# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Dansita
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Davio
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Fringio
+# Author: Frubino
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
+# Author: JackLantern
+# Author: Jlrb+
# Author: Kaitu
# Author: Karika
# Author: Lollo
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
+# Author: Sorcrosc
# Author: Tuxfuzz
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
body: Corpo del messaggio
diary_entry:
user: Utente
- title: Soggetto
+ title: Oggetto
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
language: Lingua
description: Descrizione
message:
sender: Mittente
- title: Soggetto
+ title: Oggetto
body: Corpo del messaggio
recipient: Destinatario
user:
one: circa 1 anno fa
other: circa %{count} anni fa
almost_x_years:
- one: almeno 1 anno fa
- other: almeno %{count} anni fa
+ one: quasi 1 anno fa
+ other: quasi %{count} anni fa
half_a_minute: mezzo minuto fa
less_than_x_seconds:
one: meno di 1 secondo fa
remote:
name: Controllo remoto
description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nessuno
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
comment: Commenti (%{count})
hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Commento di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
- osmchangexml: modificheOsm XML
+ osmchangexml: XML in formato osmChange
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
disponibili quando verrà chiuso.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
- title: 'Percorso: %{name}'
- history_title: 'Cronologia percorso: %{name}'
+ title_html: 'Percorso: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: parte del percorso %{related_ways}
other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
- title: 'Relazione: %{name}'
- history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ title_html: 'Relazione: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
members: Membri
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
type:
node: Nodo
way: Percorso
relation: Relazione
containing_relation:
- entry: Relazione %{relation_name}
- entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+ entry_html: Relazione %{relation_name}
+ entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
type:
tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+ wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
telephone_link: Chiama %{phone_number}
+ colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
- open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
id: ID
saved_at: Salvato il
user: Utente
- comment: Commento
+ comment: Commenta
area: Area
index:
title: Gruppi di modifiche
title: Diario di %{user} | %{title}
user_title: Diario di %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
- login: Accedi
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento'
+ login: Entra
no_such_entry:
title: Nessuna voce del diario
heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
%{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
che si è seguito sia errato.
diary_entry:
- posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
- comment_link: Commento su questa voce
+ posted_by_html: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
+ comment_link: Commenta questa voce
reply_link: Rispondi a questa voce
comment_count:
zero: Nessun commento
confirm: Conferma
report: Segnala questa voce
diary_comment:
- comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
hide_link: Nascondi questo commento
unhide_link: Mostra questo commento
confirm: Conferma
geocoder:
search:
title:
- latlon: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
- traffic_signals: Segnali stradali
+ traffic_signals: Semaforo
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
leisure:
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
- common: Area comune (UK)
+ common: Area comune
dog_park: Parco per cani
firepit: Braciere
fishing: Riserva di pesca
place:
allotments: Orti casalinghi
city: Città
- city_block: Blocco urbano
+ city_block: Isolato urbano
country: Nazione
- county: Contea (in Italia NON usare)
- farm: Area agricola
- hamlet: Gruppo di case
+ county: Contea
+ farm: Fattoria o cascina
+ hamlet: Piccolo borgo
house: Casa
houses: Gruppo di case
island: Isola
islet: Isoletta
- isolated_dwelling: Case sparse
- locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+ isolated_dwelling: Abitazione isolata
+ locality: Località non popolata
municipality: Comune
neighbourhood: Quartiere
postcode: CAP
state: Regione
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
- town: Villaggio
+ town: Cittadina
unincorporated_area: Area non inclusa
- village: Frazione
+ village: Paese
"yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Città
- towns: Città
+ towns: Cittadine
places: Luoghi
results:
no_results: Nessun risultato trovato
reopen:
reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’
comments:
- created_at: Il %{datetime}
+ comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at}
reassign_param: Riassegnare il problema?
reports:
- updated_at: Il %{datetime}
- reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user}
+ reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Ciao,
- your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+ your_gpx_file: Sembra che il tuo file GPX
with_description: con la descrizione
and_the_tags: 'e le seguenti etichette:'
and_no_tags: e nessuna etichetta.
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
cui sei interessato'
- your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset
- creato il %{time}'
- commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento
- su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
+ dei tuoi gruppo di modifiche'
+ commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: senza commento
details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
from: Da
subject: Oggetto
date: Data
- no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di
- queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
+ di queste %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
message_summary:
unread_button: Segna come non letto
reply_button: Rispondi
destroy_button: Cancella
new:
- title: Spedisci messaggio
- send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
+ title: Invia messaggio
+ send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
subject: Oggetto
body: Corpo
back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
- my_inbox: Mia %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
inbox: posta in arrivo
outbox: posta in uscita
messages:
to: A
subject: Oggetto
date: Data
- no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno
- di questi %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
+ qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
reply:
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
about:
next: Successivo
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+ used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
mobili e dispositivi hardware'
lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina
Copyright e Licenza</a> per i dettagli.'
legal_title: Note legali
- legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
- dalla \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a>
+ legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+ gestiti dalla \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a>
(OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
OSMF è soggetto \nalle nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">condizioni
d'uso</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nregole
di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
- sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
+ sulla privacy</a>."
+ legal_2_html: "Si prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
copyright:
foreign:
title: A proposito di questa traduzione
- text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+ html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
fa fede la pagina in inglese
english_link: l'originale in inglese
native:
title: A proposito di questa pagina
- text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+ html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
native_link: versione in italiano
infringement_2_html: |-
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
e "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
edit:
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
- not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si
- fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+ not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
+ lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
%{user_page}.
user_page_link: pagina utente
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch,
- il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">scaricare
- il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre
+ flash_player_required_html: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare
+ Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a
+ href="https://get.adobe.com/flashplayer/">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>.
+ Sono disponibili anche <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre
possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch,
si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando
map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
embeddable_html: HTML incapsulabile
licence: Licenza
- export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+ export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
- selezionata
+ selezionate
metro:
title: Metro Extracts
description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
gli argomenti di mappatura.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenuti in OSM
+ title: Benvenuti in OpenStreetMap
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
description: Guida per i principianti gestita dalla community.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Forum di aiuto
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
- di OSM.
+ di OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailing List
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
from: Da
to: A
- where_am_i: Dove lo trovo?
+ where_am_i: Dove si trova?
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
reverse_directions_text: Inverti la marcia
a riprovare ancora.
traces_waiting:
one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
- il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
- si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
+ attesa ad altri utenti.
other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
- aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne
- altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
+ lista di attesa ad altri utenti.
edit:
title: Modifica al tracciato %{name}
heading: Modifica al tracciato %{name}
newer: Tracce più recenti
trace:
pending: IN ATTESA
- count_points: '%{count} punti'
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} punti'
more: altri
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
view_map: Visualizza mappa
upload_trace: Carica un tracciato
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_my_traces: Vedi i miei tracciati
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
make_public:
made_public: Tracciato reso pubblico
oauth:
authorize:
title: Autorizzare l'accesso al tuo account
- request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo
- profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+ request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al
+ tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
+ allow_write_notes: modifica le note.
grant_access: Concedi l'accesso
authorize_success:
title: Richiesta di autorizzazione consentita
- allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
verification: Il codice di verifica è %{code}.
authorize_failure:
title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
delete: Eliminare Client
confirm: Sei sicuro?
requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
- allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
+ allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+ allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
+ allow_write_notes: modifica le note.
index:
title: I miei dettagli OAuth
my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
issued_at: Rilasciato a
revoke: Revoca!
my_apps: Le mie applicazioni client
- no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi
- usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima
- di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
+ noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web,
+ prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
register_new: Registra la tua applicazione
form:
support_url: Indirizzo URL di supporto
requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
- allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+ allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
+ allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
+ allow_write_notes: modifica le note.
not_found:
sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
create:
heading: Entra
email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
password: 'Password:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ricordati di me
lost password link: Persa la password?
login_button: Entra
title: Registrati
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
automaticamente per te un profilo.
- contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ contact_webmaster_html: Si prega di contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
il più rapidamente possibile.
about:
per contribuire</a>.
email address: 'Indirizzo email:'
confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
- not displayed publicly: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, vedi
- l'<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ not_displayed_publicly_html: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente,
+ vedi l'<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
privacy policy including section on email addresses">informativa sulla privacy</a>
per ulteriori informazioni
display name: 'Nome visualizzato:'
di pubblico dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
+ guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
continue: Continua
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
oauth settings: impostazioni oauth
blocks on me: Blocchi su di me
blocks by me: Blocchi applicati da me
- send message: Spedisci messaggio
+ send message: Invia messaggio
diary: Diario
edits: Modifiche
traces: Tracciati
spam score: 'Punteggio Spam:'
description: Descrizione
user location: Luogo dell'utente
- if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link}
+ if_set_location_html: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link}
per vedere gli utenti nelle vicinanze.
settings_link_text: impostazioni
my friends: I miei amici
disabled link text: perché non posso modificare?
public editing note:
heading: Modifica pubblica
- text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+ html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
showing:
one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
- summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}'
+ summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
confirm: Conferma Utenti Selezionati
hide: Nascondi Utenti Selezionati
empty: Nessun utente corrispondente trovato
title: Account sospeso
heading: Account sospeso
webmaster: webmaster
- body: "<p>\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
+ body_html: "<p>\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
a causa di \n attività sospette. \n</p>\n<p>\n Questa decisione sarà riesaminata
a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare
il %{webmaster}.\n</p>"
back: Ritorna all'indice
new:
title: Creazione del blocco su %{name}
- heading: Creazione del blocco su %{name}
+ heading_html: Creazione del blocco su %{name}
reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più
possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla
situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni
back: Visualizza tutti i blocchi
edit:
title: Modifica del blocco su %{name}
- heading: Modifica del blocco su %{name}
+ heading_html: Modifica del blocco su %{name}
reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente
e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione.
Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità
empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
revoke:
title: Revoca del blocco su %{block_on}
- heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
- time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+ heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+ time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
revoke: Revoca!
other: '%{count} anni'
blocks_on:
title: Blocchi su %{name}
- heading: Lista dei blocchi su %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
blocks_by:
title: Blocchi imposti da %{name}
- heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
show:
title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
created: Creato
status: Stato
show: Mostra
out: Zoom indietro
locate:
title: Mostra la mia posizione
- popup: Ti trovi a {distance} {unit} da questo punto
base:
standard: Standard
cycle_map: Mappa ciclabile