]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Fix stubbing of hostip requests
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 47644729abfb78cf8b17d513be17d79df8a482cd..99116c1ebb1ae8c1025fee4d8b2d11fccece681a 100644 (file)
@@ -4,36 +4,68 @@
 # Author: AMDmi3
 # Author: AOleg
 # Author: AZISS
+# Author: Aideih
 # Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
+# Author: D1g
 # Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
 # Author: Eleferen
+# Author: Ergo
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: FreeExec
 # Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
+# Author: Irus
 # Author: Kaganer
 # Author: Komzpa
 # Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
 # Author: MaxSem
 # Author: Mechano
 # Author: Mixaill
+# Author: Movses
 # Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nzeemin
 # Author: Okras
+# Author: Perevod16
 # Author: Putnik
+# Author: Redredsonia
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
 # Author: Santacloud
 # Author: Spider
 # Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
 # Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yuryleb
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
 # Author: Сrower
 ---
 ru:
@@ -42,7 +74,7 @@ ru:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ения доступа
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80оля доступа
       changeset: Пакет правок
       changeset_tag: Тег пакета правок
       country: Страна
@@ -66,12 +98,12 @@ ru:
       relation_member: Участник отношения
       relation_tag: Тег отношения
       session: Сессия
-      trace: Ð¢Ñ\80ек
-      tracepoint: Точка трека
-      tracetag: Тег трека
+      trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+      tracepoint: Точка маршрута
+      tracetag: Тег маршрута
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
-      user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
+      user_token: Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½ пользователя
       way: Линия
       way_node: Точка линии
       way_tag: Тег линии
@@ -94,7 +126,7 @@ ru:
         size: Размер
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
-        public: Ð\9eбÑ\89ий
+        public: Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй
         description: Описание
       message:
         sender: Отправитель
@@ -127,7 +159,7 @@ ru:
     closed: Закрыто
     created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
     closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
-    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем
+    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
       %{user}
     deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
       %{user}
@@ -153,11 +185,20 @@ ru:
       way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+      comment: Комментарии (%{count})
+      hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Пакет правок %{id}
         title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+      discussion: Обсуждение
+      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+        правок будет закрыт.
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'История точки: %{name}'
@@ -188,17 +229,20 @@ ru:
         way: линия
         relation: отношение
         changeset: пакет правок
+        note: примечание
     timeout:
-      sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
+      sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+        для извлечения.
       type:
         node: точки
         way: линии
         relation: отношения
         changeset: пакета правок
+        note: примечание
     redacted:
-      redaction: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f %{id}
-      message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
-        Ð¡мотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+      redaction: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление %{id}
+      message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+        Ð¾Ñ\82обÑ\80ажена. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81мотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
       type:
         node: точка
         way: линия
@@ -217,25 +261,33 @@ ru:
       wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
       telephone_link: Позвонить %{phone_number}
     note:
-      title: 'Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: %{id}'
+      title: 'Ð\97амеÑ\82ка: %{id}'
       new_note: Новая заметка
       description: Описание
       open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
       closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
-      open_by: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¾ пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      open_by_anonymous: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      open_by: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð° пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      open_by_anonymous: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
       commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      commented_by_anonymous: Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð° <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      commented_by_anonymous: Ð\90нонимнÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
       hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      report: Сообщить об этой заметке
+    query:
+      title: Что здесь?
+      introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+      nearby: Ближайшие объекты
+      enclosing: Местоположение
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -254,21 +306,29 @@ ru:
     list:
       title: Пакет правок
       title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
-      title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b Ð¿Ñ\80авок Ð²Ð°Ñ\88их друзей
+      title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b Ð¿Ñ\80авок Ð¼Ð¾их друзей
       title_nearby: Пакеты правок соседних участников
       empty: Пакеты правок не найдены.
       empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
-      empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
-      no_more: Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¿Ñ\80авок Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жено.
+      empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+      no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
       no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
       no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
       load_more: Загрузить ещё
     timeout:
-      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
-        для извлечения.
+      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+        много времени для извлечения.
+    rss:
+      title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+      commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+      full: Полное обсуждение
   diary_entry:
     new:
-      title: Сделать новую запись в дневнике
+      title: Новая запись в дневнике
+      publish_button: Опубликовать
     list:
       title: Дневники
       title_friends: Дневники друзей
@@ -276,7 +336,7 @@ ru:
       user_title: Дневник пользователя %{user}
       in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
       new: Новая запись в дневнике
-      new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
+      new_title: Сделать новую запись в моем дневнике
       no_entries: В дневнике нет записей
       recent_entries: Недавние записи
       older_entries: Более старые записи
@@ -301,7 +361,7 @@ ru:
       save_button: Сохранить
     no_such_entry:
       title: Нет такой дневниковой записи
-      heading: 'Нет записи с id: %{id}'
+      heading: Нет записи с номером %{id}
       body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
         написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
     diary_entry:
@@ -316,12 +376,14 @@ ru:
       edit_link: Изменить запись
       hide_link: Скрыть эту запись
       confirm: Подтвердить
+      report: Сообщить об этой записи в дневнике
     diary_comment:
       comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Скрыть этот комментарий
       confirm: Подтвердить
+      report: Сообщить об этом комментарии
     location:
-      location: 'Ð\9fоложение:'
+      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
       view: Вид
       edit: Правка
     feed:
@@ -335,95 +397,51 @@ ru:
         title: Дневниковые записи OpenStreetMap
         description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
-        дневника'
-      post: Пост
+      has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
+      post: Сообщение
       when: Когда
       comment: Комментарий
       ago: '%{ago} назад'
       newer_comments: Более новые комментарии
       older_comments: Более старые комментарии
-  export:
-    title: Экспортировать
-    start:
-      area_to_export: Область для экспорта
-      manually_select: Выделить другую область
-      format_to_export: Формат экспорта
-      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
-      map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
-      embeddable_html: Встраиваемый HTML
-      licence: Лицензия
-      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
-        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать
-          один из перечисленных ниже источников:'
-        body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
-          OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
-          или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
-            базы данных OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Загрузки Geofabrik
-          description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
-            городов
-        metro:
-          title: Выгрузки городов
-          description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
-        other:
-          title: Другие источники
-          description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
-      options: Настройки
-      format: Формат
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Размер изображения:'
-      zoom: Приблизить
-      add_marker: Поставить на карту маркер
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Долгота:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
-      export_button: Экспортировать
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
-        us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
         ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Канатная дорога
           chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
           drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+          gondola: Канатная дорога
+          platter: Бугельный подъёмник
+          pylon: Опора линии электропередач
           station: Станция канатного подъёмника
+          t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
+          airstrip: Взлётно-посадочная полоса
           apron: Перрон
           gate: Выход на посадку
+          hangar: Ангар
           helipad: Вертолётная площадка
+          holding_position: Место ожидания
+          parking_position: Позиция парковки
           runway: Взлётно-посадочная полоса
           taxiway: Рулёжная дорожка
           terminal: Терминал
         amenity:
-          airport: Аэропорт
-          arts_centre: Дом искусств
-          artwork: Произведения искусства
+          animal_shelter: Приют для животных
+          arts_centre: Центр искусств
           atm: Банкомат
-          auditorium: Аудитория
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -431,6 +449,7 @@ ru:
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
           biergarten: Пивная на открытом воздухе
+          boat_rental: Прокат лодок
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
           bus_station: Автобусная станция
@@ -440,57 +459,51 @@ ru:
           car_wash: Автомойка
           casino: Казино
           charging_station: Станция зарядки электромобилей
+          childcare: Служба ухода за детьми
           cinema: Кинотеатр
           clinic: Поликлиника
-          club: Клуб
+          clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
-          courthouse: Ð\9fомеÑ\89ение Ñ\81Ñ\83да
-          crematorium: Крематоорий
+          courthouse: Ð¡Ñ\83д
+          crematorium: Крематорий
           dentist: Стоматология
-          doctors: Врачи
-          dormitory: Общежитие
+          doctors: Врач
           drinking_water: Питьевая вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Посольство
-          emergency_phone: Телефон экстренных служб
           fast_food: Фаст-фуд
           ferry_terminal: Паромная станция
-          fire_hydrant: Пожарный гидрант
-          fire_station: Пожарная охрана
-          food_court: Фудкорт
+          fire_station: Пожарная станция
+          food_court: Ресторанный дворик
           fountain: Фонтан
           fuel: Заправка
+          gambling: Игорный дом
           grave_yard: Место захоронения
-          gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
-          hall: Холл
-          health_centre: Оздоровительный центр
+          grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
           hospital: Госпиталь
-          hotel: Гостинница
           hunting_stand: Охотничья вышка
-          ice_cream: Ð\9cоÑ\80оженное
+          ice_cream: Мороженое
           kindergarten: Детский сад
           library: Библиотека
-          market: Магазин
-          marketplace: Рыночная площадь
-          mountain_rescue: Горная спасательная служба
+          marketplace: Рынок
+          monastery: Монастырь
+          motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
           nightclub: Ночной клуб
-          nursery: Пансионат
           nursing_home: Дом престарелых
           office: Офис
-          park: Парк
           parking: Стоянка
+          parking_entrance: Въезд на стоянку
+          parking_space: Парковка
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
-          police: Ð\9cилиция
+          police: Ð\9fолиция
           post_box: Почтовый ящик
           post_office: Почтовое отделение
           preschool: Дошкольное учреждение
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           public_building: Общественное здание
-          public_market: Городской рынок
-          reception_area: Приёмная
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Дом престарелых
@@ -498,13 +511,11 @@ ru:
           school: Школа
           shelter: Укрытие
           shop: Магазин
-          shopping: Торговый центр
           shower: Душ
           social_centre: Общественный центр
           social_club: Сообщество
           social_facility: Социальное учреждение
           studio: Студия
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Бассейн
           taxi: Такси
           telephone: Телефон
@@ -514,98 +525,128 @@ ru:
           university: Университет
           vending_machine: Торговый автомат
           veterinary: Ветеринарная клиника
-          village_hall: Ð£Ñ\81адÑ\8cба
-          waste_basket: Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80ка
-          wifi: WiFi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
+          village_hall: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ñ\86енÑ\82Ñ\80
+          waste_basket: Ð£Ñ\80на
+          waste_disposal: Мусорный бак
+          water_point: Набор воды
           youth_centre: Молодёжный центр
         boundary:
           administrative: Административная граница
           census: Граница переписного участка
           national_park: Национальный парк
-          protected_area: Охраняемый район
+          protected_area: Охраняемая территория
         bridge:
           aqueduct: Акведук
-          suspension: Висячий мост
-          swing: Разводной мост
+          boardwalk: Тротуар
+          suspension: Подвесной мост
+          swing: Поворотный мост
           viaduct: Виадук
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Здание
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Плотник
+          electrician: Электрик
+          gardener: Садовник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехник
+          shoemaker: Сапожник
+          tailor: Портной
+          "yes": Мастерская
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожарный гидрант
+          ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+          assembly_point: Место сбора
+          defibrillator: Дефибриллятор
+          landing_site: Место аварийной посадки
           phone: Телефон экстренной связи
+          water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+          "yes": Для экстренных служб
         highway:
-          bridleway: Конный путь
+          abandoned: Заброшенная дорога
+          bridleway: Дорожка для верховой езды
           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
           bus_stop: Автобусная остановка
-          byway: Закоулок
-          construction: Ремонт дороги
+          construction: Ремонт/строительство дороги
+          corridor: Проход через здание
           cycleway: Велодорожка
+          elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
           footway: Тротуар
           ford: Брод
+          give_way: Знак "Уступи дорогу"
           living_street: Жилая улица
           milestone: Километровый столб
-          minor: Второстепенная дорога
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
           motorway_link: Развязка на автомагистрали
+          passing_place: Разъездной путь
           path: Тропа
-          pedestrian: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\88еÑ\85одов
+          pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
           platform: Платформа
           primary: Главная дорога
           primary_link: Главная дорога
           proposed: Проектируемая дорога
           raceway: Гоночная трасса
-          residential: Улица обычная
+          residential: Улица
           rest_area: Зона отдыха
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
-          secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
-          service: Подъездная дорога
+          secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+          service: Проезд
           services: Придорожный сервис
-          speed_camera: Камера по контролю скорости
-          steps: Ступеньки
+          speed_camera: Камера контроля скорости
+          steps: Лестница
+          stop: Знак остановки
           street_lamp: Уличный фонарь
-          stile: Турникет
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
-          track: Неофициальная грунтовка
+          track: Просёлочная дорога
+          traffic_signals: Светофор
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
-          unclassified: Дорога местная
-          unsurfaced: Дорога без покрытия
+          turning_loop: Дорога для разворота
+          unclassified: Дорога местного значения
+          "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
-          building: Здание
+          building: Историческое здание
+          bunker: Бункер
           castle: Крепость
           church: Церковь
+          city_gate: Городские ворота
           citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
+          heritage: Объект культурного наследия
           house: Дом
           icon: Икона
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
           mine: Рудник
-          monument: Памятник
-          museum: Музей
+          mine_shaft: Шахтный ствол
+          monument: Монумент
+          roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
+          stone: Камень
           tomb: Могила
           tower: Башня
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
+          "yes": Памятное место
+        junction:
+          "yes": Перекрёсток
         landuse:
-          allotments: Сады-огороды
-          basin: Ð\91аÑ\81Ñ\81ейн
-          brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°, Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8c
+          allotments: Садоводство
+          basin: Ð\92одоÑ\91м
+          brownfield: Ð Ð°Ñ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð¿Ð¾Ð´ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
           cemetery: Кладбище
           commercial: Офисная территория
-          conservation: Ð\97аконÑ\81еÑ\80виÑ\80ованнаÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          conservation: Ð\97аповедник
           construction: Стройка
           farm: Ферма
           farmland: Сельхозугодья
@@ -614,54 +655,93 @@ ru:
           garages: Гаражи
           grass: Трава
           greenfield: Неосвоенная территория
-          industrial: Промзона
+          industrial: Промышленный район
           landfill: Свалка
           meadow: Луг
-          military: Военная зона
+          military: Военная территория
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовый сад
-          nature_reserve: Заповедник
-          park: Парк
-          piste: Лыжня
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
           reservoir: Водохранилище
-          reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\80аздел
+          reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а
           residential: Жилой район
           retail: Торговая территория
           road: Зона дорожной сети
-          village_green: Ð\97елÑ\91наÑ\8f Ð´ÐµÑ\80евнÑ\8f
+          village_green: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f Ñ\82еÑ\80Ñ\80иÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð² Ñ\86енÑ\82Ñ\80е Ð½Ð°Ñ\81елÑ\91нного Ð¿Ñ\83нкÑ\82а
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Заболоченность
-          wood: Обслуживаемый лес
+          "yes": Землепользование
         leisure:
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
-          common: Альменда
+          common: Общественно-доступная земля
+          dog_park: Площадка для собак
+          firepit: Место для костра
           fishing: Рыбалка
-          fitness_station: Фитнес-станция
+          fitness_centre: Фитнес-центр
+          fitness_station: Тренажёр
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Конная база
           ice_rink: Каток
-          marina: Пристань для яхт
+          marina: Пристань
           miniature_golf: Минигольф
           nature_reserve: Заповедник
           park: Парк
-          pitch: Спортивный газон
+          pitch: Спортивная площадка
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
-          slipway: Ð­Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³
+          slipway: Ð¡Ñ\82апелÑ\8c
           sports_centre: Спортивный центр
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Бассейн
           track: Спортивная дорожка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Досуг
+        man_made:
+          adit: Штольня
+          beacon: Маяк
+          beehive: Улей
+          breakwater: Волнорез
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Дымовая труба
+          crane: Кран
+          dolphin: Причальная тумба
+          dyke: Прибрежная насыпь
+          embankment: Насыпь
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдер
+          groyne: Буна
+          kiln: Печь
+          lighthouse: Маяк
+          mast: Мачта
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Шахтный ствол
+          monitoring_station: Станция наблюдения
+          petroleum_well: Скважина
+          pier: Пирс
+          pipeline: Трубопровод
+          silo: Силос
+          storage_tank: Крытый резервуар
+          surveillance: Камера наблюдения
+          tower: Башня
+          wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+          watermill: Водяная мельница
+          water_tower: Водонапорная башня
+          water_well: Колодец
+          water_works: Водозабор
+          windmill: Ветроэнергетическая установка
+          works: Фабрика
+          "yes": Искусственный
         military:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          "yes": Военный
         mountain_pass:
           "yes": Перевал
         natural:
@@ -669,32 +749,31 @@ ru:
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
-          channel: Канал
-          cliff: Обрыв
+          cliff: Скальный обрыв
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Природный объект
-          fell: Холм
+          fell: Горная пустошь
           fjord: Фьорд
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
-          heath: Пустошь
+          grassland: Луг
+          heath: Вересковая пустошь
           hill: Холм
           island: Остров
           land: Земля
-          marsh: Ð\91олото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84Ñ\8fник
+          marsh: Ð¢Ñ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое Ð±олото
+          moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
           mud: Грязь
           peak: Вершина горы
           point: Мыс
           reef: Риф
           ridge: Хребет
-          river: Река
           rock: Скала
+          saddle: Перевал
+          sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
-          shoal: Мелководье
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
@@ -703,24 +782,28 @@ ru:
           volcano: Вулкан
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
-          wetlands: Заболоченные земли
           wood: Лес
         office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Администрация
           architect: Архитектор
+          association: Ассоциация
           company: Компания
+          educational_institution: Учебное заведение
           employment_agency: Агентство занятости
-          estate_agent: Ð\90генÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80одаже недвижимости
-          government: Государственное управление
+          estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+          government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
+          it: IT-офис
           lawyer: Юрист
-          ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð\9dÐ\9aÐ\9e
+          ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑ\80Ñ\87еÑ\81кой Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
         place:
-          airport: Аэропорт
+          allotments: Садоводство
           city: Город
+          city_block: Городской квартал
           country: Страна
           county: Уезд
           farm: Ферма
@@ -731,52 +814,52 @@ ru:
           islet: Маленький остров
           isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
           locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
-          moor: Торфяник
           municipality: Муниципалитет
           neighbourhood: Соседство
           postcode: Почтовый индекс
+          quarter: Район города
           region: Регион
           sea: Море
+          square: Площадь
           state: Область/Штат
           subdivision: Подразделение
           suburb: Пригород
           town: Городок
           unincorporated_area: Загородная зона
           village: Деревня
+          "yes": Место
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
-          construction: Ремонт ж/д путей
-          disused: Заброшеная ж/д ветка
-          disused_station: Заброшеная ж/д станция
-          funicular: Фуникулер
-          halt: Станция ж/д
-          historic_station: Историческая ж.д. станция
-          junction: Стрелка ж/д
+          construction: Ремонт железнодорожных путей
+          disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+          funicular: Фуникулёр
+          halt: Железнодорожная станция
+          junction: Железнодорожная стрелка
           level_crossing: Железнодорожный переезд
-          light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
-          miniature: Ð\9cини Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога (Miniature Rail)
+          light_rail: Легкорельсовый транспорт
+          miniature: Ð\9cакеÑ\82 Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð¾Ñ\80оги
           monorail: Монорельс
           narrow_gauge: Узкоколейка
           platform: Железнодорожная платформа
-          preserved: Историческая ж
+          preserved: Историческая железная дорога
           proposed: Проектируемая железная дорога
           spur: Ответвление ж/д пути
           station: Железнодорожная станция
           stop: Железнодорожная остановка
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Вход в метро
           switch: Железнодорожная стрелка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
-          yard: Депо
         shop:
-          alcohol: Ð\92иннÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
+          alcohol: Ð\9cагазин Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ\8f
           antiques: Антиквариат
           art: Художественный салон
           bakery: Булочная
           beauty: Салон красоты
           beverages: Магазин напитков
           bicycle: Веломагазин
+          bookmaker: Букмекер
           books: Книжный магазин
           boutique: Бутик
           butcher: Мясная лавка
@@ -798,8 +881,8 @@ ru:
           doityourself: Сделай сам
           dry_cleaning: Химчистка
           electronics: Магазин электроники
-          estate_agent: Ð\9fÑ\80одажа недвижимости
-          farm: Ð¡ÐµÐ»Ñ\8cпо
+          estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+          farm: Ð\9cагазин Ñ\84еÑ\80меÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80одÑ\83кÑ\82ов
           fashion: Магазин модной одежды
           fish: Рыбный магазин
           florist: Цветочный магазин
@@ -811,98 +894,106 @@ ru:
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
-          grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+          grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           hairdresser: Парикмахерская
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·Ñ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ\8b
+          hardware: Ð¥Ð¾Ð·Ñ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
-          insurance: Страховая компания
+          houseware: Магазин посуды
+          interior_decoration: Оформление интерьера
           jewelry: Ювелирный магазин
           kiosk: Киоск
+          kitchen: Магазин кухонь
           laundry: Прачечная
+          lottery: Лотерея
           mall: Молл
           market: Рынок
+          massage: Массаж
           mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
           motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
           music: Музыкальный магазин
           newsagent: Газетный киоск
           optician: Оптика
-          organic: Продуктовый магазин
-          outdoor: Открытый рынок
+          organic: Магазин органических продуктов
+          outdoor: Магазин для активного отдыха
+          paint: Лавка художника
+          pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
-          salon: Салон
+          seafood: Морепродукты
           second_hand: Комиссионный магазин
           shoes: Обувной магазин
-          shopping_centre: Торговый центр
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Портной
+          ticket: Касса
+          tobacco: Табачный магазин
           toys: Магазин игрушек
           travel_agency: Туристической агентство
+          tyres: Магазин шин
+          vacant: Пустующий магазин
+          variety_store: Магазин одной цены
           video: Магазин видеозаписей
           wine: Винный магазин
           "yes": Магазин
         tourism:
-          alpine_hut: Альпийский Домик
-          artwork: Произведения искусства
-          attraction: Аттракцион
+          alpine_hut: Альпийский домик
+          apartment: Квартира
+          artwork: Произведение искусства
+          attraction: Достопримечательность
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aаÑ\8eÑ\82а
+          cabin: Ð¥Ð¸Ð¶Ð¸Ð½а
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
-          guest_house: Домик для гостей
+          gallery: Галерея
+          guest_house: Гостевой дом
           hostel: Хостел
           hotel: Гостиница
           information: Информация
-          lean_to: Наклон
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Место для пикника
-          theme_park: Аттракционы
-          valley: Долина
+          theme_park: Парк развлечений
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
+          building_passage: Проезд через здание
           culvert: Водопропускная труба, кульверт
-          "yes": Туннель
+          "yes": Тоннель
         waterway:
           artificial: Искусственный водоток
           boatyard: Верфь
           canal: Канал
-          connector: Слияние рек
           dam: Дамба
           derelict_canal: Пересохший канал
-          ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+          ditch: Ð\9aанава
           dock: Док
-          drain: Сточная канава
+          drain: Сток
           lock: Шлюз
           lock_gate: Ворота шлюза
-          mineral_spring: Минеральный родник
           mooring: Место швартовки
           rapids: Речной порог
           river: Река
-          riverbank: Берег реки
           stream: Ручей
           wadi: Высохшее русло
           waterfall: Водопад
-          water_point: Пункт водоснабжения
           weir: Плотина
+          "yes": Водный маршрут
       admin_levels:
         level2: Граница страны
         level4: Граница штата, субъекта
         level5: Граница региона
-        level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8b
+        level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80айона
         level8: Граница города
         level9: Граница села, деревни
         level10: Граница пригорода
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¸Ð· <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¾Ñ\82 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¾Ñ\82 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Города
         towns: Городские поселения
@@ -910,19 +1001,112 @@ ru:
     results:
       no_results: Ничего не найдено
       more_results: Ещё результаты
-    distance:
-      one: около %{count} км
-      zero: менее 1 км
-      other: около %{count} км
-    direction:
-      south_west: юго-западнее
-      south: южнее
-      south_east: юго-восточнее
-      east: восточнее
-      north_east: северо-восточнее
-      north: севернее
-      north_west: северо-западнее
-      west: западнее
+  issues:
+    index:
+      title: Проблемы
+      select_status: Выберите статус
+      select_type: Выберите тип
+      select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+      reported_user: Пользователь в сообщении
+      not_updated: Не обновлялось
+      search: Найти
+      search_guidance: Поиск проблем
+      user_not_found: Пользователь не существует
+      issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+      status: Статус
+      reports: Сообщения
+      last_updated: Последнее изменение
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+        %{user}
+      link_to_reports: Просмотр сообщений
+      reports_count:
+        one: 1 сообщение
+        other: '%{count} сообщений'
+      reported_item: Тема сообщения
+      states:
+        ignored: Проигнорировано
+        open: Открыто
+        resolved: Обработано
+    update:
+      new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+      successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено
+      provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+    show:
+      title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Нет сообщений
+        one: 1 сообщение
+        other: '%{count} сообщений'
+      report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
+      last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
+      last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+      resolve: Обработать
+      ignore: Игнорировать
+      reopen: Переоткрыть
+      reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+      read_reports: Прочитанные сообщения
+      new_reports: Новые сообщения
+      other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+      no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+      comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+    resolve:
+      resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+    ignore:
+      ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+    reopen:
+      reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+    comments:
+      created_at: ' %{datetime}'
+      reassign_param: Переназначить проблему?
+    reports:
+      updated_at: ' %{datetime}'
+      reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+        note: Заметка № %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+  reports:
+    new:
+      title_html: Сообщение %{link}
+      missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+      details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
+      select: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+          что:'
+        not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+        unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+          коллег-членов сообщества
+        resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+          offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+          threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+          other_label: Другое
+        diary_comment:
+          spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+          offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+          threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+          other_label: Другое
+        user:
+          spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+          offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+          threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+          vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+          other_label: Другое
+        note:
+          spam_label: Эта заметка является спамом
+          personal_label: Эта заметка содержит персональные данные
+          abusive_label: Эта заметка является оскорбительной
+          other_label: Другое
+    create:
+      successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+      provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
@@ -936,21 +1120,22 @@ ru:
     edit: Правка
     history: История
     export: Экспорт
+    issues: Проблемы
     data: Данные
     export_data: Экспортировать данные
     gps_traces: GPS-треки
-    gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+    gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
     user_diaries: Дневники участников
     user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
-    edit_with: Ð\9fÑ\80авить с помощью %{editor}
+    edit_with: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80овать с помощью %{editor}
     tag_line: Свободная вики-карта мира
     intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
       и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
     intro_2_create_account: Создайте учётную запись
-    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими
+    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими
       %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Имперским колледжем Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнёрами
@@ -972,234 +1157,35 @@ ru:
       text: Поддержать проект
     learn_more: Узнать больше
     more: Ещё
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Об этом переводе
-      text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
-        английская страница должна иметь приоритет
-      english_link: английского оригинала
-    native:
-      title: Об этой странице
-      text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
-        вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских
-        правах и %{mapping_link}.
-      native_link: русской версии
-      mapping_link: начать картографирование
-    legal_babble:
-      title_html: Авторские права и лицензирование
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
-        наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
-        Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
-        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
-        текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
-      intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
-        распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
-      credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
-      credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
-        License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
-        карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
-        на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
-        же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
-        напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
-        гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
-        вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта
-        вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org,
-        и, при необходимости, на creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
-        Например:
-      attribution_example:
-        alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
-        title: Пример указания авторства
-      more_title_html: Узнайте больше
-      more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на
-        странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов
-        на юридические вопросы</a>.
-      more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
-        предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования
-        API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила
-        использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила
-        использования службы Nominatim</a> .
-      contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
-      contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
-        Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
-        агентств и от других источников, среди которых:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
-           Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
-      contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
-        (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
-        ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
-         и других наборов данных, под
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
-        управления.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
-        земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
-        Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
-      contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
-        © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
-      contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
-        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
-        Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
-        поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
-        предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
-      infringement_title_html: Нарушение авторских прав
-      infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных
-        из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или
-        печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия
-        правообладателей.
-      infringement_2_html: |-
-        Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
-         добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
-         к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
-         изымания</a> или непосредственно на нашу
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
-  welcome_page:
-    title: Добро пожаловать!
-    introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
-      мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
-      Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
-    whats_on_the_map:
-      title: Что находится на карте
-      on_html: |-
-        На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
-        то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
-      off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
-        или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
-        правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с
-        любых других карт.
-    basic_terms:
-      title: Небольшой словарь картографа
-      paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
-        понятий, которые стоит иметь ввиду.
-      editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
-        можно использовать для редактирования карты.
-      node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в
-        ресторан или отдельного дерева.
-      way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
-        обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
-      tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
-        название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
-    questions:
-      title: Появились вопросы?
-      paragraph_1_html: |-
-        На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
-        <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
-    start_mapping: Начать картографировать
-    add_a_note:
-      title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
-      paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
-        долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
-        на карту.
-      paragraph_2_html: |-
-        Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:
-        <span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
-  fixthemap:
-    title: Сообщить о проблеме / исправить карту
-    how_to_help:
-      title: Как помочь
-      join_the_community:
-        title: Присоединиться к сообществу
-        explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
-          отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
-          — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
-          самостоятельно.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
-          Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
-    other_concerns:
-      title: Другие проблемы
-      explanation_html: |-
-        Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
-        <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Получение справки
-    introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
-      задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Добро пожаловать на OSM
-      description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
-  about_page:
-    next: Далее
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений
-      и устройств'
-    lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
-      данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
-    local_knowledge_title: Знание местности
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям.
-      Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты
-      земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
-    community_driven_title: Силами сообщества
-    community_driven_html: |-
-      Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём.
-      Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
-      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
-    open_data_title: Открытые данные
-    open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
-      их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
-      и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
-      на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии.
-      Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
-      для более подробной информации.'
-    partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
-      hi: Привет, %{to_user},
-      header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap
-        с темой %{subject}:'
+      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
       footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
         %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82, %{to_user},
+      hi: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е, %{to_user},
       header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
         %{subject}:'
-      footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
-        на него на странице %{replyurl}
+      footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+        на него на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
       had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
       befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
-      your_gpx_file: Ð­Ñ\82о Ð²Ñ\8bглÑ\8fдиÑ\82 ÐºÐ°Ðº ваш файл GPX
+      greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
+      your_gpx_file: Ð\9fоÑ\85оже, ваш файл GPX
       with_description: с описанием
       and_the_tags: 'и следующими тегами:'
-      and_no_tags: и без меток.
+      and_no_tags: и без тегов.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
         failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
-        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
         more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
       success:
@@ -1210,9 +1196,9 @@ ru:
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
       greeting: Привет!
-      created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
-      confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
-        просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+      created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+      confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+        просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
         ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
       welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
         дополнительной информации для начального ознакомления.
@@ -1246,36 +1232,54 @@ ru:
         чтобы сменить ваш пароль.
     note_comment_notification:
       anonymous: анонимный участник
-      greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+      greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
           заметку'
-        your_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
-          заметок около %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
-          Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b Ñ\82оже ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80овали. Ð\97амеÑ\82ка Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ %{place}.'
+        your_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e
+          вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
+        your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко
           от %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
-          Ð\9eÑ\82меÑ\82ка Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ Ð¾Ñ\82 %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
+          недалеко от %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+          заметку'
+        your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
           от %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} Ð¿ÐµÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bл Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð· Ð¾Ñ\82меÑ\82ок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð²Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80овали.
-          Ð\9eÑ\82меÑ\82ка недалеко от %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bл Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\80окомменÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85
+          Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок недалеко от %{place}.'
       details: Подробнее о заметке %{url}.
-  message:
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      greeting: Здравствуйте,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+          пакетов правок'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+          который вас интересует'
+        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+          пакетов правок'
+        commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+          пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без комментария
+      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+      unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
+        по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+  messages:
     inbox:
       title: Входящие
       my_inbox: Мои входящие
       outbox: исходящие
-      messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+      messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
         many: '%{count} новых сообщений'
@@ -1295,7 +1299,7 @@ ru:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
       reply_button: Ответить
-      delete_button: Удалить
+      destroy_button: Удалить
     new:
       title: Отправить сообщение
       send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
@@ -1334,27 +1338,168 @@ ru:
     reply:
       wrong_user: |2-
 
-        Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
-    read:
+        Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+    show:
       title: Просмотр сообщения
       from: От
       subject: Тема
       date: Дата
       reply_button: Ответить
       unread_button: Пометить как непрочитанное
+      destroy_button: Удалить
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: |2-
-
-        Ð\92Ñ\8b Ð²Ð¾Ñ\88ли ÐºÐ°Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c `%{user}' Ð½Ð¾ Ñ\81ообÑ\89ение, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, Ð¾Ñ\82пÑ\80авлено Ð½Ðµ Ñ\8dÑ\82им Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bй пользователь, чтобы прочитать его.
+      wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+        отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+        Ð²Ð°Ñ\88емÑ\83 Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\83 пользователь, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Удалить
+      destroy_button: Удалить
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
-    delete:
-      deleted: Сообщение удалено
+    destroy:
+      destroyed: Сообщение удалено
   site:
+    about:
+      next: Далее
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+        и устройств'
+      lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+        поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+        по всему миру.
+      local_knowledge_title: Знание местности
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+        Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+        карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+      community_driven_title: Силами сообщества
+      community_driven_html: |-
+        Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
+        Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
+        Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+      open_data_title: Открытые данные
+      open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете
+        использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
+        OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
+        образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
+        под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
+        и лицензирование</a> для более подробной информации.'
+      legal_title: Юридические вопросы
+      legal_html: |-
+        Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+        <br>
+        Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+      partners_title: Партнёры
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Об этом переводе
+        text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+          английская страница должна иметь приоритет
+        english_link: английского оригинала
+      native:
+        title: Об этой странице
+        text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+          вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+          авторских правах и %{mapping_link}.
+        native_link: русской версии
+        mapping_link: начать картографирование
+      legal_babble:
+        title_html: Авторские права и лицензирование
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и
+          дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+          и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+          вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
+          лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+        intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
+          распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+        credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+        credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+          License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
+          карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+          на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+          же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать
+          гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа
+          делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты),
+          мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
+          именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
+          на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
+          Например:
+        attribution_example:
+          alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+          title: Пример указания авторства
+        more_title_html: Узнайте больше
+        more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как
+          указывать нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице
+          Лицензии OSMF</a>.
+        more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в
+          состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков.
+          См. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила
+          использования API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
+          использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
+          использования службы Nominatim</a> .
+        contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+        contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+          Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+          агентств и от других источников, среди которых:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+             Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
+        contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
+          (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
+          ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
+           и других наборов данных, под
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
+          управления.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия:</strong> содержит данные из
+          сервиса <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ</a>согласно лицензии <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>
+        contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+          и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+          сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
+          Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
+        contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
+          © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+        contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
+          использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+          Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+          что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+          предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+        infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+        infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+          данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+          Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+          согласия правообладателей.
+        infringement_2_html: |-
+          Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
+           добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
+           к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+           изымания</a> или непосредственно на нашу
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
+          of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+          Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
+          с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
+          в области товарных знаков</a>.
     index:
       js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
@@ -1365,7 +1510,7 @@ ru:
         copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
           открытой лицензии
       remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
-        Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женÑ\8b Ð¸ Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f
+        Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена
     edit:
       not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
       not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
@@ -1373,40 +1518,148 @@ ru:
       user_page_link: страница пользователя
       anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
       flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
-        Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
-        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
+        Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
+        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
         способы</a> редактирования OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
         Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
         либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
+        к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
       potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
-        в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
+        в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
       id_not_configured: iD не был настроен
       no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
         этого режима.
+    export:
+      title: Экспортировать
+      area_to_export: Область для экспорта
+      manually_select: Выделить другую область
+      format_to_export: Формат экспорта
+      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
+      map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
+      embeddable_html: Встраиваемый HTML
+      licence: Лицензия
+      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+          перечисленных ниже источников:'
+        body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+          OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+          или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+            базы данных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузки Geofabrik
+          description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+            городов
+        metro:
+          title: Выгрузки городов
+          description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+        other:
+          title: Другие источники
+          description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+      options: Настройки
+      format: Формат
+      scale: Масштаб
+      max: макс.
+      image_size: 'Размер изображения:'
+      zoom: Приблизить
+      add_marker: Добавить маркер на карту
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      output: Результат
+      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+      export_button: Экспортировать
+    fixthemap:
+      title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+      how_to_help:
+        title: Как помочь
+        join_the_community:
+          title: Присоединиться к сообществу
+          explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+            отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+            — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+            самостоятельно.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
+            Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+      other_concerns:
+        title: Другие проблемы
+        explanation_html: |-
+          Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
+          <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
+          <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+    help:
+      title: Получение справки
+      introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+        задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добро пожаловать на OSM
+        description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+        title: Руководство для начинающих
+        description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Списки рассылок
+        description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+          (количество активных пользователей зависит от языка).
+      forums:
+        title: Форумы
+        description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+          ресурсы OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
     sidebar:
       search_results: Результаты поиска
       close: Закрыть
     search:
       search: Поиск
-      where_am_i: Где я?
+      get_directions: Проложить маршрут
+      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+      from: Старт
+      to: Финиш
+      where_am_i: Где это?
       where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
         поиска
-      submit_text: Перейти
+      submit_text: Найти
+      reverse_directions_text: Обратный маршрут
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагистраль
+          main_road: Главная дорога
           trunk: Шоссе
           primary: Магистральная дорога
           secondary: Второстепенная дорога
           unclassified: Дорога местного значения
-          unsurfaced: Грунтовая дорога
           track: Просёлочная дорога
-          byway: Тропинка
           bridleway: Дорога для верховой езды
           cycleway: Велосипедная дорога
+          cycleway_national: Национальная велодорожка
+          cycleway_regional: Региональная велодорожка
+          cycleway_local: Велодорожка местного значения
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
           subway: Линия метро
@@ -1428,25 +1681,24 @@ ru:
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
           resident: Жилой район
-          tourist: Достопримечательность
           common:
           - Общественная земля
           - луг
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
-          heathland: Ð\9fустошь
+          heathland: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿устошь
           lake:
           - Озеро
           - водохранилище
           farm: Ферма
-          brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          brownfield: Ð Ð°Ñ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð¿Ð¾Ð´ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
           reserve: Заповедник
-          military: Военная зона
+          military: Военная территория
           school:
           - Школа
           - университет
@@ -1458,14 +1710,16 @@ ru:
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
-          permissive: Разрешительный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
+          bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+          toilets: Туалет
     richtext_area:
       edit: Изменить
-      preview: Предпросмотр
+      preview: Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
     markdown_help:
-      title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Подзаголовок
@@ -1478,7 +1732,55 @@ ru:
       image: Изображение
       alt: Альтернативный текст
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Добро пожаловать!
+      introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+        мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+        Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+      whats_on_the_map:
+        title: Что находится на карте
+        on_html: |-
+          На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
+          то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
+        off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
+          или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
+          правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные
+          с любых других карт.
+      basic_terms:
+        title: Небольшой словарь картографа
+        paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
+          понятий, которые стоит иметь ввиду.
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
+          можно использовать для редактирования карты.
+        node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде
+          входа в ресторан или отдельного дерева.
+        way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
+          обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+        tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
+          название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+          мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+          Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+          прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+          и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+          правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
+      questions:
+        title: Остались вопросы?
+        paragraph_1_html: |-
+          У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+          <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
+      start_mapping: Начать картографировать
+      add_a_note:
+        title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+        paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
+          долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+          на карту.
+        paragraph_2_html: |-
+          Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
+          <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
+  traces:
     visibility:
       private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
       public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
@@ -1487,16 +1789,35 @@ ru:
         времени)
       identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
         упорядоченные точки с отметками времени)
+    new:
+      upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+      upload_gpx: Загрузить GPX-файл
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
+      tags_help: через запятую
+      visibility: 'Видимость:'
+      visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+      upload_button: Передать на сервер
+      help: Справка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
     create:
       upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
       trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
         данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
         прислано уведомление на электронную почту.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+          окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+        other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+          окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
     edit:
       title: Редактирование трека %{name}
       heading: Редактирование трека %{name}
       filename: 'Имя файла:'
-      download: загрузить
+      download: скачать
       uploaded_at: 'Передан на сервер:'
       points: 'Точек:'
       start_coord: 'Координаты начала:'
@@ -1510,28 +1831,6 @@ ru:
       visibility: 'Видимость:'
       visibility_help: Что это значит?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-    trace_form:
-      upload_gpx: Загрузить GPX-файл
-      description: 'Описание:'
-      tags: 'Теги:'
-      tags_help: через запятую
-      visibility: 'Видимость:'
-      visibility_help: Что это значит?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-      upload_button: Передать на сервер
-      help: Справка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-    trace_header:
-      upload_trace: Загрузить треки
-      see_all_traces: Показать все треки
-      see_your_traces: Показать все ваши треки
-      traces_waiting:
-        one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
-          окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
-          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
-        other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
-          окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
-          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
     trace_optionals:
       tags: 'Теги:'
     view:
@@ -1553,6 +1852,7 @@ ru:
       delete_track: Удалить этот трек
       trace_not_found: Трек не найден!
       visibility: 'Видимость:'
+      confirm_delete: Удалить этот трек?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       older: Более старые треки
@@ -1571,16 +1871,19 @@ ru:
       private: ЧАСТНЫЙ
       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
       by: 'Автор:'
-      in: в
+      in: 'с тегами:'
       map: карта
     list:
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
-      your_traces: Ваши GPS-треки
+      my_traces: Мои GPS-треки
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
-      description: Ð\9eбзоÑ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82ов GPS
-      tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
+      description: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 GPS-Ñ\82Ñ\80еков
+      tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
       empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
-        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+      upload_trace: Загрузить треки
+      see_all_traces: Показать все треки
+      see_my_traces: Показать мои треки
     delete:
       scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
     make_public:
@@ -1601,39 +1904,48 @@ ru:
     require_cookies:
       cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
         в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
     require_moderator:
       not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
+    require_moderator_or_admin:
+      not_a_moderator_or_admin: Вам нужно быть модератором или администратором для
+        выполнения этого действия
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+        нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
       blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
         чтобы узнать подробности.
       need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
         через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
         но вы должны просмотреть их.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
       request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
-        %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие
-        возможности. Вы можете выбрать любое количество.
-      allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:'
+        %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+        возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+      allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
       allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
-      allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
-      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
-        друзей
-      allow_write_api: изменять карту
+      allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+      allow_write_api: изменять данные
       allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: изменять заметки.
-    oauthorize_success:
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+      allow_write_notes: изменять заметки
+      grant_access: Предоставить доступ
+    authorize_success:
       title: Запрос на авторизацию разрешён
       allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
       verification: 'Проверочный код: %{code}.'
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Сбой запроса авторизации
       denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
       invalid: Токен авторизации недействителен.
     revoke:
       flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+    permissions:
+      missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
   oauth_clients:
     new:
       title: Зарегистрировать новое приложение
@@ -1710,12 +2022,12 @@ ru:
       register now: Зарегистрируйтесь
       with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
         с вашим именем пользователя и паролем:'
-      with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
+      with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
       new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
       to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
         учётную запись.
       create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
-      no account: У вас нет аккаунта?
+      no account: У вас нет учётной записи?
       account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
         активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
         или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
@@ -1723,17 +2035,26 @@ ru:
         подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
         если вы хотите выяснить подробности.
       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
-      openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком
-        OpenID
-      openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
       openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Войти с помощью OpenID
           alt: Войти с помощью OpenID URL
         google:
-          title: Войти с помощью  Google
+          title: Войти с помощью Google
           alt: Войти с помощью  Google OpenID
+        facebook:
+          title: Войти с помощью Facebook
+          alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+        windowslive:
+          title: Войти с помощью Windows Live
+          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+        github:
+          title: Войти с GitHub
+          alt: Войти с учётной записи на GitHub
+        wikipedia:
+          title: Войти с помощью Википедии
+          alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
         yahoo:
           title: Войти с помощью Yahoo
           alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
@@ -1769,42 +2090,33 @@ ru:
       title: Регистрация
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
         для вас учётную запись.
-      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>
+      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
         с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
         быстро, насколько сможем.
       about:
         header: Свободно редактируемая
         html: |-
-          <p>в Ð\9eÑ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82, ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b OpenStreetMap Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оздаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\8bми Ð»Ñ\8eдÑ\8cми Ð²Ñ\80оде Ð²Ð°Ñ\81
+          <p>Ð\92 Ð¾Ñ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82, OpenStreetMap Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оздаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акими Ð¶Ðµ Ð»Ñ\8eдÑ\8cми, ÐºÐ°Ðº Ð¸ Ð²Ñ\8b,
           и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
           <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
       license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
-        с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+        с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
         сотрудничества</a>.
       email address: 'Адрес эл. почты:'
       confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
-      not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru"
-        title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику
-        конфиденциальности</a>)
+      not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+        для получения дополнительной информации
       display name: 'Отображаемое имя:'
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторите пароль:'
-      use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
-      openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым
-        дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
-      openid association: |-
-        <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
-          <li>
-            Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
-            используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
-            с вашим OpenID через меню настроек.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+      auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+        он необходим
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
       terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
@@ -1815,8 +2127,8 @@ ru:
       read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
         кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
         относительно вашего существующего и будущего вклада.
-      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад
-        находиться в общественном достоянии
+      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+        что мой вклад находится в общественном достоянии
       consider_pd_why: что это значит?
       guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
         описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
@@ -1834,6 +2146,7 @@ ru:
       heading: Пользователя %{user} не существует
       body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
         ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+      deleted: удалено
     view:
       my diary: Мой дневник
       new diary entry: новая запись
@@ -1872,7 +2185,7 @@ ru:
       if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
         чтобы увидеть своих соседей.
       settings_link_text: настройки
-      your friends: Ваши друзья
+      my friends: Друзья
       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
       km away: '%{count} км от вас'
       m away: '%{count} м от вас'
@@ -1888,24 +2201,25 @@ ru:
         revoke:
           administrator: Отозвать права администратора
           moderator: Отозвать права модератора
-      block_history: Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87енные блокировки
-      moderator_history: созданные блокировки
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивные блокировки
+      moderator_history: Созданные блокировки
       comments: Комментарии
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя
-      activate_user: Ð°ктивировать этого пользователя
-      deactivate_user: Ð´еактивировать этого пользователя
-      confirm_user: Ð¿одтвердить этого пользователя
-      hide_user: скрыть этого пользователя
-      unhide_user: Ð¾тобразить этого пользователя
-      delete_user: удалить этого пользователя
+      create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+      activate_user: Ð\90ктивировать этого пользователя
+      deactivate_user: Ð\94еактивировать этого пользователя
+      confirm_user: Ð\9fодтвердить этого пользователя
+      hide_user: Скрыть этого пользователя
+      unhide_user: Ð\9eтобразить этого пользователя
+      delete_user: Удалить этого пользователя
       confirm: Подтвердить
       friends_changesets: наборы правок друзей
       friends_diaries: дневники друзей
       nearby_changesets: правки соседей
       nearby_diaries: дневники соседей
+      report: Сообщить об этом пользователе
     popup:
       your location: Ваше местоположение
-      nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c
+      nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
       friend: Друг
     account:
       title: Изменить учетную запись
@@ -1913,14 +2227,14 @@ ru:
       current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
       new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
       email never displayed publicly: (не будет показан)
+      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
         link text: что это?
       public editing:
         heading: 'Публичная правка:'
         enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
         enabled link text: что это?
         disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
         disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
@@ -1930,7 +2244,7 @@ ru:
           вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
           правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
           внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи
-          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
+          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
           почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
           но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
           силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
@@ -1952,6 +2266,8 @@ ru:
       gravatar:
         gravatar: Использовать Gravatar
         link text: что это?
+        disabled: Gravatar отключён.
+        enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
       new image: Добавить изображение
       keep image: Оставить текущее изображение
       delete image: Удалить текущее изображение
@@ -1977,6 +2293,7 @@ ru:
         править карту.
       press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
       button: Подтвердить
+      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
       already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
       unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
       reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
@@ -1985,16 +2302,17 @@ ru:
       success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
         вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
         /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
-        пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список,
-        так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+        пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+        отвечать на такие запросы.
       failure: Участник %{name} не найден.
     confirm_email:
       heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
       press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
         адрес электронной почты.
       button: Подтвердить
-      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждÑ\91н, Ñ\81паÑ\81ибо Ð·Ð° Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e!
+      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ð±Ñ\8bл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\91н!
       failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
     set_home:
       flash success: Домашнее местоположение сохранено
     go_public:
@@ -2036,6 +2354,19 @@ ru:
           Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
           вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+      invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+      no_authorization_code: Нет кода авторизации
+      unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+      invalid_scope: Недопустимый масштаб
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+      option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+        запись, используя форму ниже.
+      option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+        свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+        настройках.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
@@ -2043,6 +2374,8 @@ ru:
       not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
       already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
       doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+        у текущего пользователя.
     grant:
       title: Подтвердить присвоение роли
       heading: Подтверждение присвоения роли
@@ -2058,104 +2391,95 @@ ru:
       confirm: Подтвердить
       fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
         проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование.
-      non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование.
+      non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83.
+      non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83.
     not_found:
-      sorry: Ð\98звиниÑ\82е, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾.
+      sorry: Ð\98звиниÑ\82е, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð°.
       back: Вернуться к индексу
     new:
-      title: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f для пользователя %{name}
-      heading: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f для пользователя %{name}
-      reason: Ð\9eбÑ\8aÑ\8fÑ\81ниÑ\82е, Ð¿Ð¾Ñ\87емÑ\83 %{name} Ð±Ñ\8bл Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ован. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð±Ñ\83дÑ\8cÑ\82е Ñ\82еÑ\80пимÑ\8b
-        и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
-        Ð¾ Ð¿Ñ\80иÑ\87инаÑ\85 Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81ообÑ\89ение Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ Ð²Ñ\81ем. Ð\9fомниÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о
-        Ð½Ðµ Ð²Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\8eÑ\82 Ð¶Ð°Ñ\80гон, Ð¿Ð¾Ñ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ñ\8aÑ\8fÑ\81нении Ð´Ð¸Ð»ÐµÑ\82анÑ\82Ñ\81ким
-        языком.
+      title: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки для пользователя %{name}
+      heading: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки для пользователя %{name}
+      reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина, Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð±Ñ\83дÑ\8cÑ\82е
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ð¿Ñ\80иÑ\87инаÑ\85 Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81ообÑ\89ение Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð²Ð¸Ð´Ð½о
+        Ð²Ñ\81ем. Ð\98мейÑ\82е Ð² Ð²Ð¸Ð´Ñ\83, Ñ\87Ñ\82о Ð½Ðµ Ð²Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\8eÑ\82 Ð¶Ð°Ñ\80гон Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва, Ð¿Ð¾Ñ\8dÑ\82омÑ\83
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
       period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
         от API.
-      submit: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
+      submit: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83
       tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
       tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
         на те сообщения.
-      needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð²Ð¾Ð¹Ñ\82и Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð´Ð¾ Ñ\82ого, ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
-        будет очищено
-      back: Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f
+      needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð²Ð¾Ð¹Ñ\82и Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð´Ð¾ Ñ\82ого, ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка
+        будет снята
+      back: Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
     edit:
-      title: Правка блокирования пользователя %{name}
-      heading: Правка блокирования пользователя %{name}
-      reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
-        и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
-        о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь
-        при объяснении дилетантским языком.
+      title: Правка блокировки пользователя %{name}
+      heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
       period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
         API.
-      submit: Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
+      submit: Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83
       show: Просмотреть эту блокировку
-      back: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f
-      needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð²Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, Ð¿Ñ\80ежде, Ñ\87ем Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
-        Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82о?
+      back: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
+      needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð²Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, Ð¿Ñ\80ежде, Ñ\87ем Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка
+        Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82а?
     filter:
-      block_expired: Ð\91локиÑ\80ование Ñ\83же Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овано.
-      block_period: Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80ано Ð¸Ð· Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений,  Ñ\80взвоÑ\80аÑ\87иваÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f
-        списка.
+      block_expired: Ð\91локиÑ\80овка Ñ\83же Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илаÑ\81Ñ\8c Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ована.
+      block_period: Ð\9fеÑ\80иод Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ð¸Ð· Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений, Ð²Ñ\8bбиÑ\80аемÑ\8bÑ\85 Ð¸Ð·
+        выпадающего списка.
     create:
       try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
         с ним и дать ему разумное время для ответа.
-      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед
+      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
         тем, как блокировать его.
-      flash: Ð\97аблокиÑ\80ован Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}.
+      flash: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может
-        править его.
-      success: Ð\91локиÑ\80ование Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾.
+      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+        править её.
+      success: Ð\91локиÑ\80овка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°.
     index:
-      title: Блокировки участника
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ований Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
-      empty: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f ещё не были созданы.
+      title: Блокировки пользователей
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей
+      empty: Ð\91локиÑ\80овки ещё не были созданы.
     revoke:
-      title: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð´Ð»Ñ\8f  %{block_on}
-      heading: Ð\9eÑ\82мена Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{block_on}, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое создал %{block_by}
-      time_future: Ð­Ñ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f %{time}.
-      past: Ð­Ñ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c %{time} Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ð¸ Ñ\83же Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82менено.
-      confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
-      revoke: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование!
-      flash: Ð­Ñ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð±Ñ\8bло Ñ\81нÑ\8fÑ\82о.
+      title: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f %{block_on}
+      heading: Ð\9eÑ\82мена Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{block_on}, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e создал %{block_by}
+      time_future: Ð­Ñ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез %{time}.
+      past: Ð­Ñ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илаÑ\81Ñ\8c %{time} Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ð¸ Ñ\83же Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82менена.
+      confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+      revoke: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83!
+      flash: Ð­Ñ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð±Ñ\8bла Ñ\81нÑ\8fÑ\82а.
     period:
       one: 1 час
       other: '%{count} час.'
-    partial:
-      show: Показать
-      edit: Править
-      revoke: Разблокировать!
-      confirm: Вы уверены?
-      display_name: Заблокированный пользователь
-      creator_name: Автор
-      reason: Причина блокирования
-      status: Состояние
-      revoker_name: Разблокировал
-      not_revoked: (не разблокирован)
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следующая →
-      previous: ← Предыдущая
     helper:
-      time_future: Заканчивается в %{time}.
+      time_future: Заканчивается через %{time}.
       until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+      time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
+        войдёт в систему.
       time_past: Закончилось %{time} назад.
     blocks_on:
-      title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f для %{name}
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ований пользователя %{name}
+      title: Ð\91локиÑ\80овки для %{name}
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок пользователя %{name}
       empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
     blocks_by:
-      title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ований, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
-      empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
+      title: Ð\91локиÑ\80овки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+      empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
     show:
-      title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
-      heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
-      time_future: Заканчивается %{time}
+      title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      time_future: Заканчивается через %{time}
       time_past: Закончилась %{time} назад
+      created: Создано
+      ago: '%{time} назад'
       status: Состояние
       show: Показывать
       edit: Изменить
@@ -2166,16 +2490,30 @@ ru:
       revoker: 'Разблокировавший:'
       needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
         будет снято.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (не разблокирован)
+      show: Показать
+      edit: Править
+      revoke: Разблокировать!
+    blocks:
+      display_name: Заблокированный пользователь
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокировки
+      status: Состояние
+      revoker_name: Разблокировал
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следующая →
+      previous: ← Предыдущая
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Создана %{when} назад
       opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
       commented_at_html: Обновлена %{when} назад
       commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
-      closed_at_html: Ð ÐµÑ\88ена %{when} назад
-      closed_at_by_html: Ð ÐµÑ\88ена %{when} назад %{user}
-      reopened_at_html: Ð\92озобновлена %{when} назад
-      reopened_at_by_html: Ð\92озобновлена %{when} назад %{user}
+      closed_at_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад
+      closed_at_by_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад %{user}
+      reopened_at_html: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ %{when} назад
+      reopened_at_by_html: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ %{when} назад %{user}
     rss:
       title: Заметки OpenStreetMap
       description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
@@ -2184,7 +2522,7 @@ ru:
       opened: новая заметка (около %{place})
       commented: новый комментарий (около %{place})
       closed: закрытая заметка (около %{place})
-      reopened: Ð¿ÐµÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f заметка (около %{place})
+      reopened: Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ заметка (около %{place})
     entry:
       comment: Комментарий
       full: Полный текст
@@ -2192,7 +2530,7 @@ ru:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
       heading: Заметки участника %{user}
       subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
-      id: Ð\98Ð\94
+      id: Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80
       creator: Автор
       description: Описание
       created_at: Создана
@@ -2201,27 +2539,32 @@ ru:
   javascripts:
     close: Закрыть
     share:
-      title: Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+      title: Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82
       cancel: Отмена
       image: Изображение
       link: Ссылка или код для вставки
       long_link: Полная ссылка
       short_link: Короткая ссылка
+      geo_uri: Geo URI
       embed: Код
       custom_dimensions: Выбрать размер вручную
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
       image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
-      download: Ð\97агÑ\80Ñ\83зить
+      download: Ð¡ÐºÐ°Ñ\87ать
       short_url: Короткая ссылка
       include_marker: Включая маркер
       center_marker: Центрировать карту на маркер
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+      only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+        изображения
+    embed:
+      report_problem: Сообщить о проблеме
     key:
       title: Легенда карты
       tooltip: Условные знаки
-      tooltip_disabled: Ð\9bегенда ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ного слоя
+      tooltip_disabled: Ð£Ñ\81ловнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого слоя
     map:
       zoom:
         in: Приблизить
@@ -2233,12 +2576,12 @@ ru:
         standard: Стандартный
         cycle_map: Карта для велосипедистов
         transport_map: Карта транспорта
-        mapquest: MapQuest Open
-        hot: Humanitarian‎
+        hot: Гуманитарная
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
         data: Просмотр данных карты
+        gps: Общедоступные GPS-треки
         overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
         title: Слои
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
@@ -2248,27 +2591,144 @@ ru:
       edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
       createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Ð£Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87Ñ\8cÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ðº ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Ð£Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87Ñ\8cÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+      queryfeature_tooltip: Что здесь?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+    changesets:
+      show:
+        comment: Комментарий
+        subscribe: Подписаться
+        unsubscribe: Отписаться
+        hide_comment: скрыть
+        unhide_comment: показать
     notes:
       new:
-        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
-          картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное
-          положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите
-          здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или
-          списки каталогов.)
+        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+          картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
+          нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему.
+        advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+          карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых
+          авторскими правами, или списки каталогов.
         add: Добавить заметку
       show:
         anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
           Требуется независимая проверка сведений.
         hide: Скрыть
-        resolve: Обработана
-        reactivate: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c
-        comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овать и обработать
-        comment: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овать
+        resolve: Обработать
+        reactivate: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81нова
+        comment_and_resolve: Ð\9eÑ\82веÑ\82ить и обработать
+        comment: Ð\9eÑ\82веÑ\82ить
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
-  redaction:
+    directions:
+      ascend: По возврастанию
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+        graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+        mapquest_car: На машине (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+        osrm_car: На машине (OSRM)
+      descend: По убыванию
+      directions: Маршрут
+      distance: Расстояние
+      errors:
+        no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+        no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+        offramp_right: Сверните на правый съезд
+        offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+        offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+          в на %{name} в направлении %{directions}
+        offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+        offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+          направлении %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+        onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+        onramp_right: Сверните на въезд справа
+        endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+        uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+        offramp_left: Сверните на левый съезд
+        offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+        offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+          %{name} в направлении %{directions}
+        offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+        offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+        onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+        onramp_left: Сверните на въезд слева
+        endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+        via_point_without_exit: (через точку)
+        follow_without_exit: Следуйте %{name}
+        roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+        start_without_exit: Начните на %{name}
+        destination_without_exit: Место назначения рядом
+        against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+        roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+          на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+          на %{name}
+        exit_roundabout: Сверните на %{name}
+        unnamed: дорога
+        courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+        exit_counts:
+          first: первый
+          second: второй
+          third: третий
+          fourth: четвёртый
+          fifth: пятый
+          sixth: шестой
+          seventh: седьмой
+          eighth: восьмой
+          ninth: девятый
+          tenth: десятый
+      time: Время
+    query:
+      node: Точка
+      way: Линия
+      relation: Отношение
+      nothing_found: Объектов поблизости нет
+      error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут отсюда
+      directions_to: Маршрут сюда
+      add_note: Добавить заметку
+      show_address: Показать адрес
+      query_features: Что здесь?
+      centre_map: Центрировать карту
+  redactions:
     edit:
       description: Описание
       heading: Редактировать исправление
@@ -2285,19 +2745,19 @@ ru:
       title: Создание нового исправления
     show:
       description: 'Описание:'
-      heading: Отображение исправления «%{title}»
-      title: Отображение исправления
+      heading: Описание исправления «%{title}»
+      title: Описание исправления
       user: 'Создано:'
-      edit: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¸Ñ\81пÑ\80авление
-      destroy: Удалить это исправление
+      edit: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c
+      destroy: Удалить
       confirm: Вы уверены?
     create:
-      flash: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f Ñ\81оздана.
+      flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\81оздано.
     update:
       flash: Изменения сохранены.
     destroy:
-      not_empty: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82а. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¾Ñ\82каÑ\82иÑ\82е Ð²Ñ\81е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии, Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89ие
-        Ðº Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80едакÑ\86ии перед удалением.
-      flash: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожена.
-      error: Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожении Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80едакÑ\86ии.
+      not_empty: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82о. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¾Ñ\82мениÑ\82е Ñ\81кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов,
+        Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89иÑ\85 Ðº Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¸Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8e перед удалением.
+      flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожено.
+      error: Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожении Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f.
 ...