс
+ warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
+ не можа быць зменены.
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс
+ delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
+ з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
+ delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
+ апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
+ delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
+ паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
+ retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
+ нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
+ retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
+ retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
+ retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя.
+ retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
+ recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
+ нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
+ confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
+ cancel: Скасаваць
+ accounts:
+ edit:
+ title: Рэдагаваць уліковы запіс
+ my settings: Мае налады
+ current email address: Бягучы адрас электроннай пошты
+ external auth: Знешняя Аўтэнтыфікацыя
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: што гэта?
+ public editing:
+ heading: Агульнае рэдагаванне
+ enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: што гэта?
+ disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
+ ананімныя.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+ contributor terms:
+ heading: Умовы ўдзелу
+ agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+ review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
+ каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
+ ў агульнай уласнасці.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: што гэта?
+ save changes button: Запісаць змены
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс...
+ go_public:
+ heading: Публічнае рэдагаванне
+ currently_not_public: " \nУ дадзены момант вашыя праўкі ананімныя, і людзі не
+ могуць адпраўляць вам паведамленні або бачыць вашае месцазнаходжанне. Каб
+ паказаць тое, што вы рэдагавалі, і дазволіць людзям звязацца з вамі праз вэб-сайт,
+ націсніце кнопку ніжэй."
+ only_public_can_edit: Пасля пераходу на API 0.6 толькі публічныя карыстальнікі
+ могуць рэдагаваць даныя мапы.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: даведацца, чаму
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Ваш адрас электроннай пошты не будзе раскрыты, калі стане
+ публічным.
+ not_reversible: Гэта дзеянне нельга адмяніць, і ўсе новыя карыстальнікі цяпер
+ агульнадаступныя па змаўчанні.
+ make_edits_public_button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
+ update:
+ success_confirm_needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце
+ сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса.
+ success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+ destroy:
+ success: Уліковы запіс выдалены.
browse:
- created: Створаны
- closed: Зачынены
- created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
- closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
- created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
- deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
- edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
- closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+ deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+ edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user}
version: Версія
- in_changeset: Набор змен
+ redacted_version: Адрэдагаваная версія
+ in_changeset: Пакет правак
anonymous: ананімны
no_comment: (без каментароў)
part_of: Частка
- download_xml: Сцягнуць XML
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} адносіны'
+ few: '%{count} адносін '
+ many: '%{count} адносін'
+ other: '%{count} адносін'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} шлях'
+ few: '%{count} шляхі'
+ many: '%{count} шляхоў'
+ other: '%{count} шляхі(-оў)'
+ download_xml: Спампаваць XML
view_history: Прагляд гісторыі
+ view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі
view_details: Прагляд звестак
+ view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
+ view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
location: 'Месца:'
- changeset:
- title: 'Набор змен: %{id}'
- belongs_to: Аўтар
- node: Вузлы (%{count})
- node_paginated: Вузлы (%{x}-%{y} з %{count})
- way: Крывыя (%{count})
- way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
- relation: Сувязі (%{count})
- relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
- changesetxml: Набор змен у XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Набор змен %{id}
- title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
node:
- title: 'Вузел: %{name}'
- history_title: 'Гісторыя вузла: %{name}'
+ title_html: 'Пункт: %{name}'
+ history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
way:
- title: 'Крывая: %{name}'
- history_title: 'Гісторыя шляху: %{name}'
- nodes: Вузлы
- also_part_of:
- one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
- other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
+ title_html: 'Лінія: %{name}'
+ history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+ nodes: Пункты
+ nodes_count:
+ one: '%{count} пункт'
+ few: '%{count} пункты'
+ many: '%{count} пунктаў'
+ other: '%{count} пункты(-аў)'
+ also_part_of_html:
+ one: частка лініі %{related_ways}
+ other: частка ліній %{related_ways}
relation:
- title: 'Сувязь: %{name}'
- history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}'
+ title_html: 'Дачыненне: %{name}'
+ history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
members: Удзельнікі
+ members_count:
+ one: |-
+ …
+ %{count} чалец
+ few: '%{count} чальцы'
+ many: '%{count} чальцоў'
+ other: '%{count} чальцы(-оў)'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
- node: Ð\92Ñ\83зел
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
- relation: СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
containing_relation:
- entry: Сувязь %{relation_name}
- entry_role: Сувязь %{relation_name} (як %{relation_role})
+ entry_html: Дачыненне %{relation_name}
+ entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
+ title: Не знойдзена
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
- node: вузел
- way: крывая
- relation: сувязь
- changeset: набор змен
+ node: пункт
+ way: лінія
+ relation: дачыненне
+ changeset: пакет правак
+ note: заўвага
timeout:
- sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
- для атрымання.
+ title: Памылка
+ sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла
+ зашмат часу.
type:
- node: вÑ\83зел
- way: кÑ\80Ñ\8bвая
- relation: сувязь
+ node: пÑ\83нкÑ\82
+ way: лÑ\96нÑ\96я
+ relation: дачыненне
changeset: набор змен
+ note: заўвага
redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
- message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} гÑ\8dÑ\82ага %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+ message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} гÑ\8dÑ\82ай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
type:
- node: вÑ\83зел
- way: кÑ\80Ñ\8bвая
- relation: сувязь
+ node: пÑ\83нкÑ\82
+ way: лÑ\96нÑ\96я
+ relation: дачыненне
start_rjs:
- feature_warning: Ð\9dеабÑ\85одна загÑ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c %{num_features} аб'екÑ\82аÑ\9e, што можа запаволіць
- ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
- load_data: СÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c дадзеныя
+ feature_warning: Ð\86дзе загÑ\80Ñ\83зка %{num_features} Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bй, што можа запаволіць
+ ваш браўзер. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя даныя?
+ load_data: Ð\97агÑ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c даныя
loading: Загрузка...
tag_details:
tags: Тэгі
wiki_link:
key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} на Вікіданых
wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
+ wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
- note:
- title: 'Заўвага: %{id}'
- new_note: Новая заўвага
- description: Апісанне
- open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
- closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
- hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
- open_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- open_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- changeset:
+ colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
+ email_link: Электронная пошта %{email}
+ query:
+ title: Пошук аб’ектаў
+ introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу.
+ nearby: Аб’екты паблізу
+ enclosing: Навакольныя аб'екты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
next: Далей »
previous: « Назад
changeset:
- anonymous: Ананімна
+ anonymous: Ананімны
no_edits: (без змен)
- view_changeset_details: Ð\9fадÑ\80абÑ\8fзней пÑ\80а набоÑ\80 змен
+ view_changeset_details: Ð\9fадÑ\80абÑ\8fзней пÑ\80а пакеÑ\82 пÑ\80авак
changesets:
id: ID
- saved_at: Запісаны
+ saved_at: Захаваны
user: Карыстальнік
comment: Каментар
area: Мясцовасць
- list:
- title: Наборы зменаў
- title_user: Набор зменаў ад %{user}
- title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
- title_nearby: Наборы зменаў ад карыстальнікаў паблізу
- empty: Змены не знойдзены.
- empty_area: Няма зменаў у гэтым рэгіёне.
- empty_user: Няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
- no_more: Больш ніякіх зменаў не знойдзена.
- no_more_area: Больш няма зменаў у гэтым рэгіёне.
- no_more_user: Больш няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
+ index:
+ title: Пакет правак
+ title_user: Пакет правак ад %{user}
+ title_user_link_html: Змены ад %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
+ title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
+ empty: Пакеты правак не знойдзены.
+ empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+ empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
+ no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена.
+ no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+ no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
load_more: Загрузіць больш
+ feed:
+ title: Набор змен %{id}
+ title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+ created: Створаны
+ closed: Зачынены
+ belongs_to: Аўтар
+ subscribe:
+ heading: Падпісацца на наступнае абмеркаванне зменаў?
+ button: Падпісацца на абмеркаванне
+ unsubscribe:
+ heading: Скасаваць падпіску на наступнае абмеркаванне зменаў?
+ button: Адпісацца ад абмеркавання
+ heading:
+ title: Набор змен %{id}
+ created_by_html: Створана %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Няма такіх змяненняў
+ heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+ body: На жаль, няма змяненняў з нумарам %{id}. Калі ласка, праверце, ці карэктна
+ уведзены нумар, або магчыма вам далі няслушную спасылку.
+ show:
+ title: 'Набор змен: %{id}'
+ created: 'Створана: %{when}'
+ closed: 'Закрыта: %{when}'
+ created_ago_html: Створана %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыта %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Створана %{time_ago} удзельнікам %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыта %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+ discussion: Абмеркаванне
+ join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+ still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+ пакет правак закрыецца.
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
+ comment_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+ hidden_comment_by_html: Схаваны каментар ад %{user} %{time_ago} таму
+ hide_comment: схаваць
+ unhide_comment: паказаць
+ comment: Каментаваць
+ changesetxml: XML пакета правак
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Пункты (%{count})
+ nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ ways: Лініі (%{count})
+ ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relations: Дачыненні (%{count})
+ relations_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
+ timeout:
+ sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+ comments:
+ comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+ index:
+ title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
+ title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
- sorry: Прабачце, спіс набораў зменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
- diary_entry:
+ sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км ад вас'
+ m away: '%{count} м ад Вас'
+ latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваша месцазнаходжанне
+ nearby mapper: Карыстальнік
+ friend: Сябар
+ show:
+ title: Мая панэль
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і ўсталюйце вашае месцазнаходжанне,
+ каб бачыць карыстальнікаў паблізу.'
+ edit_your_profile: Адрэдагуйце свой профіль
+ my friends: Мае сябры
+ no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
+ nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
+ no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне
+ паблізу.
+ friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+ nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+ nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+ diary_entries:
new:
title: Новы запіс дзённіку
- list:
+ form:
+ location: Месца
+ use_map_link: Карыстацца мапай
+ index:
title: Дзённікі карыстальнікаў
- title_friends: Дзеннікі сяброў
+ title_friends: Дзённікі сяброў
title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
user_title: Дзённік %{user}
- in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
+ in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
new: Новы запіс дзённіку
- new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
+ new_title: Напісаць у вашым дзённіку
+ my_diary: Мой дзённік
no_entries: Няма запісаў
- recent_entries: Ð\9dÑ\8fдаÑ\9eнÑ\96я запісы ў дзённіку
- older_entries: СÑ\82аÑ\80Ñ\8dйшыя запісы
+ recent_entries: СвежÑ\8bя запісы ў дзённіку
+ older_entries: Ð\94аÑ\9eнейшыя запісы
newer_entries: Навейшыя запісы
edit:
title: Правіць запіс у дзённіку
- subject: 'Тэма:'
- body: 'Цела:'
- language: 'Мова:'
- location: 'Месца:'
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
- use_map_link: карыстацца картай
- save_button: Запісаць
- marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
- view:
- title: Дзённік карыстальніка | %{user}
- user_title: Дзённік %{user}
+ marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка
+ show:
+ title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
+ user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
+ discussion: Абмеркаванне
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
leave_a_comment: Пакінуць каментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
- login: Логін
- save_button: Запісаць
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
+ login: Увайсці
no_such_entry:
- title: Няма такіх запісаў у дзенніку
+ title: Няма такіх запісаў у дзённіку
heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
- body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
- Ñ\81вой пÑ\80авапÑ\96Ñ\81, Ñ\86Ñ\96, магÑ\87Ñ\8bма, вам далÑ\96 нÑ\8fпÑ\80авÑ\96лÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83.
+ body: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, не Ñ\96Ñ\81нÑ\83е запÑ\96Ñ\81Ñ\83 Ñ\9e дзÑ\91ннÑ\96кÑ\83 Ñ\86Ñ\96 каменÑ\82аÑ\80а з нÑ\83маÑ\80ам %{id}. Ð\9fÑ\80авеÑ\80Ñ\86е
+ Ñ\81вой запÑ\8bÑ\82, магÑ\87Ñ\8bма, вÑ\8b пеÑ\80айÑ\88лÑ\96 па неÑ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\8eÑ\87ай Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлÑ\86Ñ\8b.
diary_entry:
- posted_by: Напісана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+ posted_by_html: Апублікавана карыстальнікам %{link_user} %{created} на мове
+ %{language_link}
+ updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{updated}.
comment_link: Каментаваць гэты запіс
reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
- one: 1 каментар
- zero: Каментароў няма
- other: 'Каментароў: %{count}'
+ one: '%{count} каментар'
+ few: '%{count} каментары'
+ many: '%{count} каментароў'
+ other: '%{count} каментары(-оў)'
+ no_comments: Няма каментароў
edit_link: Правіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
+ unhide_link: Паказаць гэты запіс
confirm: Пацвердзіць
+ report: Паскардзіцца на гэты запіс
diary_comment:
- comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты каментар
+ unhide_link: Паказаць гэты каментарый
confirm: Пацвердзіць
+ report: Паскардзіцца на гэты каментар
location:
location: 'Месца:'
view: Прагляд
- edit: Рэдагаваць
+ edit: Правіць
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- description: Ð\90поÑ\88нÑ\96я запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: СвежÑ\8bя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
language:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
- description: Ð\90поÑ\88нÑ\96я запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: СвежÑ\8bя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
all:
title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
- description: Апошнія дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы'
+ description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Падпісацца на абмеркаванне наступнага запісу ў дзённіку?
+ button: Падпісацца на абмеркаванне
+ unsubscribe:
+ heading: Адпісацца ад абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку?
+ button: Адпісацца ад абмеркавання
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+ heading: Каментары да запісаў у дзённіку карыстальніка %{user}
+ subheading_html: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+ no_comments: Няма каментароў у дзённіку
post: Апублікаваць
when: Калі
comment: Каментар
- ago: '%{ago} таму'
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
- export:
- title: Экспарт
- start:
- area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
- manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
- format_to_export: Фармат для экспарту
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML
- map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
- embeddable_html: HTML для ўстаўкі
- licence: Ліцэнзія
- export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
- адной з наступных крыніц:'
- body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
- XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
- адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
- базы дадзеных OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Загрузкі Geofabrik
- description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
- гарадоў
- metro:
- title: Выбаркі Metro
- description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
- тэрыторый
- other:
- title: Іншыя крыніцы
- description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
- options: Настройкі
- format: 'Фармат:'
- scale: Маштаб
- max: макс
- image_size: Памер выявы
- zoom: маштаб
- add_marker: Дадаць маркер на карту
- latitude: 'Шыр:'
- longitude: 'Даў:'
- output: Вывад
- paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
- export_button: Экспарт
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе выбару ўліковага запісу
+ канчатковага карыстальніка
+ consent_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе згоды канчатковага карыстальніка
+ interaction_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе ўзаемадзеяння з канчатковым
+ карыстальнікам
+ login_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе аўтэнтыфікацыі канчатковага карыстальніка
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Прыкладанне зарэгістраванае.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+ з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+ з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+ канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+ канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Збой генерацыі ID Token з-за адсутнасці канфігурацыі
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Праглядзіце свой фізічны адрас
+ email: Увядзіце ваш адрас электроннай пошты
+ openid: Аўтэнтыфікуйце свой уліковы запіс
+ phone: Праглядзець ваш нумар тэлефона
+ profile: Праглядзець інфармацыю вашага профілю
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Тлумачэнне розных каналаў сувязі
+ contact: звяртацца
+ contact_the_community_html: Не саромейцеся %{contact_link} да супольнасці OpenStreetMap,
+ калі вы знайшлі непрацуючую спасылку / памылку. Запішыце дакладны URL вашага
+ запыту.
+ bad_request:
+ title: Памылковы запыт
+ description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap несапраўдная
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ забаронены
+ description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap даступная толькі
+ адміністратарам (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Памылка праграмы
+ description: Сервер OpenStreetMap сутыкнуўся з нечаканай сітуацыяй, якая перашкодзіла
+ яму выканаць запыт (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Файл не знойдзены
+ description: Не ўдалося знайсці файл/тэчку/аперацыю API з такім імем на серверы
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Пасябраваць з %{user}?
+ button: Пасябраваць
+ success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
+ failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ limit_exceeded: Апошнім часам вы пасябравалі з вялікай колькасцю карыстальнікаў.
+ Калі ласка, пачакайце пэўны час, перш чым спрабаваць пасябравацца зноўку.
+ remove_friend:
+ heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+ button: Выдаліць з сяброў
+ success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не з’яўляецца вашым сябрам.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Вынікі з %{results_link}
+ latlon: Унутраны
+ latlon_url: https://openstreetmap.org/
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_url: https://nominatim.openstreetmap.org/
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse_url: https://nominatim.openstreetmap.org/
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Лінная дарога
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
- drag_lift: Бугельны пад'емнік
+ drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
+ gondola: Лінная дарога
+ magic_carpet: Пад’ёмнік дываноў
+ platter: Бугельны пад'ёмнік
+ pylon: Апора
station: Станцыя канатнай дарогі
+ t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
+ "yes": Канатка
aeroway:
aerodrome: Аэрадром
- apron: Перон
- gate: Вароты
- helipad: Верталетная пляцоўка
+ airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
+ apron: Перон аэрадрома
+ gate: Выхад на пасадку
+ hangar: Ангар
+ helipad: Верталётная пляцоўка
+ holding_position: Месца чакання
+ navigationaid: Авіяцыйная навігацыйная сістэма
+ parking_position: Месца паркоўкі
runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ taxilane: Паласа для таксі
taxiway: Рулёжныя дарожкі
- terminal: Тэрмінал
+ terminal: Тэрмінал аэрапорта
+ windsock: Ветрапаказальнік
amenity:
- airport: Аэрапорт
+ animal_boarding: Інтэрнат для жывёл
+ animal_shelter: Прытулак для жывёл
arts_centre: Цэнтр мастацтваў
- artwork: Інсталяцыя
atm: Банкамат
- auditorium: Аўдыторыя
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лаўка
bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
bicycle_rental: Пракат ровараў
+ bicycle_repair_station: Рамонтная станцыя для ровараў
biergarten: Рэстаранны падворак
+ blood_bank: Банк крыві
+ boat_rental: Пракат лодак
brothel: Бардэль
bureau_de_change: Абмен валют
bus_station: Аўтобусны вакзал
cafe: Кафэ
car_rental: Пракат аўтамабіляў
- car_sharing: СÑ\83меÑ\81нае вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анне аÑ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8fÑ\9e
+ car_sharing: Ð\9aаÑ\80Ñ\88Ñ\8dÑ\80Ñ\8bнг
car_wash: Аўтамыйка
casino: Казіно
charging_station: Зарадная станцыя
+ childcare: Служба дагляду за дзецьмі
cinema: Кіно
clinic: Клініка
- club: Клуб
+ clock: Гадзіннік
college: Каледж
community_centre: Грамадскі цэнтр
+ conference_centre: Канферэнц-цэнтр
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
doctors: Лекары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ events_venue: Месца правядзення мерапрыемстваў
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарная станцыя
food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
- fuel: АЗС
+ fuel: Аўтазапраўка
+ gambling: Азартныя гульні
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнес-цэнтр ці Трэнажорная зала
- hall: Зала
- health_centre: Медыцынскі цэнтр
+ grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
hospital: Бальніца
- hotel: Гатэль
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
- kindergarten: Дзіцячы сад
+ internet_cafe: Інтэрнэт-кафэ
+ kindergarten: Дзіцячы садок
+ language_school: Моўная школа
library: Бібліятэка
- market: Рынак
+ loading_dock: Загрузны док
+ love_hotel: Гатэль кахання
marketplace: Рыначная плошча
- mountain_rescue: Выратавальная служба ў гарах
+ mobile_money_agent: Мабільны грашовы агент
+ monastery: Кляштар
+ money_transfer: Перавод грошай
+ motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
+ music_school: Музычная школа
nightclub: Начны клуб
- nursery: Яслі
nursing_home: Прыватная лякарня
- office: Офіс
- park: Парк
parking: Паркоўка
+ parking_entrance: Заезд на паркоўку
+ parking_space: Паркоўка
+ payment_terminal: Плацежны тэрмінал
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавы будынак
police: Паліцыя
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленне
- preschool: Дашкольная установа
prison: Турма
pub: Паб
+ public_bath: Лазня
+ public_bookcase: Кніжны абмен
public_building: Грамадскі будынак
- public_market: Адкрыты рынак
- reception_area: Зона прыёму
+ ranger_station: Станцыя рэйнджараў
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
- retirement_home: Дом састарэлых
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санітарнае сметнішча
school: Школа
shelter: Укрыццё
- shop: Крама
- shopping: Шопінг
shower: Душ
social_centre: Сацыяльны цэнтр
- social_club: Грамадскі клуб
social_facility: Сацыяльны аб'ект
studio: Студыя
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Плавальны басейн
taxi: Таксі
telephone: Грамадскі тэлефон
theatre: Тэатр
toilets: Прыбіральні
townhall: Ратуша
+ training: Навучальны цэнтр
university: Універсітэт
- vending_machine: Гандлевы аўтамат
+ vehicle_inspection: Станцыя тэхагляду
+ vending_machine: Гандлёвы аўтамат
veterinary: Ветэрынарная хірургія
village_hall: Вясковая зала
waste_basket: Кош для смецця
- wifi: Wi-Fi доступ
- WLAN: Wi-Fi доступ
- youth_centre: Маладзежны цэнтр
+ waste_disposal: Смеццевы бак
+ waste_dump_site: Нелегальная звалка
+ watering_place: Вадапой для жывёл
+ water_point: Вада
+ weighbridge: Грузавыя вагі
+ "yes": Зручнасць
boundary:
+ aboriginal_lands: Тэрыторыі тубыльцаў
administrative: Адміністрацыйная мяжа
census: Межы перапісу
national_park: Нацыянальны парк
+ political: Электаральная мяжа
protected_area: Абаронены раён
+ "yes": Мяжа
bridge:
aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тратуар
suspension: Падвясны мост
swing: Развадны мост
viaduct: Віядук
"yes": Мост
building:
+ apartment: Кватэра
+ apartments: Кватэры
+ barn: Свіран
+ bungalow: Бунгала
+ cabin: Хаціна
+ chapel: Капліца
+ church: Будынак царквы
+ civic: Грамадзянскі будынак
+ college: Будынак каледжа
+ commercial: Камерцыйны будынак
+ construction: Будынак будуецца
+ detached: Хата
+ dormitory: Інтэрнат
+ duplex: Падзеленая хата
+ farm: Фермерская хата
+ farm_auxiliary: Фермерская прыбудова
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражы
+ greenhouse: Шклярніца
+ hangar: Ангар
+ hospital: Будынак бальніцы
+ hotel: Будынак гасцініцы
+ house: Дом
+ houseboat: Плывучы дом
+ hut: Хата
+ industrial: Прамысловы будынак
+ kindergarten: Дзіцячы сад
+ manufacture: Вытворчы будынак
+ office: Офисны будынак
+ public: Грамадскі будынак
+ residential: Жылы будынак
+ retail: Гандлёвы будынак
+ roof: Дах
+ ruins: Рэшткі будынку
+ school: Школа
+ semidetached_house: Двухкватэрная хата
+ service: Службовы будынак
+ shed: Адрына
+ stable: Стайня
+ static_caravan: Мабільны дом
+ temple: Храм
+ terrace: Тэраса
+ train_station: Чыгуначны вакзал
+ university: Универсітэт
+ warehouse: Склад
"yes": Будынак
+ club:
+ scout: База скаўтаў
+ sport: Спартыўны клуб
+ "yes": Клуб
+ craft:
+ beekeeper: Пчальнік
+ blacksmith: Кузня
+ brewery: Бровар
+ carpenter: Цясляр
+ caterer: Пастаўшчык правізіі
+ confectionery: Цукерня
+ dressmaker: Атэлье
+ electrician: Электрык
+ electronics_repair: Рамонт электронікі
+ gardener: Садоўнік
+ glaziery: Гута
+ handicraft: Майстэрня
+ hvac: Тэхнічнае памяшканне
+ metal_construction: Майстэрня металаканструкцый
+ painter: Мастак
+ photographer: Фатограф
+ plumber: Сантэхнік
+ roofer: Майстэрня страхара
+ sawmill: Тартак
+ shoemaker: Шавец
+ stonemason: Мулярня
+ tailor: Кравец
+ window_construction: Аконная майстэрня
+ winery: Вінакурня
+ "yes": Майстэрня
emergency:
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
+ access_point: Пункт доступу
+ ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
+ assembly_point: Месца збору
+ defibrillator: Дэфібрылятар
+ fire_extinguisher: Вогнетушыльнік
+ fire_water_pond: Пажарны вадаём
+ landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+ life_ring: Ратавальны круг
phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ siren: Аварыйная сірэна
+ suction_point: Пункт рэанімічнай аспірацыі
+ water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
highway:
+ abandoned: Занядбаная дарога
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
- byway: Сцежка
construction: Будаўніцтва дарогі
+ corridor: Праход цераз будынак
+ crossing: Пераход
cycleway: Веласіпедная дарожка
+ elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+ emergency_bay: Аварыйны прыпынак
footway: Сцяжынка
ford: Брод
+ give_way: Знак "Саступі дарогу"
living_street: Жылая вуліца
milestone: Веха
- minor: Дробная дарога
motorway: Аўтамагістраль
motorway_junction: Аўтамабільная развязка
motorway_link: Аўтамагістраль
+ passing_place: Раз'язны шлях
path: Сцежка
pedestrian: Пешаходная дарожка
platform: Платформа
- primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+ primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
primary_link: Першасная дарога
proposed: Плануемая дарога
raceway: Гоначная траса
services: Прыдарожны сэрвіс
speed_camera: Фотарадар
steps: Прыступкі
+ stop: Знак СТОП
street_lamp: Вулічны ліхтар
- stile: Турнікет
- tertiary: Трэцясная дарога
+ tertiary: Троесная дарога
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
- trail: След
+ traffic_mirror: Люстэрка дарожнага руху
+ traffic_signals: Святлафор
+ trailhead: Пачатак сцежкі
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
+ turning_circle: Разваротны круг
+ turning_loop: Разваротнае кальцо
unclassified: Некласіфікаваная дарога
- unsurfaced: Дарога без пакрыцця
+ "yes": Дарога
historic:
+ aircraft: Гістарычны самалёт
archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+ bomb_crater: Гістарычны кратар ад бомбы
battlefield: Поле бою
boundary_stone: Пагранічны камень
- building: Будынак
+ building: Гістарычны будынак
+ bunker: Бункер
+ cannon: Гістарычная гармата
castle: Замак
+ charcoal_pile: Гістарычная куча драўнянага вугалю
church: Царква
+ city_gate: Гарадская брама
citywalls: Гарадскія сцены
fort: Форт
+ heritage: Культурная спадчына
+ hollow_way: Нізінная сцежка
house: Дом
- icon: Ікона
manor: Сядзіба
memorial: Мемарыял
+ milestone: Гістарычная вяха
mine: Шахта
+ mine_shaft: Шахтавы стаўбур
monument: Помнік
- museum: Музей
+ railway: Гістарычная чыгунка
+ roman_road: Рымская дарога
ruins: Руіны
+ rune_stone: Рунічны камень
+ stone: Камень
tomb: Магіла
tower: Вежа
+ wayside_chapel: Прыдарожная капліца
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
wreck: Месца аварыі
+ "yes": Гістарычнае месца
+ junction:
+ "yes": Перакрыжаванне
landuse:
allotments: Сады-агароды
+ aquaculture: Аквакультура
basin: Вадаём
brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
cemetery: Могілкі
commercial: Камерцыйная зона
conservation: Запаведнік
- construction: Будаўніцтва
- farm: Ферма
+ construction: Будаўнічая тэрыторыя
farmland: Сельскагаспадарчыя землі
farmyard: Двор фермы
forest: Лес
military: Ваенная зона
mine: Шахта
orchard: Фруктовы сад
- nature_reserve: Запаведнік
- park: Парк
- piste: Лыжная траса
+ plant_nursery: Расаднік
quarry: Кар'ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+ religious: Рэлігійная тэрыторыя
reservoir: Вадасховішча
reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
- residential: Жылы раен
- retail: Рознічны гандаль
- road: Прыдарожная паласа
+ residential: Жылы раён
+ retail: Гандлёвая тэрыторыя
village_green: Вясковая паляна
vineyard: Вінаграднік
- wetland: Забалочаны ўчастак
- wood: Пушча
+ "yes": Землекарыстанне
leisure:
+ adult_gaming_centre: Гульнявы цэнтр для дарослых
+ amusement_arcade: Забаўляльная аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Засада
+ bleachers: Трыбуны
+ bowling_alley: Боўлінг
common: Агульная зямля
+ dance: Танцавальная зала
+ dog_park: Пляцоўка для сабак
+ firepit: Кастрышча
fishing: Раён рыбалоўства
+ fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
fitness_station: Спартыўная пляцоўка
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Цэнтр коннай язды
ice_rink: Каток
marina: Гавань для катэраў
miniature_golf: Міні-Гольф
nature_reserve: Запаведнік
+ outdoor_seating: Месцы для сядзення на вольным паветры
park: Парк
+ picnic_table: Стол для пікніка
pitch: Спартыўная пляцоўка
playground: Дзіцячая пляцоўка
recreation_ground: Зона адпачынку
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Стапель
sports_centre: Спартыўны цэнтр
- stadium: Стадыен
+ stadium: Стадыён
swimming_pool: Плавальны басейн
track: Бегавая дарожка
water_park: Аквапарк
+ "yes": Забавы
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Рэклама
+ antenna: Антэна
+ avalanche_protection: Абарона ад лавін
+ beacon: Бакен
+ beam: Бэлька
+ beehive: Борць
+ breakwater: Хвалярэз
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Керн
+ chimney: Комін
+ clearcut: Лесапавал
+ communications_tower: Вежа сувязі
+ crane: Кран
+ cross: Крыж
+ dolphin: Прычальная тумба
+ dyke: Прыбярэжны насып
+ embankment: Насып
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдэр
+ groyne: Буна
+ kiln: Печ
+ lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Шахта
+ mineshaft: Шахтавы стаўбур
+ monitoring_station: Станцыя назірання
+ petroleum_well: Свідравіна
+ pier: Пірс
+ pipeline: Трубаправод
+ pumping_station: Помпавая станцыя
+ reservoir_covered: Крытае вадасховішча
+ silo: Сілас
+ snow_cannon: Снежная гармата
+ snow_fence: Снегаахоўная загарода
+ storage_tank: Крыты рэзервуар
+ street_cabinet: Вулічная шафа
+ surveillance: Камера назірання
+ telescope: Тэлескоп
+ tower: Вежа
+ utility_pole: Электрычны слуп
+ wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
+ watermill: Вадзяны млын
+ water_tap: Водаправодны кран
+ water_tower: Ваданапорная вежа
+ water_well: Студня
+ water_works: Водазабор
+ windmill: Ветраны млын
+ works: Фабрыка
+ "yes": Штучнае
military:
airfield: Ваенны аэрадром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ checkpoint: Кантрольна-прапускны пункт
+ trench: Траншэя
+ "yes": Ваенны
mountain_pass:
"yes": Перавал
natural:
+ atoll: Атол
+ bare_rock: Голая скала
bay: Заліў
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
- channel: Канал
cliff: Мяжа скалы
+ coastline: Узбярэжжа
crater: Кратэр
dune: Дзюна
- feature: Прыродны аб'ект
fell: Неапрацаваная зямля
fjord: Фіёрд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ляднік
+ grassland: Луг
heath: Здароўе
hill: Пагорак
+ hot_spring: Гарачая крыніца
island: Востраў
+ isthmus: Перашыек
land: Зямля
marsh: Марш
moor: Швартоўка
mud: Бруд
peak: Пік
+ peninsula: Паўвостраў
point: Кропка
reef: Рыф
ridge: Хрыбет
- river: Рака
rock: Скала
+ saddle: Перавал
+ sand: Пясок
scree: Абсып
scrub: Кустарнік
- shoal: Мелкаводдзе
+ shingle: Галька
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Праліў
tree: Дрэва
+ tree_row: Рад дрэў
+ tundra: Тундра
valley: Даліна
volcano: Вулкан
water: Вада
wetland: Забалочаны ўчастак
- wetlands: Водна-балотныя ўгоддзі
wood: Пушча
+ "yes": Прыродны аб’ект
office:
accountant: Бухгалтар
+ administrative: Aдміністрацыя
+ advertising_agency: Рэкламнае агенцтва
architect: Архітэктар
+ association: Асацыяцыя
company: Кампанія
+ diplomatic: Дыпламатычная ўстанова
+ educational_institution: Адукацыйная ўстанова
employment_agency: Агенцтва занятасці
+ energy_supplier: Офіс пастаўшчыка энергіі
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ financial: Фінансавая ўстанова
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавая кантора
+ it: IT-офіс
lawyer: Юрыст
+ logistics: Лагістычная ўстанова
+ newspaper: Рэдакцыя газеты
ngo: Офіс НДА
+ notary: Натарыус
+ religion: Рэлігійная ўстанова
+ research: Навукова-даследніцкая ўстанова
+ tax_advisor: Падатковая інспекцыя
telecommunication: Аддзяленне сувязі
travel_agent: Турыстычнае агенцтва
"yes": Офіс
place:
- airport: Аэрапорт
+ allotments: Сады-агароды
+ archipelago: Архіпелаг
city: Горад
+ city_block: Гарадскі квартал
country: Краіна
county: Акруга
farm: Ферма
islet: Астравок
isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
locality: Мясцовасць
- moor: Швартоўка
municipality: Муніцыпалітэт
neighbourhood: Наваколле
+ plot: Дзялянка
postcode: Паштовы індэкс
+ quarter: Раён горада
region: Рэгіен
sea: Мора
+ square: Плошча
state: Дзяржава
subdivision: Падраздзяленне
suburb: Прыгарад
town: Горад
- unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
+ "yes": Месца
railway:
abandoned: Закінутая чыгунка
+ buffer_stop: Буферны прыпынак
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Закінутая чыгунка
- disused_station: Закінуты чыгуначны вакзал
funicular: Фунікулер
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Хуткасны трамвай
platform: Чыгуначная платформа
preserved: Закансерваваная чыгунка
proposed: Праектуемая чыгунка
+ rail: Калея
spur: Чыгуначнае разгалінаванне
station: Чыгуначны вакзал
stop: Чыгуначны прыпынак
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f метро
+ subway: Ð\9cетро
subway_entrance: Уваход у метро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ turntable: Чыгуначны паваротны круг
yard: Сартавальная станцыя
shop:
+ agrarian: Аграрная крама
alcohol: Алкагольная крама
antiques: Антыкварыят
+ appliance: Крама побытавай тэхнікі
art: Арт-Крама
+ baby_goods: Дзіцячыя тавары
+ bag: Крама сумак
bakery: Пякарня
+ bathroom_furnishing: Мэбля для ваннай
beauty: Салон прыгажосці
+ bed: Пасцельныя рэчы
beverages: Крама напояў
bicycle: Крама ровараў
+ bookmaker: Букмекер
books: Кнігарня
boutique: Буцік
butcher: Мяснік
car_repair: Рамонт аўтамабіляў
carpet: Крама дываноў
charity: Дабрачынная крама
+ cheese: Сырная крама
chemist: Аптэкар
+ chocolate: Шакалад
clothes: Крама вопраткі
+ coffee: Кававая крама
computer: Крама кампутарнай тэхнікі
confectionery: Кандытарская крама
convenience: Крама крокавай даступнасці
copyshop: Капіравальны цэнтр
cosmetics: Крама касметыкі
+ craft: Крама тавараў для рукадзелля
+ curtain: Крама фіранак
+ dairy: Малочная крама
deli: Гастраном
department_store: Універмаг
discount: Крама тавараў са зніжкай
- doityourself: Ð\9aÑ\80ама бÑ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87Ñ\8bÑ\85 маÑ\82Ñ\8dÑ\80'ялаў
+ doityourself: Ð\9aÑ\80ама маÑ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bялаў
dry_cleaning: Хімчыстка
+ e-cigarette: Крама электронных цыгарэт
electronics: Крама электронікі
+ erotic: Крама эратычных тавараў
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ fabric: Крама тканін
farm: Фермерская крама
fashion: Крама моднай вопраткі
- fish: Рыбная крама
+ fishing: Крама тавараў для рыбалкі
florist: Фларыст
food: Прадуктовая крама
+ frame: Крама рамак
funeral_directors: Рытуальныя паслугі
furniture: Мэбля
- gallery: Галерэя
garden_centre: Садовы цэнтр
+ gas: Крама газавага абсталявання
general: Універсам
gift: Крама падарункаў
greengrocer: Садавіна, гародніна
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
- hifi: Аўдыётэхніка
- insurance: Страхаванне
+ health_food: Крама здаровага харчавання
+ hearing_aids: Слыхавыя апараты
+ herbalist: Крама зёлак
+ hifi: Крама аўдыя/відэатэхнікі
+ houseware: Крама посуду
+ ice_cream: Крама марозіва
+ interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
jewelry: Ювелірная крама
kiosk: Кіёск
+ kitchen: Крама кухань
laundry: Пральня
- mall: Гандлевы цэнтр
- market: Рынак
+ locksmith: Выраб ключоў
+ lottery: Латарэя
+ mall: Гандлёвы цэнтр
+ massage: Паведамленне
+ medical_supply: Крама медыцынскіх тавараў
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+ money_lender: Пазычальнік грошай
motorcycle: Крама матацыклаў
+ motorcycle_repair: Рамонт матацыклаў
music: Музычная крама
+ musical_instrument: Музычныя інструменты
newsagent: Газетны кіёск
+ nutrition_supplements: Харчовыя дабаўкі
optician: Оптыка
organic: Арганічныя прадукты
outdoor: Турыстычная крама
+ paint: Крама мастака
+ pastry: Кандытарская
+ pawnbroker: Ламбард
+ perfumery: Крама парфумы
pet: Заалагічная крама
- pharmacy: Аптэка
+ pet_grooming: Стрыжка гадаванцаў
photo: Фота майстэрня
- salon: Салон
+ seafood: Морапрадукты
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+ sewing: Швейны цэх
shoes: Абутковая крама
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
sports: Спартыўная крама
stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+ storage_rental: Арэнда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравец
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайная крама
+ ticket: Каса
+ tobacco: Тытунёвая крама
toys: Крама цацак
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+ tyres: Крама шын
+ vacant: Пустуючая крама
+ variety_store: Крама адной цаны
video: Відэа крама
+ video_games: Крама відэагульняў
+ wholesale: Аптовая крама
wine: Алкагольная крама
"yes": Крама
tourism:
alpine_hut: Альпійская хатка
+ apartment: Кватэра
artwork: Інсталяцыя
attraction: Цікавосць
bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
- cabin: Хаціна
+ cabin: Турысцкая халупіна
+ camp_pitch: Лагерная пляцоўка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
chalet: Шале
+ gallery: Галерэя
guest_house: Гасцявы дом
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
- lean_to: Навес
motel: Матэль
museum: Музей
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Тэматычны парк
- valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+ wilderness_hut: Хаціна
zoo: Заапарк
tunnel:
+ building_passage: Праезд цераз будынак
culvert: Кульверт
"yes": Тунэль
waterway:
artificial: Штучны вадацёк
boatyard: Верфі
canal: Канал
- connector: Злучэньне вадацёкаў
dam: Плаціна
derelict_canal: Перасохлы канал
ditch: Роў
drain: Дрэнажны канал
lock: Шлюз
lock_gate: Вароты шлюза
- mineral_spring: Мінеральная крыніца
mooring: Якарная стаянка
rapids: Парогі
river: Рака
- riverbank: Бераг ракі
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
waterfall: Вадаспад
- water_point: Пункт водазабеспячэння
weir: Плаціна
+ "yes": Водны маршрут
admin_levels:
level2: Мяжа краіны
- level4: Дзяржаўная мяжа
+ level3: Мяжа рэгіёна
+ level4: Мяжа сталіцы і абласцей
level5: Мяжа рэгіёна
- level6: Мяжа акругі
+ level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+ level7: Мяжа муніцыпалітэта
level8: Мяжа горада
- level9: Мяжа вёскі
+ level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
- description:
- title:
- osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Мяжа суседства
types:
cities: Гарады
towns: Мястэчкі
results:
no_results: Нічога не знойдзена
more_results: Больш вынікаў
- distance:
- one: прыкладна 1 км
- zero: менш 1 км
- other: прыкладна %{count} км
- direction:
- south_west: паўднёва-заходн.
- south: паўдн.
- south_east: паўднёва-ўсходн.
- east: усходн.
- north_east: паўночна-ўсходн.
- north: паўночн.
- north_west: паўднева-заходн.
- west: заходн.
+ issues:
+ index:
+ title: Праблемы
+ select_status: Абярыце статус
+ select_type: Абярыце тып
+ select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага
+ reported_user: Карыстальнік у скарзе
+ not_updated: Не абнаўлялася
+ search: Пошук
+ search_guidance: 'Пошук праблем:'
+ user_not_found: Такога карыстальніка няма
+ issues_not_found: Няма такіх пытанняў
+ status: Статус
+ reports: Скаргі
+ last_updated: Апошняе змяненне
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ link_to_reports: Глядзець скаргі
+ reports_count:
+ one: '%{count} скарга'
+ few: '%{count} скаргі'
+ many: '%{count} скаргаў'
+ other: '%{count} скаргі(-аў)'
+ reported_item: Скарга
+ states:
+ ignored: Праігнаравана
+ open: Адкрыта
+ resolved: Вырашана
+ show:
+ title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} скарга'
+ few: '%{count} скаргі'
+ many: '%{count} скаргаў'
+ other: '%{count} скаргі(-аў)'
+ no_reports: Няма скаргаў
+ report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime}
+ last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+ resolve: Вырашыць
+ ignore: Ігнараваць
+ reopen: Пераадчыніць
+ reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме
+ read_reports: Чытаць скаргі
+ new_reports: Новыя скаргі
+ other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам
+ no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам
+ comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана»
+ ignore:
+ ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана»
+ reopen:
+ reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта»
+ comments:
+ comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at}
+ reassign_param: Пераназначыць праблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}'
+ note: 'Заўвага #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+ issue_reassigned: Ваш каментар быў створаны, і праблема была пераадрасаваная.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Скарга %{link}
+ missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
+ disclaimer:
+ intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
+ што:'
+ not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка
+ unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых
+ калег членаў супольнасці
+ resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Гэты дзённікавы запіс з’яўляецца або змяшчае спам
+ offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з’яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+ threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу
+ other_label: Іншыя
+ diary_comment:
+ spam_label: Гэты каментар у дзённіку з’яўляецца спамам ці змяшчае яго
+ offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны
+ threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу
+ other_label: Іншае
+ user:
+ spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з’яўляецца спамам ці змяшчае яго
+ offensive_label: Гэты профіль з’яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+ threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу
+ vandal_label: Гэты карыстальнік з’яўляецца вандалам
+ other_label: Іншае
+ note:
+ spam_label: Гэтая заўвага з’яўляецца спамам
+ personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя
+ abusive_label: Гэта заўвага абразлівая
+ other_label: Іншае
+ create:
+ successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+ provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
layouts:
logo:
alt_text: Лагатып OpenStreetMap
home: Дамоў
logout: Выйсці
log_in: Увайсці
- log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
sign_up: Зарэгістравацца
start_mapping: Пачаць маляваць карту
- sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
edit: Правіць
history: Гісторыя
export: Экспарт
- data: Дадзеныя
- export_data: Экспарт дадзеных
+ issues: Праблемы
+ data: Даныя
+ export_data: Экспарт даных
gps_traces: GPS-сляды
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі
user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
- intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
- partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR-цэнтр
- partners_ic: Imperial College London
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_partners: партнёрамi
+ intro_2_create_account: Стварыць уліковы запіс удзельніка
+ hosting_partners_2024_html: Хостынг падтрымліваюць %{fastly}, %{corpmembers} і
+ іншыя %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Карпаратыўныя члены OSMF
+ partners_partners: партнёры
+ tou: Умовы карыстання
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
неабходная тэхнічная праца.
osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання,
help: Даведка
about: Пра праект
copyright: Аўтарскае права
+ communities: Супольнасці
community: Супольнасьць
community_blogs: Блогі супольнасці
community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
- foundation: Фонд
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
text: Зрабіць ахвяраванне
learn_more: Даведацца больш
more: Больш падрабязна
- license_page:
- foreign:
- title: Пра гэты пераклад
- text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
- ангельская старонка павінна мець прыярытэт
- english_link: ангельскім арыгіналам
- native:
- title: Пра гэтую старонку
- text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
- вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
- правы і %{mapping_link}.
- native_link: беларуская версія
- mapping_link: пачаць маляваць карту
- legal_babble:
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
- \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
- Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
- вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
- ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
- intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
- на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
- на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
- картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
- зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
- старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання нашых
- патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву
- ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне
- гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем
- спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap"
- да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
- credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца
- ў куце карты. \nНапрыклад:"
- attribution_example:
- alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
- title: Прыклад спасылкі
- more_title_html: Даведацца больш
- more_1_html: Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць
- нас як крыніцу паходжання дадзеных у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах
- па прававыя пытанні</a>.
- more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
- не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў.
- Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі
- выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі
- выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі
- выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
- contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
- таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
- на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі
- <a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>, <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/правілы выкарыстання API/weitereinformationen/паслугі/wmsdienste.htm">зямлі Форарльберг</a>
- зямли Тыроль (на ўмовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дадаткамі</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
- GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
- contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
- базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
- на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
- зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
- якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
- на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
- </a> на Вікі OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
- якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
- прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
- infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
- infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
- тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
- крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
- infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
- быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
- азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
- выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
- для онлайн зваротаў</a>.
- welcome_page:
- title: Вітаем!
- introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
- карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
- кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
- whats_on_the_map:
- title: Што змяшчае карта
- on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>,
- уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць
- на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
- off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных
- або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім
- правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт
- або карт у Інтэрнэце.
- basic_terms:
- title: Невялікі слоўнік картографа
- paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
- слоў, якія могуць быць карыснымі.
- editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
- можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
- node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад,
- рэстаран ці дрэва.
- way_html: <Strong>Крывая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
- дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
- tag_html: |-
- <strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або крывой, напрыклад,
- назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
- questions:
- title: Ёсць пытанні?
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
- аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
- і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
- дапамогу тут</a>."
- start_mapping: Пачаць маляваць карту
- add_a_note:
- title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
- paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
- марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
- дадаць заўвагу на карту.
- paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце
- значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер
- на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце
- \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць
- унесены змены ў карту."
- fixthemap:
- title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
- how_to_help:
- title: Як дапамагчы
- join_the_community:
- title: Далучыцца да супольнасці
- explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
- дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
- выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
- дадзеныя самастойна.
- add_a_note:
- instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
- значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
- шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
- і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
- other_concerns:
- title: Іншыя перасцярогі
- explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
- або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
- правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a
- href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
- help_page:
- title: Атрыманне дапамогі
- introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
- для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
- дакументацыі па картаграфаванні.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Вітаем у OSM
- description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
- about_page:
- next: Далей
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных
- праграм і прыстасаванняў'
- lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
- дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
- свеце.
- local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
- local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
- Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
- палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
- community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
- community_driven_html: |-
- Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
- Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
- open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
- open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
- выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap
- і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці асновы для
- новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
- старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
- падрабязную інфармацыю."
- partners_title: Партнёры
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Запіс у дзённіку OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
hi: Вітанні, %{to_user},
header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
тэмай %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap
+ з тэмай %{subject}:'
footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
ці адказаць на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на
+ %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Прывітанне, %{to_user},
header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+ header_html: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} у OpenStreetMap:'
+ footer: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+ адказаць на %{replyurl}
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
сябра, у адказ, калі хочаце.
+ see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}.
befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Прывітанне,
- your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
- with_description: з апісаннем
- and_the_tags: 'і наступнымі тэгамі:'
- and_no_tags: і без тэгаў.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
- failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
- more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
- more_info_2: 'збой, можна знайсці тут:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
- loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points}
- кропак.
+ befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+ %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+ %{trace_description} і без тэгаў
+ gpx_failure:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+ more_info_html: Больш інфармацыі пра памылкі імпарту GPX і пра тое, як іх пазбегнуць,
+ можна знайсці на %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Прывітанне %{to_user},
+ loaded:
+ one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных.
+ few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных.
+ many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных.
+ other: ""
+ all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url}
+ subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
greeting: Прывітанне!
- created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
- confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
- паÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96Ñ\9e ад Ð\92аÑ\81; Ñ\96 калÑ\96 гÑ\8dÑ\82а бÑ\8bлÑ\96 Ð\92Ñ\8b, калÑ\96 лаÑ\81ка, наÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е на Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй,
- каб паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð\92аÑ\88 Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак:'
- welcome: Ð\9fаÑ\81лÑ\8f Ñ\82аго, Ñ\8fк вÑ\8b паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\81вой Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак, мÑ\8b дамо Ð\92ам паÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c дадаÑ\82ковÑ\83Ñ\8e
- інфармацыю.
+ created: Хтосьці (спадзяемся, што Вы) толькі што стварыў уліковы запіс на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудзь яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
+ паÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96Ñ\9e ад Ð\92аÑ\81; Ñ\96 калÑ\96 гÑ\8dÑ\82а бÑ\8bлÑ\96 Ð\92Ñ\8b, наÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е на Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй, каб паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86Ñ\8c
+ Ð\92аÑ\88 Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81:'
+ welcome: Ð\9fаÑ\81лÑ\8f Ñ\82аго, Ñ\8fк вÑ\8b паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\81вой Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81, мÑ\8b дадзÑ\96м Ð\92ам паÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c
+ дадатковую інфармацыю.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
- email_confirm_plain:
- greeting: Добры дзень,
- hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
- пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
- click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
- каб пацвердзіць змену.
- email_confirm_html:
greeting: Добры дзень,
hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
каб пацвердзіць змену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
- lost_password_plain:
- greeting: Прывітанне,
- hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку
- на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
- click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
- ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
- lost_password_html:
- greeting: Прывітанне,
- hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку
- на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
+ на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
note_comment_notification:
+ description: Нататка OpenStreetMap №%{id}
anonymous: Ананімны карыстальнік
greeting: Прывітанне,
commented:
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з вашых нататак каля
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з нататак, якую
+ вы таксама каментавалі. Нататка знаходзіцца каля %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
вам цікава'
your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыў адну з вашых нататак на мапе побач з
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыў адну з пракаментаваных вамі нататак
+ побач з %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вашых нататак на мапе побач
+ з %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
- details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
- message:
+ commented_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вамі пракаментаваных
+ нататак побач з %{place}.'
+ details: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}.
+ details_html: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}
+ changeset_comment_notification:
+ description: Набор зменаў OpenStreetMap №%{id}
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ greeting: Прывітанне,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
+ зменаў'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
+ зменаў'
+ your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
+ змен, створаных %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} да аднаго з
+ вашых набораў зменаў'
+ commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
+ змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} на адзін
+ з набораў зменаў, за якім вы сачыце, які створаны %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: з каментаром "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: без каментароў
+ details: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+ details_html: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+ unsubscribe: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага
+ набору зменаў праз %{url}.
+ unsubscribe_html: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні
+ гэтага набору зменаў праз %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Праверце вашу электронную пошту!
+ introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+ introduction_2: Пацвердзіце Ваш уліковы запіс, націснуўшы на адпаведную спасылку
+ ў лісце, і вы зможаце пачаць працаваць з картамі.
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць уліковы запіс.
+ button: Пацвердзіць
+ success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
+ перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
+ click_here: націсніце тут
+ confirm_resend:
+ failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+ confirm_email:
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
+ button: Пацвердзіць
+ success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
+ failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+ unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы адправілі вам электронны ліст пацвярджэння на электронную
+ пошту %{email}. Вам трэба як мага хутчэй спраўдзіць ваш уліковы запіс, каб
+ мець магчымасць правіць мапу.
+ whitelist: Калі вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+ на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
+ можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
+ messages:
inbox:
title: Уваходныя
- my_inbox: Мае уваходныя
- outbox: зыходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
old_messages:
one: '%{count} старое паведамленне'
other: '%{count} старых паведамленняў'
+ no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ messages_table:
from: Ад
+ to: Каму
subject: Тэма
date: Дата
- no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ actions: Дзеянні
message_summary:
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
+ unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
new:
title: Даслаць паведамленне
- send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
- subject: Тэма
- body: Тэкст
- send_button: Даслаць
+ send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+ create:
message_sent: Паведамленне адпраўлена
limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
title: Зыходныя
- my_inbox: Мае %{inbox_link}
- inbox: уваходныя
- outbox: зыходныя
+ actions: Дзеянні
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
- to: Каму
- subject: Тэма
- date: Дата
- no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+ no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ muted:
+ title: Прыглушаныя паведамленні
+ messages:
+ one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+ few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+ many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+ other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
- Ñ\8fк каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к, адпаведна запÑ\8bÑ\82Ñ\83, каб адказаць.
- read:
+ Ñ\9e Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмÑ\83 Ñ\8fк пÑ\80аÑ\9eдзÑ\96вÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к , каб адказаць.
+ show:
title: Прачытаць паведамленне
- from: Ад
- subject: Тэма
- date: Дата
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ destroy_button: Выдаліць
back: Назад
- to: Каму
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
- прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
- як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
+ вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка,
+ увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго.
sent_message_summary:
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
+ heading:
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ my_outbox: Мае выходныя
+ muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
- delete:
- deleted: Паведамленне выдалена
+ unmute:
+ notice: Паведамленне было перамешчана ў папку "Уваходныя".
+ error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
+ destroy:
+ destroyed: Паведамленне выдалена
+ passwords:
+ new:
+ title: згублены пароль
+ heading: Забылі пароль?
+ email address: Адрас электроннай пошты
+ new password button: Выслаць мне новы пароль
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Калі ваш адрас электроннай пошты ёсць у нашай базе
+ даных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой адрас электроннай
+ пошты праз некалькі хвілін.
+ edit:
+ title: скінуць пароль
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ reset: 'Скінуць пароль:'
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, мабыць, праверце URL?
+ preferences:
+ show:
+ title: Параметры
+ preferred_editor: Пераважны рэдактар
+ preferred_languages: Пераважныя мовы
+ edit_preferences: Змяніць параметры
+ edit:
+ title: Змяніць параметры
+ save: Абнавіць параметры
+ cancel: Скасаваць
+ update:
+ failure: Немагчыма абнавіць параметры.
+ update_success_flash:
+ message: Параметры абноўленыя.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Рэдагаваць профіль
+ save: Абнавіць профіль
+ cancel: Скасаваць
+ image: Выява
+ gravatar:
+ gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+ what_is_gravatar: Што такое Gravatar?
+ disabled: Граватар быў адключаны.
+ enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
+ new image: Дадаць выяву
+ keep image: Захаваць бягучую выяву
+ delete image: Выдаліць бягучую выяву
+ replace image: Замяніць бягучую выяву
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+ home location: Маё месцазнаходжанне
+ no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
+ update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+ show: Паказаць
+ delete: Выдаліць
+ undelete: Адмяніць выдаленне
+ update:
+ success: Профіль абноўлены.
+ failure: Немагчыма абнавіць профіль.
+ sessions:
+ new:
+ title: Уваход
+ tab_title: Уваход
+ login_to_authorize_html: Увайдзіце ў сістэму OpenStreetMap, каб мець доступ
+ да %{client_app_name}.
+ email or username: Электронны адрас або Імя карыстальніка
+ password: Пароль
+ remember: Памятаць мяне
+ lost password link: Згубілі пароль?
+ login_button: Увайсці
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with external: або ўвайдзіце ў сістэму з дапамогай трэцяй асобы
+ or: або
+ auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+ destroy:
+ title: Выйсці
+ heading: Выйсці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсці
+ suspended_flash:
+ suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай актыўнасці.
+ contact_support_html: Калі ласка, звяжыцеся з %{support_link}, калі хочаце абмеркаваць
+ гэта.
+ support: падтрымка
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Разабрана з %{kramdown_link}
+ headings: Загалоўкі
+ heading: Загаловак
+ subheading: Падзагаловак
+ unordered: Неўпарадкаваны спіс
+ ordered: Упарадкаваны спіс
+ first: Першы пункт
+ second: Другі пункт
+ link: Спасылка
+ text: Тэкст
+ image: Выява
+ alt: Альтэрнатыўны тэкст
+ url: URL
+ codeblock: Блок коду
+ richtext_field:
+ edit: Правіць
+ preview: Перадпаказ
site:
+ about:
+ next: Далей
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} удзельнікаў'
+ used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі данымі тысячы сайтаў, мабільных
+ праграм і прылад'
+ lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+ дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+ свеце.
+ local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+ Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+ палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
+ актуальнымі.
+ community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
+ community_driven_1_html: |-
+ Супольнасць OpenStreetMap разнастайная, зацятая і расце штодзень.
+ Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы-энтузіясты, адмыслоўцы па ГІС, інжынеры, якія працуюць з сістэмамі OSM, гуманітарныя працаўнікі, якія робяць рэдагаванні мапы ў раёнах, якія пацярпелі ад стыхійных бедстваў, і шмат іншых.
+ Каб здаведацца больш пра супольнасць, наведайце %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} і вэб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дзённікі карыстальнікаў
+ community_driven_community_blogs: блогі супольнасці
+ community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
+ open_data_title: Адкрытыя даныя
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — гэта %{open_data}: вы можаце выкарыстоўваць іх для любых мэтаў
+ патуль, пакуль вы пазначаеце OpenStreetMap і ягоных удзельнікаў. Калі вы зменіце або дададзіце даныя пэўным чынам, вы можаце пашыраць вынік толькі
+ па той жа ліцэнзіі. Падрабязней %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: адкрытыя даныя
+ open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ legal_title: Прававыя пытанні
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Пра гэты пераклад
+ html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ англійская старонка павінна мець прыярытэт
+ english_link: англійскім арыгіналам
+ native:
+ title: Пра гэту старонку
+ html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларуская версія
+ mapping_link: пачаць маляваць карту
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны
+ выканаць наступныя дзве рэчы:'
+ attribution_example:
+ alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+ title: Прыклад спасылкі
+ more_title_html: Даведацца больш
+ contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+ таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
+ распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+ infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+ infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+ тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+ крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
index:
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
- permalink: Спасылка сюды
- shortlink: Кароткая
- createnote: Дадаць заўвагу
license:
copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
адкрытай ліцэнзіі.
і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
edit:
not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
- not_public_description: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
+ not_public_description_html: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
user_page_link: старонка карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
- Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць
- Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
- магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you
- should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click
- save if you have a save button.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
- 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
id_not_configured: iD не быў настроены
- no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
+ no_iframe_support: Ваш браўзер не падтрымлівае рамкі HTML, якія з’яўляюцца неабходнымі
для гэтай функцыі.
+ export:
+ title: Экспарт
+ manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+ licence: Ліцэнзія
+ too_large:
+ advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+ адной з наступных крыніц:'
+ body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+ XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+ адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+ базы дадзеных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузкі Geofabrik
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+ гарадоў
+ other:
+ title: Іншыя крыніцы
+ description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+ export_button: Экспарт
+ fixthemap:
+ title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+ how_to_help:
+ title: Як дапамагчы
+ join_the_community:
+ title: Далучыцца да супольнасці
+ explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+ дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+ выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+ дадзеныя самастойна.
+ other_concerns:
+ title: Іншыя перасцярогі
+ help:
+ title: Атрыманне дапамогі
+ introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+ для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+ дакументацыі па картаграфаванні.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Вітаем у OpenStreetMap
+ description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+ description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+ mailing_lists:
+ title: Рассылкі
+ description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+ шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+ і іншыя паслугі.
+ welcomemat:
+ title: Для арганізацый
+ description: Вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap? Азнаёмцеся
+ з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat.
+ wiki:
+ title: Вікі OpenStreetMap
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
+ any_questions:
+ title: Ёсць пытанні?
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
- close: Зачыніць
+ close: Закрыць
search:
search: Пошук
- where_am_i: Дзе я?
+ get_directions: Пракласці маршрут
+ get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі
+ from: Старт
+ to: Фініш
+ where_am_i: Дзе гэта?
where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
+ submit_text: Знайсці
+ reverse_directions_text: Змяніць накірунак
key:
table:
entry:
motorway: Аўтамагістраль
+ main_road: Галоўная дарога
trunk: Шаша
- primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+ primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
secondary: Другасная дарога
unclassified: Некласіфікаваная дарога
- unsurfaced: Дарога без пакрыцця
track: Палявая дарога
- byway: Сцежка
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Веласіпедная дарожка
+ cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+ cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+ cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
footway: Пешаходная дарожка
rail: Чыгунка
+ train: Цягнік
subway: Метро
- tram:
- - Хуткасны трамвай
- - трамвай
- cable:
- - Канатная дарога
- - Крэсельны пад'ёмнік
- runway:
- - Узлетна-пасадачная паласа
- - рулёжная дарожка
- apron:
- - Перон аэрапорта
- - тэрмінал
+ trolleybus: Тралейбус
+ bus: Аўтобус
+ cable_car: Канатная дарога
+ chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+ runway: Узлетна-пасадачная паласа
+ taxiway: рулёжная дарожка
+ apron: Перон аэрапорта
admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
- wood: Ð\9fушча
+ wood: пушча
golf: Поле для гольфа
park: Парк
+ common: Агульныя
resident: Жылы раён
- tourist: Турыстычная славутасць
- common:
- - Агульныя
- - луг
retail: Гандлевая плошча
industrial: Прамысловая зона
commercial: Камерцыйная зона
heathland: Пустка
- lake:
- - Возера
- - вадасховішча
+ lake: Возера
+ reservoir: вадасховішча
+ glacier: Ляднік
farm: Ферма
brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
cemetery: Могілкі
centre: Спартыўны цэнтр
reserve: Запаведнік
military: Ваенная зона
- school:
- - Школа
- - універсітэт
+ school: Школа
+ university: Універсітэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначны вакзал
- summit:
- - Вяршыня
- - пік
+ summit: Вяршыня
+ peak: пік
tunnel: Тунэль (пункцірам)
bridge: Мост (суцэльная лінія)
private: Прыватны доступ
- permissive: Доступ з дазволу
destination: Мэтавы доступ
construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
- richtext_area:
- edit: Рэдагаваць
- preview: Папярэдні прагляд
- markdown_help:
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Загалоўкі
- heading: Загаловак
- subheading: Падзагаловак
- unordered: Неспарадкаваны спіс
- ordered: Спарадкаваны спіс
- first: Першы элемент
- second: Другі элемент
- link: Спасылка
- text: Тэкст
- image: Выява
- alt: Альтэрнатыўны тэкст
- url: URL-адрас
- trace:
+ bicycle_shop: Крама ровараў
+ bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
+ toilets: Прыбіральні
+ welcome:
+ title: Вітаем!
+ introduction: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+ карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+ кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што змяшчае карта
+ basic_terms:
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ paragraph_1: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+ слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ rules:
+ title: Правілы!
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ add_a_note:
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ para_1: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць
+ час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць
+ заўвагу на карту.
+ communities:
+ title: Супольнасці
+ lede_text: |-
+ Людзі з усяго свету ўносяць свой уклад у OpenStreetMap або выкарыстоўваюць яго.
+ Многія ўдзельнічаюць паасобку, іншыя стварылі свае супольнасці.
+ Супольнасці бываюць розных памераў і могуць прадстаўляць як невялікія гарады, так і цэлыя рэгіёны з некалькімі краінамі.
+ Яны таксама могуць быць афіцыйнымі і неафіцыйнымі.
+ local_chapters:
+ title: Мясцовыя аддзяленні
+ about_text: Мясцовыя аддзяленні - гэта групы на ўзроўні краіны або рэгіёна,
+ якія зрабілі фармальны крок і афіцыйна зарэгістравалі некамерцыйную юрыдычную
+ асобу. Яны прадстаўляюць карту рэгіёна і картографаў перад мясцовымі органамі
+ ўлады, бізнесам і СМІ. Яны таксама прыядналіся да OpenStreetMap Foundation
+ (OSMF), што дало сувязь з юрыдычным і аўтарскім органам кіравання.
+ list_text: 'Наступныя суполкі афіцыйна зарэгістраваны ў якасці мясцовых аддзяленняў:'
+ other_groups:
+ title: Іншыя супольнасці
+ other_groups_html: Няма неабходнасці афіцыйна рэгістраваць групу як мясцовае
+ аддзяленне. Насамрэч многія групы вельмі паспяхова існуюць у выглядзе нефармальных
+ сустрэч або суполак. Кожны можа заснаваць такую суполку або далучыцца да
+ яе. Больш падрабязна на старонцы %{communities_wiki_link}.
+ traces:
visibility:
- private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
- public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі
- кропкамі)
- trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
- identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
- спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
- create:
- upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
- звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
- працэсу па электроннай пошце
- edit:
- title: Рэдагаванне следу %{name}
- heading: Рэдагаванне следу %{name}
- filename: 'Назва файла:'
- download: сцягнуць
- uploaded_at: 'Прысланы:'
- points: 'Пунктаў:'
- start_coord: 'Каардынаты пачатку:'
- map: карта
- edit: правіць
- owner: 'Уладальнік:'
- description: 'Апісанне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- save_button: Запісаць змены
- visibility: 'Бачнасць:'
- visibility_help: што гэта значыць?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
- description: 'Апісанне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- visibility: 'Бачнасць:'
+ private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+ public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+ trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+ identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
+ спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+ new:
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
visibility_help: што гэта значыць?
- upload_button: Зацягнуць
help: Даведка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- trace_header:
+ create:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
- see_all_traces: Паглядзець усе сляды
- see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
+ звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працверджанне аб заканчэнні
+ працэсу па электроннай пошце.
+ upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны
+ пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз
traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+ edit:
+ cancel: Скасаваць
+ title: Рэдагаванне следу %{name}
+ heading: Рэдагаванне следу %{name}
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ update:
+ updated: След абноўлены
trace_optionals:
tags: Тэгі
- view:
+ show:
title: Прагляд следу %{name}
heading: Прагляд следу %{name}
pending: У ЧАРЗЕ
filename: 'Назва файла:'
- download: сцягнуць
+ download: спампаваць
uploaded: 'Прысланы:'
points: 'Пункты:'
start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: правіць
owner: 'Уладальнік:'
description: 'Апісанне:'
tags: 'Тэгі:'
none: Няма
- edit_track: Рэдагаваць гэты след
- delete_track: Выдаліць гэты след
+ edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+ delete_trace: Выдаліць гэты след
trace_not_found: След не знойдзены!
visibility: 'Бачнасць:'
+ confirm_delete: Выдаліць гэты след?
trace_paging_nav:
- showing_page: Старонка %{page}
- older: Старэйшыя сляды
- newer: Навейшыя сляды
+ older: Даўнейшыя сляды
+ newer: Свежыя сляды
trace:
pending: У ЧАРЗЕ
- count_points: '%{count} пунктаў'
- ago: '%{time_in_words_ago} таму'
+ count_points:
+ one: 1 пункт
+ few: '%{count} пункты'
+ many: '%{count} пунктаў'
+ other: '%{count} пункты(аў)'
more: яшчэ
trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
view_map: Прагледзець карту
- edit: правіць
edit_map: Правіць карту
public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
private: ПРЫВАТНЫ
trackable: TRACKABLE
- by: карыстальнікам
- in: у
- map: карта
- list:
+ index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
+ my_gps_traces: Мае GPS-трэкі
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
- tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
- empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
- след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
- a>.
- delete:
+ tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
+ empty_title: Тут яшчэ нічога няма
+ empty_upload_html: '%{upload_link} або даведайцеся больш пра адсочванне GPS
+ на %{wiki_link}.'
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ my_traces: Мае GPS-сляды
+ destroy:
scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
make_public:
made_public: След апублікаваны
title: GPS-сляды OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: GPX-Ñ\84айл з %{count} кÑ\80опкай ад %{user}
- other: GPX-Ñ\84айл з %{count} кÑ\80опкамі ад %{user}
+ one: GPX-Ñ\84айл з %{count} пÑ\83нкÑ\82ам ад %{user}
+ other: GPX-Ñ\84айл з %{count} пÑ\83нкÑ\82амі ад %{user}
description_without_count: GPX-файл ад %{user}
application:
+ permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння
require_cookies:
cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам неабходна быць адміністратарам для выканання гэтага дзеяння.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+ Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
каб даведацца больш.
need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
вам варта праглядзець іх.
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ openid:
+ title: Уваход праз OpenID
+ alt: Уваход праз OpenID URL
+ google:
+ title: Уваход праз Google
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увайсці праз Facebook
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
+ microsoft:
+ title: Увайсці праз Microsoft
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс Microsoft
+ github:
+ title: Уваход праз GitHub
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
+ wordpress:
+ title: Уваход праз Wordpress
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Уваход праз AOL
+ alt: Уваход праз AOL OpenID
oauth:
- oauthorize:
- title: Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленне доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 да Ð\92аÑ\88ага Ñ\80аÑ\85Ñ\83нка
- request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
- %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаванне мела наступныя
- магÑ\87Ñ\8bмаÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е вÑ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c лÑ\8eбÑ\83Ñ\8e колÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c.
- allow_to: 'Ð\94азволÑ\96Ñ\86Ñ\8c клÑ\96енÑ\86камÑ\83 даÑ\81Ñ\82аÑ\81аваннÑ\8e:'
+ authorize:
+ title: Ð\94азваленне на доÑ\81Ñ\82Ñ\83п да ваÑ\88ага Ñ\9eлÑ\96ковага запÑ\96Ñ\81Ñ\83
+ request_access_html: Праграма %{app_name} запытвае доступ да Вашага уліковага
+ запісу, %{user}. Праверце калі ласка, ці хочаце Вы, каб праграма мела наступныя
+ мажлÑ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е абÑ\80аÑ\86Ñ\8c аднÑ\83 Ñ\86Ñ\96 некалÑ\8cкÑ\96, Ñ\8fк пажадаеÑ\86е.
+ allow_to: 'Ð\94азволÑ\96Ñ\86Ñ\8c клÑ\96енÑ\86кай пÑ\80агÑ\80аме:'
allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Прадастаўленне Доступу
+ authorize_success:
title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
- allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ allowed_html: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
verification: 'Праверачны код: %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
revoke:
flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
oauth_clients:
new:
title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
- submit: Зарэгістравацца
edit:
title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
- submit: Рэдагаваць
show:
title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
key: 'Ключ спажыўца:'
delete: Выдаліць кліента
confirm: Вы ўпэўненыя?
requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
- allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
- allow_write_api: змяняць карту.
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
- allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
- allow_write_notes: змяняць заўвагі.
index:
title: Мае падрабязнасці OAuth
my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
issued_at: 'Выпісаны:'
revoke: Адазваны!
my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
- no_apps: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
+ no_apps_html: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне
перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:'
register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
form:
- name: Імя
- required: Патрабуецца
- url: Галоўны URL-адрас дастасавання
- callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
- support_url: URL-адрас падтрымкі
requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
- allow_write_api: змяняць карту.
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
- allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
- allow_write_notes: змяняць заўвагі.
not_found:
sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
create:
flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
destroy:
flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
- user:
- login:
- title: Уваход
- heading: Уваход
- email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
- password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Памятаць мяне
- lost password link: Згубліл пароль?
- login_button: Увайсці
- register now: Зарэгістравацца зараз
- with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
- with openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:'
- new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
- рахунак.
- create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
- no account: Не маеце асабістага рахунку?
- account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
- ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб
- актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне
- на электронную пошту</a>.
- account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
- актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
- калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
- openid missing provider: Прабачце, немагчыма звязацца з Вашым правайдэрам OpenID
- openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
- openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Уваход праз OpenID
- alt: Увайсці з дапамогай OpenID URL
- google:
- title: Уваход праз Google
- alt: Уваход праз Google OpenID
- yahoo:
- title: Уваход праз Yahoo
- alt: Увайсці з дапамогай Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Уваход праз Wordpress
- alt: Уваход праз Wordpress OpenID
- aol:
- title: Уваход праз AOL
- alt: Увайсці з дапамогай AOL OpenID
- logout:
- title: Выйсці
- heading: Выйсці з OpenStreetMap
- logout_button: Выйсці
- lost_password:
- title: згублены пароль
- heading: Забылі пароль?
- email address: 'Паштовы адрас:'
- new password button: Выслаць мне новы пароль
- help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
- і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
- notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
- вы хутка зможаце яго скінуць.
- notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
- reset_password:
- title: скінуць пароль
- heading: Скінуць пароль для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацвердзіце пароль:'
- reset: 'Скінуць пароль:'
- flash changed: Ваш пароль быў зменены.
- flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ users:
new:
- title: Стварыць рахунак
- no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
- contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a>
- каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
+ title: Зарэгістравацца
+ no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас уліковы запіс
+ аўтаматычна.
about:
header: Свабодная і даступная для рэдагавання
- html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца
- такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання
- і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем
- вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
- license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
- удзелу</a>.
- email address: 'Паштовы адрас:'
- confirm email address: 'Пацверджанне паштовага адрасу:'
- not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
- неразглашэння</a>)
- display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
- яго потым ў Вашых настройках.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
- use openid: Для ўваходу можаце выкарыстаць %{logo} OpenID
- openid no password: Падчас выкарыстання OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя
- дадатковыя інструменты ці сервэр могуць яго спытаць.
- openid association: |-
- <p>Ваш OpenID пакуль ня звязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>
- <li>
- Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсці ў сістэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым звязаць яго з Вашым рахункам
- OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.
- </li>
- </ul>
+ яго потым ў вашых параметрах.
+ external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
- terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
- Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
- вікі-старонку</a>.
+ use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс
terms:
- title: Умовы ўдзелу
- heading: Умовы ўдзелу
- read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны»,
- каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага
- існуючага і будучых ўнёскаў.
- consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой унёсак
- знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ title: Умовы
+ heading: Умовы
+ heading_ct: Умовы ўдзелу
+ read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і
+ з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку
+ "Працягнуць".
+ contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага
+ ўкладу.
+ read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў.
+ tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
+ ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
+ read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+ знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
- guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
- апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
- agree: Згодны
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ continue: Працягнуць
decline: Адхіліць
you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
no_such_user:
title: Няма такога карыстальніка
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
- body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
- Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
- view:
+ body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой
+ правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ deleted: выдалены
+ show:
my diary: Мой дзённік
- new diary entry: новы запіс у дзённіку
my edits: Мае змены
my traces: Мае сляды
my notes: Мае заўвагі
my messages: Паведамленні
my profile: Мой профіль
- my settings: Мае настройкі
+ my settings: Мае налады
my comments: Мае каментары
- oauth settings: налады OAuth
blocks on me: Мае блакіроўкі
blocks by me: Заблакавана мною
send message: Адаслаць паведамленне
remove as friend: Выдаліць з сяброў
add as friend: Пасябраваць
mapper since: 'Малюе карту з:'
- ago: (%{time_in_words_ago} таму)
ct status: 'Умовы ўдзелу:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
- ct accepted: Прынята %{ago} таму
- latest edit: 'Апошняе рэдагаванне %{ago}:'
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
created from: 'Створана з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Адзнака спаму:'
- description: Апісанне
- user location: Месцазнаходжанне
- if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
- каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
- settings_link_text: настаўленняў
- your friends: Вашыя сябры
- no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
- km away: '%{count} км ад вас'
- m away: '%{count} м ад Вас'
- nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
- no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне
- паблізу.
role:
- administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
- moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
+ administrator: Гэты карыстальнік з’яўляецца адміністратарам
+ moderator: Гэты карыстальнік з’яўляецца мадэратарам
grant:
administrator: Надаць правы адміністратара
moderator: Надаць правы мадэратара
revoke:
administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
- block_history: аÑ\82Ñ\80Ñ\8bманыя блакіроўкі
- moderator_history: створаныя блакіроўкі
+ block_history: Ð\94зейныя блакіроўкі
+ moderator_history: Створаныя блакіроўкі
comments: Каментары
- create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
- activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
- deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
- confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
- hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
- unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
- delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
+ create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
+ activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
+ confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
+ hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
+ unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
+ delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
confirm: Пацвердзіць
- friends_changesets: наборы зменаў сяброў
- friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
- nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
- nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
- popup:
- your location: Ваша месцазнаходжанне
- nearby mapper: Карыстальнік
- friend: Сябар
- account:
- title: Правіць рахунак
- my settings: Мае настройкі
- current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:'
- new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
- email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
- openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: што гэта?
- public editing:
- heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
- enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: што гэта?
- disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
- ананімныя.
- disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
- public editing note:
- heading: Агульнае рэдагаванне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не
- могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб
- быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
- кнопку ніжэй. <b>Пасля зменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі
- карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
- чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі
- па змоўчванні.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Умовы ўдзелу:'
- agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
- not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
- review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
- каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
- agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
- ў агульнай уласнасці.
- link text: што гэта?
- profile description: 'Апісанне профілю:'
- preferred languages: 'Абраныя мовы:'
- preferred editor: 'Любімы рэдактар:'
- image: 'Выява:'
- gravatar:
- gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
- link text: што гэта?
- new image: Дадаць выяву
- keep image: Захаваць бягучую выяву
- delete image: Выдаліць бягучую выяву
- replace image: Замяніць бягучую выяву
- image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
- no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
- update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
- save changes button: Запісаць змены
- make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
- return to profile: Вярнуцца да профілю
- flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
- Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу.
- flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
- confirm:
- heading: Праверце вашу электронную пошту!
- introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
- introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
- лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
- press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
- button: Пацвердзіць
- already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
- unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
- reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
- <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
- confirm_resend:
- success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
- Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
- />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
- калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца
- ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя
- запыты.
- failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
- confirm_email:
- heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
- press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
- button: Пацвердзіць
- success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
- set_home:
- flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
+ report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
- make_friend:
- heading: Пасябраваць з %{user}?
- button: Пасябраваць
- success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
- failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
- remove_friend:
- heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
- button: Выдаліць з сяброў
- success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
- not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
- filter:
- not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання
- гэтага дзеяння.
- list:
+ index:
title: Удзельнікі
heading: Удзельнікі
- showing:
- one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
- other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
+ summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
suspended:
- title: Рахунак замарожаны
- heading: Рахунак замарожаны
- webmaster: вэбмайстар
- body: |-
- <p>
- Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.
- </p>
- <p>
- Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
- </p>
+ title: Уліковы запіс прыпынены
+ heading: Уліковы запіс прыпынены
+ auth_failure:
+ connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
+ invalid_credentials: Памылковыя ўліковыя даныя для праверкі сапраўднасці
+ no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+ unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+ invalid_scope: Няправільны дыяпазон
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з уліковым запісам OpenStreetMap.
+ option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
+ скарыстаўшыся формай ніжэй.
+ option_2: Калі ў вас ужо ёсць уліковы запіс, то вы можаце ўвайсці ў свой уліковы
+ запіс, выкарыстоўваючы сваё імя ўдзельніка і пароль, і затым звязаць уліковы
+ запіс з вашым ID у вашых наладах удзельніка.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
- а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
- not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не з’яўляецца слушнай роляй.
already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага
+ карыстальніка.
grant:
title: Пацвердзіць наданне ролі
heading: Пацвердзіць наданне ролі
confirm: Пацвердзіць
fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
back: Вярнуцца да пераліку
new:
title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
- heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
- што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
- зразумелыя паняцці.
+ heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
доступ да API.
- submit: Стварыць блакіроўку
- tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
- tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
- знятая
back: Паказаць усе блакіроўкі
edit:
title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
- heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
- таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
доступ да API.
- submit: Абнавіць блакіроўку
show: Паказаць гэтую блакіроўку
back: Паказаць усе блакіроўкі
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
- знята?
filter:
block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
спісу.
create:
- try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце
- яму дастаткова часу для адказу.
- try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
- яго блакіроўкай.
flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
empty: Блакіровак яшчэ не было.
revoke:
title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
- heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
- time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
- past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+ heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+ time_future_html: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+ past_html: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
revoke: Адазваць!
flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
- period:
- one: 1 гадзіна
- other: '%{count} гадзін'
- partial:
- show: Паказаць
- edit: Рэдагаваць
- revoke: Адазваць!
- confirm: Вы ўпэўненыя?
- display_name: Заблакаваны карыстальнік
- creator_name: Стваральнік
- reason: Прычына блакіроўкі
- status: Статус
- revoker_name: Адкліканы
- not_revoked: (не адкліканы)
- showing_page: Старонка %{page}
- next: Далей »
- previous: « Назад
helper:
- time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+ time_future_html: Заканчваецца праз %{time}.
until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
- time_past: Скончылася %{time} таму.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як
+ карыстальнік увойдзе ў сістэму.
+ time_past_html: Скончылася %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 гадзіна
+ other: '%{count} гадзін'
+ days:
+ one: 1 дзень
+ few: '%{count} дні'
+ other: '%{count} дзён'
+ weeks:
+ one: 1 тыдзень
+ few: '%{count} тыдні'
+ other: '%{count} тыдняў'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяцы'
+ other: '%{count} месяцаў'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} гады'
+ other: '%{count} гадоў'
blocks_on:
title: Блакіроўкі для %{name}
- heading: Спіс блакіровак %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак %{name}
empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
blocks_by:
title: Блакіроўкі створаныя %{name}
- heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
show:
title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
- heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
- time_future: Заканчваецца праз %{time}
- time_past: Скончылася %{time} таму
- status: Статус
+ heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
+ created: Створаны
+ status: 'Статус:'
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адазваць!
confirm: Вы ўпэўненыя?
reason: 'Прычына блакіроўкі:'
- back: Праглядзець усе блакіроўкі
revoker: 'Адклікаўшы:'
needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
будзе знята.
- note:
- description:
- opened_at_html: Створана %{when} таму
- opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
- commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
- commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
- closed_at_html: Вырашана %{when} таму
- closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
- reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
- reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
- rss:
- title: Заўвагі OpenStreetMap
- description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
- рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
- opened: новая заўвага (каля %{place})
- commented: новы каментар (каля %{place})
- closed: закрытая заўвага (каля %{place})
- reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
- entry:
- comment: Каментар
- full: Тлумачэнне
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканы)
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адазваць!
+ blocks:
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ status: Статус
+ revoker_name: Адкліканы
+ notes:
+ index:
title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
heading: Заўвагі %{user}'а
- subheading: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
id: Id
creator: Стваральнік
description: Апісанне
created_at: Створаны ў
last_changed: Апошнія змены
- ago_html: '%{when} таму'
+ show:
+ title: 'Заўвага: %{id}'
+ description: Апісанне
+ open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
+ closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
+ report: паскардзіцца на гэтую заўвагу
+ anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
+ што павінны быць незалежна правераны.
+ hide: Схаваць
+ resolve: Вырашыць
+ reactivate: Актываваць паўторна
+ comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
+ comment: Каментаваць
+ new:
+ title: Новая заўвага
+ intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
+ даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у патрэбную
+ пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы.
+ advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення
+ карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых аўтарскім
+ правам карт або рэестраў.
+ add: Дадаць заўвагу
javascripts:
- close: Зачыніць
+ close: Закрыць
share:
title: Падзяліцца
cancel: Скасаваць
link: Спасылка ці HTML
long_link: Спасылка
short_link: Кароткая спасылка
+ geo_uri: Геа URI
embed: HTML
- custom_dimensions: Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c памеÑ\80 Ñ\9eручную
+ custom_dimensions: Ð\90бÑ\80аÑ\86Ñ\8c памеÑ\80 Ñ\83ручную
format: 'Фармат:'
scale: 'Маштаб:'
- image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
- download: Сцягнуць
+ download: Спампаваць
short_url: Кароткі URL-адрас
include_marker: Дадаць маркер
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
view_larger_map: Праглядзець большую карту
+ only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
+ выявы
+ embed:
+ report_problem: Паведаміць аб праблеме
key:
title: Умоўныя абазначэнні
tooltip: Умоўныя абазначэнні
out: Паменшыць
locate:
title: Паказаць маё месцазнаходжанне
- popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі
+ metersPopup:
+ one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту
+ few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ feetPopup:
+ one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту
+ few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
base:
standard: Звычайная карта
cycle_map: Веласіпедная карта
layers:
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
- data: Картаграфічныя дадзеныя
+ data: Даныя карт
+ gps: Агульныя GPS-сляды
overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
title: Слаі
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
site:
edit_tooltip: Рэдагаваць карту
edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
- map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
- notes:
- new:
- intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
- даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у
- патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. (Калі ласка,
- не ўводзьце асабістыя дадзеныя.)
- add: Дадаць заўвагу
- show:
- anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
- што павінны быць незалежна правераны.
- hide: Схаваць
- resolve: Вырашыць
- reactivate: Актываваць паўторна
- comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
- comment: Каментаваць
+ map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя даныя
+ queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
+ queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
націсніце тут.
- redaction:
+ directions:
+ ascend: Угору
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+ descend: Уніз
+ directions: Маршрут
+ distance: Адлегласць
+ errors:
+ no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
+ no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.'
+ instructions:
+ continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+ slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+ offramp_right: Павярніце на правы заезд
+ offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+ offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+ на %{name} у кірунку %{directions}
+ offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у
+ кірунку %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд
+ onramp_right: Павярніце направа на заезд
+ endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
+ turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+ uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+ turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+ offramp_left: Павярніце на левы заезд
+ offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева
+ offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на
+ %{name} у кірунку %{directions}
+ offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд
+ onramp_left: Павярніце на левы заезд
+ endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+ via_point_without_exit: (праз кропку)
+ follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+ roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+ start_without_exit: Пачніце на %{name}
+ destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+ against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+ end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+ roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit}
+ на %{name}
+ exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name}
+ unnamed: без назвы
+ courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1-ы
+ second: 2-і
+ third: 3-і
+ fourth: 4-ы
+ fifth: 5-ы
+ sixth: 6-ы
+ seventh: 7-ы
+ eighth: 8-ы
+ ninth: 9-ы
+ tenth: 10-ы
+ time: Час
+ query:
+ node: Пункт
+ way: Лінія
+ relation: Дачыненне
+ nothing_found: Аб’екты не знойдзены
+ error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут адсюль
+ directions_to: Маршрут сюды
+ add_note: Дадаць заўвагу тут
+ show_address: Паказаць адрас
+ query_features: Пошук аб’ектаў
+ centre_map: Цэнтраваць карту
+ redactions:
edit:
- description: Апісанне
heading: Праўка рэдакцыі
- submit: Захаваць рэдакцыю
title: Праўка рэдакцыі
index:
empty: Няма рэдакцый для прагляду.
heading: Спіс рэдакцый
title: Спіс рэдакцый
new:
- description: Апісанне
heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
- submit: Стварыць рэдакцыю
title: Стварэнне новай рэдакцыі
show:
description: 'Апісанне:'
да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
flash: Рэдакцыя знішчана.
error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+ validations:
+ leading_whitespace: мае пачатковы прабел
+ trailing_whitespace: мае канцавы прабел
+ invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы
+ url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters})
...