# Author: Fahad
# Author: Faris knight
# Author: Grille chompa
+# Author: HitomiAkane
# Author: Houcinee1
# Author: Hubaishan
# Author: Kassem7899
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
helpers:
submit:
diary_comment:
x_years:
one: منذ سنة واحدة
other: منذ %{count} سنوات
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}، v%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: الافتراضي (حالياً %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+ description: Potlatch 1 (محرر ضمن المتصفح)
id:
name: آي دي
description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
مجموعة التغييرات.
node:
- title: 'عقدة: %{name}'
- history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+ title_html: 'عقدة: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
way:
- title: 'طريق: %{name}'
- history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+ title_html: 'طريق: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
nodes: العقد
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: جزء من طريق %{related_ways}
other: جزء من طرق %{related_ways}
relation:
- title: 'صلة: %{name}'
- history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+ title_html: 'صلة: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
members: الأعضاء
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
type:
node: عقدة
way: طريق
relation: علاقة
containing_relation:
- entry: العلاقة %{relation_name}
- entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
+ entry_html: العلاقة %{relation_name}
+ entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
not_found:
sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
type:
tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+ wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا كومنز
telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+ colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
note:
title: 'ملاحظة: %{id}'
new_note: ملاحظة جديدة
open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
- open_by: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ opened_by: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
commented_by_anonymous: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
closed_by: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
title: يوميات %{user} | %{title}
user_title: يومية %{user}
leave_a_comment: اترك تعليقًا
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
login: تسجيل الدخول
no_such_entry:
title: لا توجد مثل هذه اليومية
body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
diary_entry:
- posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
comment_link: علق على هذه المدخلة
reply_link: رد على هذه الرسالة
comment_count:
confirm: تأكيد
report: أبلغ عن هذه المدخلة
diary_comment:
- comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+ comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
hide_link: اخفِ هذا التعليق
unhide_link: إظهار هذا التعليق
confirm: تأكيد
geocoder:
search:
title:
- latlon: نتائج من <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
- ca_postcode: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ latlon_html: نتائج من <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
+ ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
خريطة الشارع المفتوحة</a>
- geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
خريطة الشارع المفتوحة</a>
- geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: عربة قطار هوائي
footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
أو الرد على %{replyurl}
message_notification:
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: مرحبًا %{to_user}،
header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
%{subject}:'
failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه
more_info_2: 'وهي موجودة على:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة
- اÙ\84تÙ\8a تشاÙ\87دÙ\87ا بÙ\88اسطة %{changeset_author} Ù\81Ù\8a %{time}'
+ commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
+ تراÙ\82بÙ\87ا Ø£Ù\86شأÙ\87ا %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
from: من
subject: الموضوع
date: التاريخ
- no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
message_summary:
unread_button: التعليم كغير مقروءة
destroy_button: حذف
new:
title: أرسل رسالة
- send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+ send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
subject: الموضوع
body: نص الرسالة
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
outbox:
title: صندوق الصادر
- my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي'
+ my_inbox_html: '%{inbox_link} الخاص بي'
inbox: صندوق الوارد
outbox: صندوق الصادر
messages:
to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
- no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
+ %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
reply:
wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
about:
next: التالي
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة'
+ used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
+ والأجهزة'
lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
للتفاصيل."
legal_title: قانوني
- legal_html: |-
- هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
- </a>
- OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
+ legal_1_html: |-
+ يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
+ <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
+ نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
+ legal_2_html: |-
+ يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
+ if you have licensing, copyright or other legal questions.
+ <br>
+ خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
partners_title: الشركاء
copyright:
foreign:
title: حول هذه الترجمة
- text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+ html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
english_link: النص الإنجليزي الأصلي
native:
title: حول هذه الصفحة
- text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+ html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
{native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
و%{mapping_link}
native_link: النسخة العربية
إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
عن بعد
edit:
not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
- not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+ not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
user_page_link: صفحة مستخدم
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
- flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
- الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
+ flash_player_required_html: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
+ خرÙ\8aطة اÙ\84شارع اÙ\84Ù\85Ù\81تÙ\88ØØ©. Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تÙ\86زÙ\8aÙ\84
مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء
map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
embeddable_html: HTML مضمن
licence: الرخصة
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+ export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
قاعدة بيانات حرة</a>.
too_large:
advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
تعاوني."
welcome:
url: أهلا بك.
- title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+ title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Ø·Ø±Ø Ø³Ø¤Ø§Ù\84 Ø£Ù\88 اÙ\84بØØ« عÙ\86 إجابات Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\88Ù\82ع خرÙ\8aطة اÙ\84شارع اÙ\84Ù\85Ù\81تÙ\88ØØ© Ù\84طرØ
- اÙ\84أسئÙ\84Ø© Ù\88اÙ\84إجابة.
+ title: منتدى المساعدة
+ description: Ø§Ø·Ø±Ø Ø³Ø¤Ø§Ù\84اÙ\8b Ø£Ù\88 ابØØ« عÙ\86 إجابات Ù\81Ù\8a Ù\82سÙ\85 أسئÙ\84Ø© Ù\88أجÙ\88بة اÙ\84خاص بÙ\85Ù\88Ù\82ع
+ خرÙ\8aطة اÙ\84شارع اÙ\84Ù\85Ù\81تÙ\88ØØ©
mailing_lists:
title: القوائم البريدية
description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
في سجادة الترحيب.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة.
+ title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
+ description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
sidebar:
search_results: نتائج البحث
close: أغلق
tags_help: محددة بفواصل
visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: تم تحديث التتبع
trace_optionals:
newer: الآثار الحديثة
trace:
pending: في الانتظار
- count_points: '%{count} نقطة'
+ count_points:
+ one: 1 نقطة
+ other: '%{count} نقاط'
more: المزيد
trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
upload_trace: حمل أثر
see_all_traces: شاهد كل الآثار
see_my_traces: شاهد كل آثاري
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
make_public:
made_public: تم جعل الأثر عمومي
oauth:
authorize:
title: السماح بالوصول إلى حسابك
- request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
- ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
+ التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
grant_access: منح حق الوصول
authorize_success:
title: طلب الترخيص مسموح
- allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+ allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
verification: رمز التحقق هو %{code}.
authorize_failure:
title: فشل طلب الترخيص
issued_at: أُصدِر في
revoke: ابطل!
my_apps: تطبيقاتي
- no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+ no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
الخدمة.
+ oauth: أوث
registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
register_new: سجِّل تطبيقك
form:
heading: تسجيل الدخول
email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
password: 'كلمة السر:'
- openid: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
+ openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
remember: 'تذكرني:'
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
login_button: تسجيل الدخول
title: أنشئ حسابا
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
لك تلقائيًا.
- contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
- إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ contact_webmaster_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a>
+ لترتيب إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
about:
header: حًرَّة وقابلة للتحرير
html: |-
المساهم</a>.
email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
- not displayed publicly: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
display name: 'اسم العرض:'
عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+ guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
رسمية</a>'
continue: استمر
spam score: 'نتيجة السخام:'
description: الوصف
user location: موقع المستخدم
- if set location: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
+ if_set_location_html: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
القريبين
settings_link_text: إعدادات
my friends: أصدقائي
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
public editing note:
heading: تعديل عام
- text: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+ html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
showing:
one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
- summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+ summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
hide: إخفاء المستخدمين المحددين
empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
title: حساب معلق
heading: حساب معلق
webmaster: مدير الموقع
- body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
- تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+ body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
+ ØسابÙ\83 تÙ\84Ù\82ائÙ\8aÙ\8bا بسبب Ù\86شاط Ù\85شبÙ\88Ù\87. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسÙ\8aراجع
مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
auth_failure:
back: العودة إلى الفهرس
new:
title: إنشاء عرقلة على %{name}
- heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+ heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
back: اعرض كل العرقلات
edit:
title: تعديل العرقلة على %{name}
- heading: تعديل العرقلة على %{name}
+ heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
revoke:
title: إبطال العرقلة على %{block_on}
- heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+ heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
other: '%{count} سنوات'
blocks_on:
title: العرقلات على %{name}
- heading: لائحة العرقلات على %{name}
+ heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
blocks_by:
title: العرقلات بواسطة %{name}
- heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+ heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
show:
title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
- heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
created: تم الإنشاء
status: الحالة
show: اعرض
out: بَعِّدْ
locate:
title: أظهر موقعي
+ metersUnit: متر
+ feetUnit: أقدام
popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
base:
standard: قياسي