]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Merge branch 'master' into moderation
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index ea7de5c750e36388b552bb91b6a52f288c6f8681..bce5ba3950d18b29779fae14e4c09bebbea5a9b2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: A2093064
 # Author: Anakmalaysia
 # Author: Cwlin0416
 # Author: EagerLin
@@ -15,6 +16,7 @@
 # Author: Liuxinyu970226
 # Author: Mikepanhu
 # Author: Mmyangfl
+# Author: Mstar
 # Author: Mywood
 # Author: Orinx
 # Author: Pesder
@@ -118,14 +120,14 @@ zh-TW:
       name: 遠端控制
       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
   browse:
-    created: å·²å»ºç«\8bæ\96¼
-    closed: 關閉於
-    created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
-    closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
-    created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
-    deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
-    edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
-    closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
+    created: 建立於
+    closed: 關閉於
+    created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
+    closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
+    created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
+    deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
+    edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
+    closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
     version: 版本
     in_changeset: 變更集
     anonymous: 匿名
@@ -152,8 +154,9 @@ zh-TW:
       feed:
         title: 變更集 %{id}
         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
-      join_discussion: ç\99»å\85¥ä»¥å\8a å\85¥討論
+      join_discussion: ç\99»å\85¥ä»¥å\8f\83å\8a 討論
       discussion: 討論
+      still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
     node:
       title: 節點:%{name}
       history_title: 節點歷史:%{name}
@@ -184,7 +187,7 @@ zh-TW:
         way: 路徑
         relation: 關聯
         changeset: 變更集
-        note: 註
+        note: 註
     timeout:
       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
       type:
@@ -192,7 +195,7 @@ zh-TW:
         way: 路徑
         relation: 關聯
         changeset: 變更集
-        note: 註
+        note: 註
     redacted:
       redaction: 編修程序 %{id}
       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
@@ -219,15 +222,15 @@ zh-TW:
       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
-      open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
-      open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
+      open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
+      open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
-      closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
-      closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
-      reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
-      reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
-      hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
+      closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
+      closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
+      reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
+      reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
+      hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
     query:
       title: 查詢圖徵
       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
@@ -266,8 +269,8 @@ zh-TW:
       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
-      commented_at_html: 於 %{when} 前更新
-      commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
+      commented_at_html: 於 %{when} 前更新
+      commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
       full: 完整討論
   diary_entry:
     new:
@@ -354,8 +357,8 @@ zh-TW:
       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
       embeddable_html: 內嵌式 HTML
       licence: 授權
-      export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
+      export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
       too_large:
         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
@@ -379,7 +382,7 @@ zh-TW:
       scale: 比例
       max: 最大
       image_size: 圖片大小
-      zoom: 變焦
+      zoom: 縮放
       add_marker: 在地圖加上標記
       latitude: 緯度:
       longitude: 經度:
@@ -389,23 +392,22 @@ zh-TW:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
-        us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
+        latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
-        ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
-        osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>的結果
+        ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
+        osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a> 的結果
         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
-        osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>的結果
+        osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a> 的結果
         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
-          cable_car: 纜車
-          chair_lift: 登山吊椅
+          cable_car: 大型纜車
+          chair_lift: 升降吊椅
           drag_lift: 上山牽引梯
-          gondola: 空中纜車
+          gondola: 小型纜車
           station: 空中纜車車站
         aeroway:
           aerodrome: 機場
@@ -418,21 +420,21 @@ zh-TW:
         amenity:
           animal_shelter: 動物收容所
           arts_centre: 藝術中心
-          atm: ATM
+          atm: 提款機
           bank: 銀行
           bar: 酒吧
-          bbq: ç\87\92ç\83¤
+          bbq: ç\83¤è\82\89
           bench: 長椅
-          bicycle_parking: 單車停車
-          bicycle_rental: 自行車租賃
-          biergarten: 啤酒
-          boat_rental: 租船
+          bicycle_parking: 自行車停車場
+          bicycle_rental: 自行車出租
+          biergarten: 啤酒
+          boat_rental: 船隻出租
           brothel: 妓院
           bureau_de_change: 找換店
-          bus_station: å®¢é\81\8b
+          bus_station: å·´å£«
           cafe: 咖啡廳
-          car_rental: 租車
-          car_sharing: 汽車共
+          car_rental: 汽車出租
+          car_sharing: 汽車共
           car_wash: 洗車
           casino: 賭場
           charging_station: 充電站
@@ -441,26 +443,26 @@ zh-TW:
           clinic: 診所
           clock: 時鐘
           college: 學院
-          community_centre: 社中心
+          community_centre: 社中心
           courthouse: 法院
           crematorium: 火葬場
           dentist: 牙醫
-          doctors: 醫
+          doctors: 醫
           dormitory: 宿舍
           drinking_water: 飲用水
-          driving_school: 駕駛學校
+          driving_school: 駕訓班
           embassy: 大使館
           emergency_phone: 緊急電話
-          fast_food: 快餐
+          fast_food: 速食
           ferry_terminal: 渡輪碼頭
           fire_hydrant: 消防栓
-          fire_station: 消防
+          fire_station: 消防
           food_court: 美食廣場
           fountain: 噴泉
-          fuel: 油店
+          fuel: 燃料
           gambling: 賭場
-          grave_yard: å¢\93å\9c°
-          gym: 身中心 / 健身房
+          grave_yard: å¢\93å\9c\92
+          gym: 身中心 / 健身房
           health_centre: 健康中心
           hospital: 醫院
           hunting_stand: 狩獵站
@@ -480,19 +482,19 @@ zh-TW:
           pharmacy: 藥房
           place_of_worship: 宗教場所
           police: 警察
-          post_box: 郵
+          post_box: 郵
           post_office: 郵局
           preschool: 學前教育
           prison: 監獄
-          pub: 酒
+          pub: 酒
           public_building: 公共建築
           reception_area: 接待區
           recycling: 回收點
           restaurant: 餐廳
-          retirement_home: 老院
-          sauna: 桑拿
+          retirement_home: 老院
+          sauna: 三溫暖
           school: 學校
-          shelter: 庇護所
+          shelter: 涼亭
           shop: 商店
           shower: 淋浴
           social_centre: 社交中心
@@ -500,26 +502,26 @@ zh-TW:
           social_facility: 社會福利設施
           studio: 錄音室
           swimming_pool: 游泳池
-          taxi: 出租
+          taxi: 計程
           telephone: 公共電話
           theatre: 劇院
-          toilets: 洗手間
-          townhall: 市政廳
+          toilets: 廁所
+          townhall: 鄉鎮市區公所
           university: 大學
           vending_machine: 自動販賣機
           veterinary: 獸醫
-          village_hall: 村公所
+          village_hall: 村里辦公室
           waste_basket: 垃圾桶
-          waste_disposal: å»¢æ£\84ç\89©è\99\95ç\90\86
-          youth_centre: é\9d\92å°\91年中å¿\83
+          waste_disposal: å\9e\83å\9c¾å­\90è»\8a
+          youth_centre: 青年中心
         boundary:
           administrative: 行政區邊界
           census: 人口普查邊界
           national_park: 國家公園
           protected_area: 保護區
         bridge:
-          aqueduct: 水道
-          suspension: 懸索
+          aqueduct: 高架水道
+          suspension: 
           swing: 平旋橋
           viaduct: 高架橋
           "yes": 橋
@@ -547,47 +549,47 @@ zh-TW:
           bus_guideway: 軌道巴士線
           bus_stop: 巴士站
           construction: 建造中道路
-          cycleway: 單車徑
+          cycleway: 自行車道
           elevator: 電梯
-          emergency_access_point: 緊急求助
-          footway: 行人路
-          ford: 淺灘
-          living_street: 生活街
-          milestone: 里程
+          emergency_access_point: 緊急聯絡
+          footway: 步道
+          ford: 過水點
+          living_street: 生活街
+          milestone: 里程
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路交匯處
-          motorway_link: 高速公路連接路
+          motorway_link: 高速公路聯絡道
           path: 小徑
           pedestrian: 人行道
-          platform: 車站月台
-          primary: 一級道路
+          platform: 月台
+          primary: 省道
           primary_link: 主要道路
           proposed: 計畫道路
           raceway: 賽道
           residential: 住宅區道路
           rest_area: 休息區
           road: 道路
-          secondary: 二級道路
+          secondary: 縣道
           secondary_link: 次級道路連接路
           service: 服務道路
           services: 高速公路休息區
           speed_camera: 測速照相機
           steps: 階梯
           street_lamp: 路燈
-          tertiary: 三級道路
+          tertiary: 鄉道
           tertiary_link: 三級道路連接路
-          track: 軌道
+          track: 產業道路
           traffic_signals: 交通號誌
-          trail: 
-          trunk: 主要幹道
+          trail: 
+          trunk: 快速道路
           trunk_link: 主要幹道連接路
           unclassified: 無分級道路
-          unsurfaced: 未平整道路
+          unsurfaced: 未鋪設道路
           "yes": 道路
         historic:
           archaeological_site: 考古遺址
           battlefield: 戰場
-          boundary_stone: ç\95\8cç¢\91
+          boundary_stone: ç\95\8cç\9f³
           building: 歷史建物
           bunker: 掩體
           castle: 城堡
@@ -604,7 +606,7 @@ zh-TW:
           monument: 古蹟
           roman_road: 羅馬道路
           ruins: 廢墟
-          stone: ç\9f³é ­
+          stone: ç\9f³é\80 å\8f²è¹\9f
           tomb: 墳墓
           tower: 塔
           wayside_cross: 路邊十字架
@@ -613,65 +615,65 @@ zh-TW:
         junction:
           "yes": 路口
         landuse:
-          allotments: 小園地
-          basin: 
-          brownfield: 
-          cemetery: å¢\93å\9c\92
+          allotments: 社區農園
+          basin: 
+          brownfield: 低污染再利用
+          cemetery: å\85¬å¢\93
           commercial: 商業區
           conservation: 保育區
           construction: 建設中區域
-          farm: 農
+          farm: 農
           farmland: 農地
           farmyard: 農家
-          forest: 
+          forest: 管理
           garages: 車庫
-          grass: 草地
-          greenfield: ç¶ 
+          grass: 平整草地
+          greenfield: ç©º
           industrial: 工業區
-          landfill: 垃圾埋填區
-          meadow: 草地
+          landfill: 垃圾掩埋場
+          meadow: 草地
           military: 軍事區
           mine: 礦場
           orchard: 果園
-          quarry: 採石
+          quarry: 露天礦
           railway: 鐵路
           recreation_ground: 遊樂場
           reservoir: 水庫
           reservoir_watershed: 水庫集水區
           residential: 住宅區
-          retail: 零售
+          retail: 店面
           road: 道路用地
-          village_green: 鄉村草地
+          village_green: 社區草地
           vineyard: 葡萄園
           "yes": 土地利用
         leisure:
-          beach_resort: 海灘度假村
-          bird_hide: 鳥類觀察站
+          beach_resort: 海灘遊樂區
+          bird_hide: 賞鳥亭
           club: 俱樂部
           common: 公共用地
           dog_park: 狗狗公園
           fishing: 垂釣區
-          fitness_centre: 健身房
+          fitness_centre: 瘦身中心
           fitness_station: 健身站
           garden: 花園
           golf_course: 高爾夫球道
-          horse_riding: é¨\8e馬
+          horse_riding: é¦¬å ´
           ice_rink: 溜冰場
           marina: 小船塢
           miniature_golf: 小型高爾夫球場
           nature_reserve: 自然保護區
           park: 公園
-          pitch: 運動場
-          playground: é\81\8aæ¨\82å ´
+          pitch: 運動場
+          playground: é\81\8aæ¨\82å\8d\80
           recreation_ground: 遊樂場
           resort: 度假村
-          sauna: 桑拿
+          sauna: 三溫暖
           slipway: 船臺
-          sports_centre: é«\94è\82²中心
+          sports_centre: é\81\8bå\8b\95中心
           stadium: 體育館
           swimming_pool: 游泳池
           track: 跑道
-          water_park: 水上
+          water_park: 水上
           "yes": 休閒
         man_made:
           lighthouse: 燈塔
@@ -684,68 +686,68 @@ zh-TW:
           barracks: 軍營
           bunker: 掩體
         mountain_pass:
-          "yes": å±±
+          "yes": å\9f¡
         natural:
           bay: 灣
           beach: 海灘
           cape: 海角
           cave_entrance: 洞穴入口
-          cliff: 峭壁
+          cliff: 懸崖
           crater: 火山口
           dune: 沙丘
           fell: 高原荒地
           fjord: 峽灣
-          forest: 
+          forest: 管理
           geyser: 間歇泉
-          glacier: 冰
-          grassland: 草地
-          heath: 石南樹叢
+          glacier: 冰
+          grassland: 草地
+          heath: 石楠荒地
           hill: 小山
-          island: 島
+          island: 島
           land: 陸地
-          marsh: æ²¼æ¾¤
+          marsh: æ²³å·\9dæ¿\95å\9c°
           moor: 停泊處
           mud: 泥地
-          peak: 山
+          peak: 山
           point: 點
           reef: 礁
           ridge: 山脊
-          rock: 岩石
+          rock: 獨立岩
           saddle: 鞍部
           sand: 沙地
-          scree: 岩屑
+          scree: 碎石
           scrub: 灌木
           spring: 泉
-          stone: 石
+          stone: 
           strait: 海峡
           tree: 樹木
-          valley: 山谷
+          valley: 谷地
           volcano: 火山
           water: 水
           wetland: 濕地
-          wood: 
+          wood: 自然
         office:
           accountant: 會計師事務所
           administrative: 管理局
-          architect: 建築師
+          architect: 建築師事務所
           company: 公司
-          employment_agency: 就業中
-          estate_agent: 地產代理
+          employment_agency: 人力仲
+          estate_agent: 房地產仲介
           government: 政府辦事處
-          insurance: 保險
+          insurance: 保險事務所
           lawyer: 律師
           ngo: 非政府組織辦公室
-          telecommunication: é\9b»信辦公室
+          telecommunication: é\80\9aè¨\8a信辦公室
           travel_agent: 旅行社
           "yes": 辦公室
         place:
-          allotments: 小園地
-          block: 區塊
+          allotments: 社區農園
+          block: 街區
           airport: 機場
           city: 城市
           country: 國家
           county: 縣
-          farm: 農
+          farm: 農
           hamlet: 村莊
           house: 房屋
           houses: 房屋
@@ -756,26 +758,26 @@ zh-TW:
           moor: 荒野
           municipality: 自治市
           neighbourhood: 居住區
-          postcode: 郵政編
+          postcode: 郵遞區
           region: 區域
           sea: 海
           state: 省
-          subdivision: 細分
+          subdivision: 次分區
           suburb: 郊區
           town: 鄉鎮
           unincorporated_area: 非建制地區
           village: 村落
-          "yes": 地
+          "yes": 地
         railway:
           abandoned: 已拆除鐵路
           construction: 建造中鐵路
           disused: 廢棄鐵路
-          disused_station: 廢棄車站
+          disused_station: 廢棄鐵路車站
           funicular: 纜索鐵路
-          halt: 鐵路站
-          historic_station: 歷史鐵路站
+          halt: 鐵路停靠
+          historic_station: 歷史鐵路
           junction: 鐵路交匯處
-          level_crossing: 道口
+          level_crossing: 平交道
           light_rail: 輕鐵
           miniature: 微型鐵路
           monorail: 單軌鐵路
@@ -784,15 +786,15 @@ zh-TW:
           preserved: 保留鐵路
           proposed: 規劃鐵路
           spur: 鐵路支線
-          station: 鐵路站
+          station: 鐵路
           stop: 鐵路停車處
-          subway: 地鐵
-          subway_entrance: 地鐵出入口
+          subway: 地
+          subway_entrance: 地鐵出入口
           switch: 道岔
-          tram: 電車軌道
-          tram_stop: 電車
+          tram: 路面電車
+          tram_stop: 路面電車停靠
         shop:
-          alcohol: 無授權條款
+          alcohol: 酒館
           antiques: 古玩店
           art: 藝術品店
           bakery: 麵包店
@@ -801,60 +803,60 @@ zh-TW:
           bicycle: 自行車店
           books: 書店
           boutique: 精品店
-          butcher: 肉
-          car: 車店
+          butcher: 肉
+          car: 車店
           car_parts: 汽車零件
           car_repair: 汽車維修
           carpet: 地毯店
           charity: 慈善商店
-          chemist: 化學品店
+          chemist: 化學材料桁
           clothes: 服裝店
           computer: 電腦商店
-          confectionery: ç³\96æ\9e\9c
-          convenience: 便利店
+          confectionery: ç\94\9cé»\9e
+          convenience: ä¾¿å\88©å\95\86åº\97
           copyshop: 複印店
           cosmetics: 化妝品店
-          deli: 熟食
+          deli: 高級食品
           department_store: 百貨商店
           discount: 特價商品店
-          doityourself: DIY
+          doityourself: DIY 用品店
           dry_cleaning: 乾洗
-          electronics: 電子產品商店
-          estate_agent: 地產代理
+          electronics: 電子材料行
+          estate_agent: 房地產仲介
           farm: 農場商店
           fashion: 時裝店
-          fish: 魚店
+          fish: 魚
           florist: 花店
           food: 食品店
-          funeral_directors: 殮葬服務
-          furniture: å\82¢ä¿¬
+          funeral_directors: 葬儀社
+          furniture: å\82¢ä¿±è¡\8c
           gallery: 畫廊
           garden_centre: 園藝中心
           general: 一般商店
           gift: 禮品店
-          greengrocer: 蔬菜水果
+          greengrocer: 生鮮食品
           grocery: 雜貨店
           hairdresser: 理髮店
-          hardware: 五金
+          hardware: 五金
           hifi: 音響店
           insurance: 保險
           jewelry: 珠寶店
-          kiosk: 售貨
-          laundry: 洗衣
+          kiosk: 販售
+          laundry: 洗衣
           mall: 購物商場
-          market: 市
-          mobile_phone: 手機店
-          motorcycle: æ\91©æ\89\98è»\8aåº\97
+          market: 市
+          mobile_phone: 行動通訊行
+          motorcycle: æ©\9fè»\8aè¡\8c
           music: 唱片行
-          newsagent: 報刊亭
-          optician: 驗
+          newsagent: 新聞代理商
+          optician: 驗
           organic: 有機食品店
-          outdoor: 戶外店
+          outdoor: 戶外用品
           pet: 寵物店
           pharmacy: 藥房
           photo: 照相館
           salon: 美容院
-          second_hand: 二手店
+          second_hand: äº\8cæ\89\8bå\95\86å\93\81åº\97
           shoes: 鞋店
           shopping_centre: 購物中心
           sports: 體育用品店
@@ -863,24 +865,24 @@ zh-TW:
           tailor: 裁縫店
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行社
-          video: 音像
-          wine: 無授權條款
+          video: 影音
+          wine: 酒館
           "yes": 商店
         tourism:
-          alpine_hut: 高山小
+          alpine_hut: 
           apartment: 公寓
           artwork: 美工
           attraction: 景點
           bed_and_breakfast: 家庭旅館
           cabin: 小木屋
           camp_site: 營地
-          caravan_site: 房車宿營地
-          chalet: 小屋
+          caravan_site: RV 宿營區
+          chalet: 小
           gallery: 藝廏
           guest_house: 賓館
           hostel: 旅舍
           hotel: 酒店
-          information: 資訊
+          information: 旅遊中心
           motel: 汽車旅館
           museum: 博物館
           picnic_site: 野餐地
@@ -888,20 +890,20 @@ zh-TW:
           viewpoint: 觀景點
           zoo: 動物園
         tunnel:
-          culvert: æ\8e\92æ°´
+          culvert: æ¶µ
           "yes": 隧道
         waterway:
-          artificial: 人工
+          artificial: 人工
           boatyard: 船塢
           canal: 運河
           dam: 水壩
           derelict_canal: 廢棄運河
-          ditch: 
+          ditch: 小溝渠
           dock: 碼頭
-          drain: 渠
-          lock: 
+          drain: æº\9d渠
+          lock: 水門
           lock_gate: 船閘
-          mooring: 繫泊設備
+          mooring: 停泊處
           rapids: 急流
           river: 河流
           stream: 小溪
@@ -919,7 +921,7 @@ zh-TW:
         level10: 郊區邊界
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a> 的位置
         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
       types:
@@ -953,8 +955,8 @@ zh-TW:
     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
-    partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
-    partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
+    partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark}、%{ic},和其他 %{partners} 所支援。
+    partners_ucl: 倫敦大學學院
     partners_ic: 倫敦帝國學院
     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
     partners_partners: 合作夥伴
@@ -986,17 +988,18 @@ zh-TW:
       mapping_link: 開始製圖
     legal_babble:
       title_html: 版權與授權條款
-      intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-        Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
+      intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
+        OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
+        Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
       intro_2_html: |-
         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
-        ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
-      intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
+        ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+      intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
         姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
-        href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
+        href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
       credit_3_html: |-
@@ -1008,18 +1011,17 @@ zh-TW:
       more_title_html: 尋找更多
       more_1_html: |-
         在<a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 授權條款頁面</a>與<a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Legal_FAQ">法律上的常見問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
+        href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
         使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
         href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
         服務使用政策</a>。
       contributors_title_html: 我們的貢獻者
       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
-      contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
-        Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
-        BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
-        Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+      contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+        Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
+        BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+        Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
         AT</a>授權) 的資料。
       contributors_ca_html: |-
         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1030,13 +1032,13 @@ zh-TW:
         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
         National Land Survey of Finland's Topographic Database
         及其他資料集的資料,以
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
       contributors_fr_html: |-
         <strong>法國</strong>: 包含來自
         Direction Générale des Impôts 的資料。
       contributors_nl_html: |-
         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
       contributors_nz_html: |-
         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
@@ -1054,18 +1056,18 @@ zh-TW:
         2010-12) 的資料。
       contributors_footer_1_html: |-
         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
-         OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+         OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
         頁面</a>。
       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
       infringement_title_html: 侵犯版權
       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
         地圖或印刷地圖)。
-      infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+      infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
-      trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
-        href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
+        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
         (Licence Working Group)</a>。
   welcome_page:
     title: 歡迎!
@@ -1086,8 +1088,8 @@ zh-TW:
       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
     rules:
       title: 規則!
-      paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
-        href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
+        href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
     questions:
       title: 有任何問題嗎?
       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
@@ -1111,7 +1113,7 @@ zh-TW:
     other_concerns:
       title: 其他問題
       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
-        href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
+        href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
   help_page:
     title: 取得協助
     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
@@ -1120,7 +1122,7 @@ zh-TW:
       title: 歡迎來到開放街圖
       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
       title: 新手指南
       description: 社群維護的新手指南
     help:
@@ -1140,7 +1142,7 @@ zh-TW:
       title: switch2osm
       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
   about_page:
@@ -1156,16 +1158,16 @@ zh-TW:
     community_driven_title: 社群推動
     community_driven_html: |-
       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
-      想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
+      想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
     open_data_title: 開放資料
     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
     legal_title: 法律資訊
-    legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
-      (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
-      href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
-      href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
+    legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
+      基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
+      href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
+      href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
     partners_title: 合作夥伴
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1313,6 +1315,7 @@ zh-TW:
       date: 日期
       reply_button: 回覆
       unread_button: 標記為未讀
+      delete_button: 刪除
       back: 返回
       to: 收件者
       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
@@ -1339,12 +1342,11 @@ zh-TW:
       user_page_link: 使用者頁面
       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
-        href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
-        Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
-        OpenStreetMap。
+        href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
         (如果有儲存按鈕)。)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
         以取得更多資訊
       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
       id_not_configured: iD 尚未設定
@@ -1358,7 +1360,7 @@ zh-TW:
       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
       from: 來自
       to: 到
-      where_am_i: 我在哪裡?
+      where_am_i: 這是哪裡?
       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
       submit_text: 出發
     key:
@@ -1370,24 +1372,24 @@ zh-TW:
           primary: 一級道路
           secondary: 二級道路
           unclassified: 未分級道路
-          track: 行車小徑
+          track: 產業道路
           bridleway: 馬道
           cycleway: 自行車道
           cycleway_national: 國家自行車道
           cycleway_regional: 區域自行車道
-          cycleway_local: 本地自行車道
+          cycleway_local: 地區自行車道
           footway: 步道
           rail: 鐵路
-          subway: 地鐵
+          subway: 地
           tram:
           - 輕軌
-          - 電車
+          - 路面電車
           cable:
-          - 纜車
-          - 升降纜車
+          - 大型纜車
+          - 升降吊椅
           runway:
           - 機場跑道
-          - 飛機滑行道
+          - 滑行道
           apron:
           - 機場停機坪
           - 航廈
@@ -1399,43 +1401,43 @@ zh-TW:
           resident: 住宅區
           common:
           - 共有地
-          - 草地
-          retail: 零售
+          - 草地
+          retail: 商店
           industrial: 工業區
           commercial: 商業區
-          heathland: 荒地
+          heathland: 石楠荒地
           lake:
           - 湖泊
-          - æ± å¡\98
+          - æ°´åº«
           farm: 農田
-          brownfield: 廢棄工業區
-          cemetery: å¢\93å\9c°
-          allotments: 小園地
+          brownfield: 低污染再利用地
+          cemetery: å\85¬å¢\93
+          allotments: 社區農園
           pitch: 運動場
-          centre: é«\94è\82²中心
+          centre: é\81\8bå\8b\95中心
           reserve: 自然保護區
           military: 軍事區
           school:
           - 學校
           - 大學
           building: 重要建築
-          station: 車站
+          station: 鐵路車站
           summit:
+          - 頂峰
           - 山峰
-          - 峰頂
           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
           private: 私人進出
           destination: 目的地進出
           construction: 道路施工中
           bicycle_shop: 自行車店
-          bicycle_parking: 自行車停車
-          toilets: 洗手間
+          bicycle_parking: 自行車停車
+          toilets: 廁所
     richtext_area:
       edit: 編輯
       preview: 預覽
     markdown_help:
-      title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
         解析
       headings: 標題
       heading: 標題
@@ -1536,7 +1538,7 @@ zh-TW:
       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
-      empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
+      empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
     delete:
       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
@@ -1619,7 +1621,7 @@ zh-TW:
       my_tokens: 我授權的應用程式
       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
       application: 應用程式名稱
-      issued_at: 發於
+      issued_at: 發於
       revoke: 撤銷!
       my_apps: 我的用戶端應用程式
       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
@@ -1725,11 +1727,11 @@ zh-TW:
         html: |-
           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
-      license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+      license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
         。
       email address: 電子郵件地址:
       confirm email address: 確認電子郵件地址:
-      not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
       display name: 顯示名稱:
       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
@@ -1836,23 +1838,22 @@ zh-TW:
       current email address: 目前的電子郵件地址:
       new email address: 新的電子郵件地址:
       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
-      external auth: å¤\96é\83¨èª\8d証
+      external auth: å¤\96é\83¨èª\8dè­\89
       openid:
-        link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: 這是什麼?
       public editing:
         heading: 公開編輯:
         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: 這是什麼?
         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
       public editing note:
         heading: 公開編輯
         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
-          API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
-          ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
-          </li></ul>
+          API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
+          </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
       contributor terms:
         heading: 貢獻者條款:
         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
@@ -1940,8 +1941,8 @@ zh-TW:
       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
         %{webmaster}。 \n</p>"
     auth_failure:
-      connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8d証供應者失敗
-      invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8d証æ\86\91証
+      connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8dè­\89供應者失敗
+      invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8dè­\89æ\86\91è­\89
       no_authorization_code: 無授權碼
       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
       invalid_scope: 無效範圍
@@ -1955,6 +1956,7 @@ zh-TW:
       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
+      not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
     grant:
       title: 確認授與身份
       heading: 確認授與身份
@@ -2129,7 +2131,7 @@ zh-TW:
         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
       base:
         standard: 標準
-        cycle_map: 車地圖
+        cycle_map: 自行車地圖
         transport_map: 交通運輸地圖
         hot: 人道救援
       layers:
@@ -2159,7 +2161,8 @@ zh-TW:
         unhide_comment: 取消隱藏
     notes:
       new:
-        intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+        intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
+        advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
         add: 送出註記
       show:
         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
@@ -2173,14 +2176,12 @@ zh-TW:
       ascend: 上升
       engines:
         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
+        graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
         osrm_car: 開車 (OSRM)
-        mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
-        mapzen_car: 開車 (Mapzen)
-        mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
       descend: 下降
       directions: 路線
       distance: 距離
@@ -2234,7 +2235,7 @@ zh-TW:
     context:
       directions_from: 從這裡的路線
       directions_to: 到這裡的路線
-      add_note: å\9c¨æ­¤æ\96°å¢\9e註解
+      add_note: å\9c¨æ­¤æ\96°å¢\9e註è¨\98
       show_address: 顯示地址
       query_features: 查詢圖徵
       centre_map: 中央地圖在此