load_data: Carica dati
loading: Caricamento in corso...
tag_details:
- tags: Tag
+ tags: Etichette
wiki_link:
- key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
- tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+ key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
telephone_link: Chiama %{phone_number}
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
description: Descrizione
- open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}'
+ open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
list:
title: Gruppi di modifiche
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
- title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+ title_friend: Gruppi di modifiche dei tuoi amici
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
search:
title:
latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
weir: Sbarramento idrico
"yes": Corso d'acqua
admin_levels:
- level2: Confine Amministrativo 2^Livello - Stato Nazionale
- level4: Confine amministrativo 4^livello - Subnazionale
- level5: Confine amministrativo 5^livello - Area regionale
- level6: Confine amministrativo 6^livello - Subregionale
- level8: Confine amministrativo 8^livello - Città
- level9: Confine amministrativo 9^livello - Subcittadino, borgo
- level10: Confine amministrativo 10^livello - Subcittadino, quartiere
+ level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
+ level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
+ level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
+ level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
+ level8: Confine amministrativo 8º livello - Città
+ level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
+ level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
description:
title:
osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
- partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri
+ partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} e da altri
%{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College (Londra)
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partner
more_title_html: Per saperne di più
more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licenza
- OSMF</a> e le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Domande
- legali frequenti</a> della community.
+ OSMF</a>.
more_2_html: |-
Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la
rules:
title: Regole!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che
- tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità. Se stai
- considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>pregato
- di leggere e seguire le indicazioni \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Le
- importazioni</a> e \n<a href=\"http://wi</a>ki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato
- Modifiche</a>."
+ tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai considerando
+ qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti prima leggere
+ le linee guida sulle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
+ e \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
+ automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
questions:
title: Domande?
paragraph_1_html: |-
start_mapping: Inizia a mappare
add_a_note:
title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
- paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non
- hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere
- semplicemente una nota.
+ paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+ tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ una nota.
paragraph_2_html: |-
Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette
- a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare
- i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog
- della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta
+ il <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, i <a href='%{diary_path}'>diari
+ degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>,
+ e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
open_data_title: Open Data
open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi
scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
date: Data
reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
+ delete_button: Cancella
back: Indietro
to: A
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
from: Da
to: A
- where_am_i: Dove sono?
+ where_am_i: Dove lo trovo?
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
key:
require_moderator:
not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
+ salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
web per saperne di più.
need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
revoke:
flash: Hai revocato il token per %{application}
+ permissions:
+ missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
oauth_clients:
new:
title: Registra una nuova applicazione
helper:
time_future: Termina fra %{time}.
until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+ time_future_and_until_login: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà
+ effettuato l'accesso.
time_past: Terminato %{time} fa.
blocks_on:
title: Blocchi su %{name}
out: Zoom indietro
locate:
title: Mostra la mia posizione
- popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
+ popup: Ti trovi a {distance} {unit} da questo punto
base:
standard: Standard
cycle_map: Mappa ciclabile
edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
quindi clicca qui.
directions:
+ ascend: Salita
engines:
graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest)
mapquest_car: Auto (MapQuest)
mapzen_bicycle: Bicicletta (Mapzen)
mapzen_car: Auto (Mapzen)
mapzen_foot: Piedi (Mapzen)
+ descend: Discesa
directions: Indicazioni
distance: Distanza
errors:
error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
context:
+ directions_from: Indicazioni da qui
+ directions_to: Indicazioni fino a qua
add_note: Aggiungi una nota qui
show_address: Mostra indirizzo
+ query_features: Ricerca di elementi
+ centre_map: Centra la mappa qui
redaction:
edit:
description: Descrizione