]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Add translations for distance_in_time_ago
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index d938b3c9a4f3126cea6a5c2db5ae5529a62bdf17..3057723c53dca692b21def33d21a7d1cfb10cfc3 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
+# Author: McDutchie
 # Author: Mgl.branco
 # Author: Navhy
 # Author: Nemo bis
@@ -20,7 +22,34 @@ gl:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Engadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Rexistrarse
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Crear a redacción
+        update: Gardar a redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Garda-las mudanzas
+      user_block:
+        create: Crear un bloqueo
+        update: Actualiza-lo bloqueo
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
+        email_address_not_routable: non é atinxíbel
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
       changeset: Conxunto de mudanzas
@@ -52,9 +81,9 @@ gl:
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
       user_token: Pase de usuario
-      way: Camiño
-      way_node: Nó do camiño
-      way_tag: Etiqueta do camiño
+      way: Vía
+      way_node: Nó da vía
+      way_tag: Etiqueta da vía
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -69,7 +98,7 @@ gl:
         friend: Amizade
       trace:
         user: Usuario
-        visible: Visible
+        visible: Visíbel
         name: Nome
         size: Tamaño
         latitude: Latitude
@@ -82,7 +111,7 @@ gl:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
       user:
-        email: Enderezo electrónico
+        email: Enderezo de correo electrónico
         active: Activo
         display_name: Nome amosado
         description: Descrición
@@ -105,6 +134,29 @@ gl:
     remote:
       name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado hai %{when}
+        opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolto hai %{when}
+        closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas
+          na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+        opened: nota nova (preto de %{place})
+        commented: comentario novo (preto de %{place})
+        closed: nota pechada (preto de %{place})
+        reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creado
     closed: Pechado
@@ -120,16 +172,16 @@ gl:
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar en XML
-    view_history: Ver o historial
-    view_details: Ve-los detalles
+    view_history: Ollar o historial
+    view_details: Ollar os detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
       title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Camiños (%{count})
-      way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
@@ -149,12 +201,12 @@ gl:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
     way:
-      title: 'Camiño: %{name}'
-      history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+      title: 'Vía: %{name}'
+      history_title: 'Historial da vía: %{name}'
       nodes: Nós
       also_part_of:
-        one: parte do camiño %{related_ways}
-        other: parte dos camiños %{related_ways}
+        one: parte da vía %{related_ways}
+        other: parte das vías %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relación: %{name}'
       history_title: 'Historial da relación: %{name}'
@@ -164,7 +216,7 @@ gl:
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
-        way: Camiño
+        way: Vía
         relation: Relación
     containing_relation:
       entry: Relación %{relation_name}
@@ -173,7 +225,7 @@ gl:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
@@ -181,7 +233,7 @@ gl:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
@@ -191,12 +243,11 @@ gl:
         foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: A carrega de %{num_features} características pode facer que
-        o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
-        amosar eses datos?
+      feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador
+        vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos?
       load_data: Carrega-los datos
       loading: Estase a carregar...
     tag_details:
@@ -228,10 +279,10 @@ gl:
       hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
       report: Informar desta nota
     query:
-      title: Consulta-las características
-      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
-      nearby: Características preto daquí
-      enclosing: Características derredor
+      title: Consulta-los elementos
+      introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí.
+      nearby: Elementos preto daquí
+      enclosing: Elementos darredor
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
@@ -240,7 +291,7 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+      view_changeset_details: Ollaos detalles do conxunto de mudanzas
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
@@ -258,7 +309,7 @@ gl:
       no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
       no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
       no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
-      load_more: Carregar máis
+      load_more: Amosar máis
     timeout:
       sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
         que solicitou.
@@ -278,7 +329,14 @@ gl:
   diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
-      publish_button: Publicar
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Corpo:'
+      language: 'Lingua:'
+      location: 'Localización:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Lonxitude:'
+      use_map_link: empregar mapa
     index:
       title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
@@ -292,23 +350,14 @@ gl:
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
-      title: Editar entrada do diario
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Corpo:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Localización:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Lonxitude:'
-      use_map_link: empregar mapa
-      save_button: Gardar
+      title: Editar a entrada do diario
       marker_text: Localización da entrada do diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Acceder
-      save_button: Gardar
+      login: Iniciar a sesión
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
       heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
@@ -324,11 +373,13 @@ gl:
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
+      unhide_link: Amosar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Informar desta entrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
       hide_link: Agochar este comentario
+      unhide_link: Amosar este comentario
       confirm: Confirmar
       report: Informar deste comentario
     location:
@@ -349,7 +400,7 @@ gl:
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
         de diario'
-      post: Publicar
+      post: Artigo
       when: Cando
       comment: Comentario
       ago: hai %{ago}
@@ -397,7 +448,7 @@ gl:
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Barbacoa
-          bench: Banco
+          bench: Asento
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           biergarten: Terraza
@@ -421,8 +472,8 @@ gl:
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
-          drinking_water: Auga potable
-          driving_school: Escola de condución
+          drinking_water: Fonte de auga potábel
+          driving_school: Autoescola
           embassy: Embaixada
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferris
@@ -450,7 +501,7 @@ gl:
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
-          post_box: Caixa de correos
+          post_box: Caixa do correo
           post_office: Oficina de correos
           preschool: Preescolar
           prison: Prisión
@@ -472,7 +523,7 @@ gl:
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
-          toilets: Aseos
+          toilets: Servizos
           townhall: Concello
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina expendedora
@@ -495,7 +546,7 @@ gl:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
-          "yes": Construción
+          "yes": Edificio
         craft:
           brewery: Fábrica de cervexa
           carpenter: Carpinteiro
@@ -511,7 +562,7 @@ gl:
           ambulance_station: Base de ambulancias
           assembly_point: Punto de reagrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
-          landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
+          landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
           phone: Teléfono de emerxencia
           water_tank: Tanque de auga de emerxencia
           "yes": Emerxencia
@@ -520,28 +571,28 @@ gl:
           bridleway: Senda de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
           bus_stop: Paraxe de bus
-          construction: Autoestrada en construción
+          construction: Autoestrada baixo construción
           corridor: Corredor
           cycleway: Senda ciclista
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
-          footway: Carreiro
+          footway: Senda peonil
           ford: Vao
           give_way: Sinal de ceda o paso
-          living_street: Rúa residencial
+          living_street: Rúa semipeonil
           milestone: Miliario
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
-          motorway_link: Enlace de autoestrada
+          motorway_link: Ligazón de autoestrada
           passing_place: Lugar de paso
           path: Camiño
-          pedestrian: Camiño peonil
+          pedestrian: Rúa peonil
           platform: Plataforma
           primary: Estrada principal
           primary_link: Estrada principal
           proposed: Proxecto de estrada
           raceway: Circuíto
-          residential: Estrada residencial
+          residential: Estrada ou rúa residencial
           rest_area: Área de lecer
           road: Estrada
           secondary: Estrada secundaria
@@ -554,11 +605,11 @@ gl:
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
-          track: Camiño
+          track: Pista ou camiño rural
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
-          trunk: Estrada nacional
-          trunk_link: Estrada nacional
+          trunk: Estrada principal
+          trunk_link: Estrada principal
           turning_loop: Círculo de xiro
           unclassified: Estrada sen clasificar
           "yes": Estrada
@@ -587,9 +638,9 @@ gl:
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruceiro
-          wayside_shrine: Santuario no camiño
+          wayside_shrine: Peto de ánimas
           wreck: Pecio
-          "yes": Sitio histórico
+          "yes": Lugar histórico
         junction:
           "yes": Intersección
         landuse:
@@ -599,14 +650,14 @@ gl:
           cemetery: Cemiterio
           commercial: Zona de oficinas
           conservation: Conservación
-          construction: Construción
+          construction: Terreo en construción
           farm: Granxa
           farmland: Terra de labranza
           farmyard: Curral
           forest: Bosque
           garages: Garaxes
           grass: Herba
-          greenfield: Terreo verde
+          greenfield: Soar urbanizábel
           industrial: Zona industrial
           landfill: Recheo
           meadow: Pradaría
@@ -623,7 +674,7 @@ gl:
           road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
-          "yes": Uso do solo
+          "yes": Uso da terra
         leisure:
           beach_resort: Balneario
           bird_hide: Observatorio de aves
@@ -717,7 +768,7 @@ gl:
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
-          peak: Picoto
+          peak: Cumio
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
@@ -726,7 +777,7 @@ gl:
           sand: Area
           scree: Pedregal
           scrub: Matogueira
-          spring: Primavera
+          spring: Manancial
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árbore
@@ -757,7 +808,7 @@ gl:
           city: Cidade
           city_block: Quinteiro
           country: País
-          county: Condado
+          county: Condado/Provincia
           farm: Granxa
           hamlet: Aldea
           house: Casa
@@ -773,7 +824,7 @@ gl:
           region: Rexión
           sea: Mar
           square: Praza
-          state: Estado/Provincia
+          state: Estado/Rexión
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Barrio
           town: Cidade
@@ -824,8 +875,8 @@ gl:
           clothes: Tenda de roupa
           computer: Tenda informática
           confectionery: Pastelaría
-          convenience: Tenda 24 horas
-          copyshop: Tenda de fotocopias
+          convenience: Tenda de ultramarinos
+          copyshop: Copistaría
           cosmetics: Tenda de cosméticos
           deli: Tenda de delicias
           department_store: Grandes almacéns
@@ -850,7 +901,7 @@ gl:
           hairdresser: Perrucaría
           hardware: Ferraxaría
           hifi: Hi-Fi
-          houseware: Tenda de artigos para casa
+          houseware: Tenda de artigos para o lar
           interior_decoration: Decoración de interiores
           jewelry: Xoiaría
           kiosk: Quiosco
@@ -879,7 +930,7 @@ gl:
           stationery: Papelaría
           supermarket: Supermercado
           tailor: Xastraría
-          ticket: Tenda de billetes
+          ticket: Portelo
           tobacco: Estanco
           toys: Xoguetaría
           travel_agency: Axencia de viaxes
@@ -891,13 +942,13 @@ gl:
           "yes": Tenda
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpina
-          apartment: Apartamento
+          apartment: Apartamento de vacacións
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama e almorzo
           cabin: Cabana
           camp_site: Campamento
-          caravan_site: Sitio de caravanas
+          caravan_site: Lugar de caravanas
           chalet: Chalé
           gallery: Galería
           guest_house: Albergue
@@ -906,7 +957,7 @@ gl:
           information: Información
           motel: Motel
           museum: Museo
-          picnic_site: Sitio de pícnic
+          picnic_site: Lugar de pícnic
           theme_park: Parque temático
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
@@ -917,9 +968,9 @@ gl:
         waterway:
           artificial: Senda fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
-          canal: Canal
+          canal: Canle
           dam: Encoro
-          derelict_canal: Canal abandonado
+          derelict_canal: Canle abandonada
           ditch: Cuneta
           dock: Peirao
           drain: Sumidoiro
@@ -935,9 +986,9 @@ gl:
           "yes": Curso de auga
       admin_levels:
         level2: Fronteira do país
-        level4: Fronteira do estado/provincia
+        level4: Fronteira do estado/Rexión
         level5: Fronteira da rexión
-        level6: Fronteira do condado
+        level6: Fronteira do condado/Provincia
         level8: Fronteira da cidade
         level9: Fronteira da vila
         level10: Fronteira do barrio
@@ -970,7 +1021,7 @@ gl:
       last_updated: Última actualización
       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr>
       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr> por %{user}
-      link_to_reports: Ver informes
+      link_to_reports: Ollar informes
       reports_count:
         one: 1 informe
         other: '%{count} informes'
@@ -1091,6 +1142,7 @@ gl:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
+    tou: Termos de uso
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
       traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
@@ -1252,7 +1304,6 @@ gl:
       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1303,7 +1354,7 @@ gl:
     about:
       next: Seguinte
       copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
+      used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
         para móbiles e dispositivos físicos'
       lede_text: |-
         O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1319,7 +1370,7 @@ gl:
         Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
         que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
         e moitas outras persoas.
-        Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
+        Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
@@ -1330,22 +1381,20 @@ gl:
         sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
         ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
       legal_title: Legal
-      legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
-        pola  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
-        atópase suxeita\nás nosas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
-        de Uso Aceptable</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
-        \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte coa OSMF</a>
-        \nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
-        legais ou problemas.\n<br>\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of
-        the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
-        comerciais rexistadas da OSMF</a>."
+      legal_html: |-
+        Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+        ós nosos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos de uso</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas de uso aceptábel</a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política de privacidade</a>
+        <br>
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte á OSMF</a> se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais.
+        <br>
+        O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas rexistradas da OSMF</a>.
       partners_title: Socios
     copyright:
       foreign:
         title: Acerca desta tradución
-        text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
-          a páxina en inglés prevalecerá
+        text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
+          a páxina ficará en inglés
         english_link: a orixinal en inglés
       native:
         title: Acerca desta páxina
@@ -1357,9 +1406,9 @@ gl:
       legal_babble:
         title_html: Dereitos de autoría e licenza
         intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup>
-          está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+          está dispoñíbel baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
           Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da  <a\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">Fundación
-          OpenStreetMap</a> (OSMF)."
+          do OpenStreetMap</a> (OSMF)."
         intro_2_html: |-
           Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
           na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
@@ -1375,15 +1424,15 @@ gl:
         credit_1_html: |-
           Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
           OpenStreetMap&rdquo;.
-        credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
-          a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
+        credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo
+          a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
           os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
-          con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
-          alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario
+          con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComa
+          alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario
           de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
-          medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
-          impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais
-          poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
+          medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
+          impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
+          pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
           e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
         credit_3_html: |-
           Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
@@ -1407,14 +1456,13 @@ gl:
           datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía
           e outras fontes, entre elas:
         contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria:</strong> Contén datos de
-          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
+          <strong>Austria:</strong> Contén datos de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados
-          nos datos do Australian Bureau of Statistics.
+          <strong>Australia</strong>: Contén datos orixinarios de
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> con licenza polo Commonwealth de Australia baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1433,13 +1481,17 @@ gl:
           <strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
         contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelandia</strong>: Conten fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licencia para o seu emprego que é a
+          <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
           <strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación</a>
           (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>España</strong>: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e o
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          con licenza para a súa reutilización baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Suráfrica:</strong> Contén datos con orixe no
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
@@ -1447,7 +1499,7 @@ gl:
         contributors_gb_html: |-
           <strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance
           Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
-          2010-12.
+          2010-19.
         contributors_footer_1_html: |-
           Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
           para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
@@ -1455,7 +1507,7 @@ gl:
           contribuíntes</a> no wiki do OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: |-
           A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
-          orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,
+          orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
           dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
         infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
         infringement_1_html: |-
@@ -1464,14 +1516,14 @@ gl:
           o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
         infringement_2_html: |-
           Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
-          á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
+          á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
           o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
-          para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
-          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
+          para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+        trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
           son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
-          sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
+          sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
           de Licenzas</a>.
     index:
       js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
@@ -1503,8 +1555,8 @@ gl:
       potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: O iD non está configurado
-      no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
-        esta característica.
+      no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para
+        este elemento.
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
@@ -1514,7 +1566,7 @@ gl:
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
       embeddable_html: HTML embebíbel
       licence: Licenza
-      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
@@ -1524,7 +1576,7 @@ gl:
           para as baixadas masivas de datos:'
         planet:
           title: Planeta OSM
-          description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
+          description: Copias actualizadas de xeito regular da base de datos do OpenStreetMap
             ó completo
         overpass:
           title: Pasarela da API
@@ -1559,17 +1611,17 @@ gl:
         join_the_community:
           title: Únase á comunidade
           explanation_html: |-
-            Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
-            unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixios datos directamente.
+            Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
+            unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
-            Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
-            Isto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover
-            arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
+            Sinxelamente, prema na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
+            Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover
+            arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
       other_concerns:
         title: Outras preocupacións
         explanation_html: |-
-          Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
+          Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a
           <a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
     help:
@@ -1633,8 +1685,8 @@ gl:
         entry:
           motorway: Autoestrada
           main_road: Estrada principal
-          trunk: Estrada nacional
-          primary: Estrada principal
+          trunk: Estrada principal
+          primary: Estrada primaria
           secondary: Estrada secundaria
           unclassified: Estrada sen clasificar
           track: Pista
@@ -1675,7 +1727,7 @@ gl:
           - Lagoa
           - encoro
           farm: Granxa
-          brownfield: Sitio baldío
+          brownfield: Lugar baldío
           cemetery: Cemiterio
           allotments: Hortas
           pitch: Cancha deportiva
@@ -1689,7 +1741,7 @@ gl:
           station: Estación de ferrocarrís
           summit:
           - Cumio
-          - picoto
+          - cume
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
@@ -1697,12 +1749,12 @@ gl:
           construction: Estradas baixo construción
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
-          toilets: Aseos
+          toilets: Servizos
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizado con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Analizado co <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Cabeceiras
       heading: Cabeceira
       subheading: Subcabeceira
@@ -1717,15 +1769,15 @@ gl:
       url: URL
     welcome:
       title: Reciba a nosa benvida!
-      introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
-        e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí
-        hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
+      introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
+        e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí
+        hai unha guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
       whats_on_the_map:
         title: Que hai no mapa
         on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
           e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
-          outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera característica
-          do mundo real na que teña interese.
+          outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do
+          mundo real na que teña interese.
         off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións,
           características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
           dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
@@ -1738,11 +1790,10 @@ gl:
           empregar para edita-lo mapa.
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
-        way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
+        way_html: Unha <strong>vía</strong> é unha liña ou área, coma unha estrada,
           un regato, unha lagoa ou un edificio.
-        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
-          ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
-          estrada.
+        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é un anaco de datos sobre un nó ou
+          unha vía, coma o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
@@ -1761,7 +1812,7 @@ gl:
       add_a_note:
         title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
         paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
-          tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
+          tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
         paragraph_2_html: 'Vaia <a href=''%{map_url}''>ó mapa</a> e prema na icona
           de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto vai engadir un marcador
           ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
@@ -1783,11 +1834,10 @@ gl:
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Subir
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Carregar unha pista GPS
+      upload_trace: Subir unha pista GPS
       trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
         base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá
         un correo electrónico cando remate.
@@ -1812,7 +1862,6 @@ gl:
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Garda-las mudanzas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1864,12 +1913,12 @@ gl:
       public_traces: Pistas GPS públicas
       my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
-      description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
+      description: Procura-las pistas GPS subidas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Suba unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
-      upload_trace: Carregar unha pista
+      upload_trace: Subir unha pista
       see_all_traces: Ollar tódalas pistas
       see_my_traces: Olla-las miñas pistas
     delete:
@@ -1898,7 +1947,7 @@ gl:
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
         ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas  edicións.
-      blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
+      blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
         información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
         ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
@@ -1933,39 +1982,37 @@ gl:
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
-      submit: Rexistrarse
     edit:
       title: Edita-la súa aplicación
-      submit: Editar
     show:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
-      key: 'Clave do consumidor:'
+      key: 'Chave ou clave do consumidor:'
       secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
-      url: 'Solicitar un URL de pase:'
-      access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
-      authorize_url: 'Autorizar o URL:'
+      url: 'Solicitar unha URL de pase:'
+      access_url: 'Acceder á URL do pase:'
+      authorize_url: 'Autorizar a URL:'
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       edit: Edita-los detalles
       delete: Elimina-lo cliente
-      confirm: Está na certeza?
-      requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+      requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
+      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
     index:
-      title: Os meus datos OAuth
-      my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
+      title: Os meus detalles OAuth
+      my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
       list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:'
       application: Nome da aplicación
       issued_at: Publicado o
       revoke: Revogar!
       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
-      no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}?
-        Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
+      no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}?
+        Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
         neste servizo.
       registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
@@ -1986,9 +2033,9 @@ gl:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
     create:
-      flash: A información rexistrouse correctamente
+      flash: A información rexistrouse de xeito correcto
     update:
-      flash: Actualizou correctamente a información do cliente
+      flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   users:
@@ -2000,14 +2047,14 @@ gl:
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
-      login_button: Inicia-la sesión
+      login_button: Iniciaa sesión
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
       with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
-        cómpre ter unha conta.
+      to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
+        ter unha conta.
       create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
@@ -2015,69 +2062,69 @@ gl:
         un novo correo de confirmación</a>.
       account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
         sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        se quere debatelo.
-      auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
-      openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+        se desexa debatelo.
+      auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
+      openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
       auth_providers:
         openid:
-          title: Inicia-la sesión co OpenID
-          alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+          title: Iniciaa sesión co OpenID
+          alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
         google:
-          title: Acceder ao sistema co Google
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+          title: Acceder ó sistema co Google
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
         facebook:
-          title: Inicia-la sesión co Facebook
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+          title: Iniciaa sesión co Facebook
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
         windowslive:
-          title: Inicia-la sesión co Windows Live
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+          title: Iniciaa sesión co Windows Live
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
         github:
-          title: Inicia-la sesión co GitHub
-          alt: Acceder cunha conta de GitHub
+          title: Iniciaa sesión co GitHub
+          alt: Acceder cunha conta do GitHub
         wikipedia:
-          title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
+          title: Iniciaa sesión ca Wikipedia
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
         yahoo:
-          title: Inicia-la sesión co Yahoo
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+          title: Iniciaa sesión co Yahoo
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
         wordpress:
-          title: Inicia-la sesión co Wordpress
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+          title: Iniciaa sesión co Wordpress
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
         aol:
-          title: Inicia-la sesión co AOL
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
+          title: Iniciaa sesión co AOL
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
     logout:
-      title: Pecha-la sesión
+      title: Pechaa sesión
       heading: Saír do OpenStreetMap
-      logout_button: Pecha-la sesión
+      logout_button: Pechaa sesión
     lost_password:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueceu o contrasinal?
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
-      new password button: Restablecer o contrasinal
-      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar.
-        Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
+      new password button: Restabelecer o contrasinal
+      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
+        Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
-        de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
+        de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
     reset_password:
-      title: Restablecer o contrasinal
-      heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
+      title: Restabelecer o contrasinal
+      heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
       password: 'Contrasinal:'
-      confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
-      reset: Restablecer o contrasinal
+      confirm password: 'Confirmao contrasinal:'
+      reset: Restabelecer o contrasinal
       flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
-      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo
+      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo
         URL.
     new:
       title: Rexistrarse
-      no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
-        unha conta para vostede.
+      no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
+        de xeito automático para vostede.
       contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
         máis axiña que poidamos.
       about:
-        header: Libre e editable
+        header: Libre e editábel
         html: |-
           <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.</p>
           <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.</p>
@@ -2104,18 +2151,24 @@ gl:
         Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Termos do contribuínte
-      heading: Termos do contribuínte
-      read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
-        para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
-        anteriores e futuras.
-      consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
-        están no dominio público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuínte
+      read and accept with tou: Le o acordo do contribuínte e os termos de uso, marca
+        ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións
+        actuais e futuras.
+      read_ct: Lin e acepto os termos do contribuínte anteriores
+      tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
+        infraestruturas fornecidas pola OSMF.  Preme na ligazón, le e acepta o texto.
+      read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
+      consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
+        dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
-      agree: Acepto
+      continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
@@ -2310,9 +2363,6 @@ gl:
       button: Eliminar coma amizade
       success: '%{name} foi eliminado das súas amizades.'
       not_a_friend: '%{name} non é unha das súas amizades.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta
-        acción.
     index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
@@ -2360,7 +2410,7 @@ gl:
     grant:
       title: Confirma-la concesión do rol
       heading: Confirma-la concesión do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
         "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
@@ -2368,8 +2418,7 @@ gl:
     revoke:
       title: Confirma-la revogación do rol
       heading: Confirma-la revogación do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
-        "%{name}"?
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2389,7 +2438,6 @@ gl:
         o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
       tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2404,7 +2452,6 @@ gl:
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Actualiza-lo bloqueo
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2430,18 +2477,31 @@ gl:
       heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
-      confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
+      confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
       heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
@@ -2461,7 +2521,7 @@ gl:
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2482,31 +2542,10 @@ gl:
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Creado hai %{when}
-      opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
-      commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
-      closed_at_html: Resolto hai %{when}
-      closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
-      reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
-      reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
-        súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
-      opened: nota nova (preto de %{place})
-      commented: comentario novo (preto de %{place})
-      closed: nota pechada (preto de %{place})
-      reopened: nota reactivada (preto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentario
-      full: Nota completa
     mine:
       title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Creador
       description: Descrición
@@ -2533,7 +2572,7 @@ gl:
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
-      view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+      view_larger_map: Ollar un mapa máis grande
       only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
     embed:
       report_problem: Informar sobre un problema
@@ -2562,15 +2601,16 @@ gl:
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
     site:
       edit_tooltip: Edita-lo mapa
       edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
       createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
-      queryfeature_tooltip: Consulta-las características
-      queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa
+      queryfeature_tooltip: Consulta-los elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-los elementos
     changesets:
       show:
         comment: Comentario
@@ -2589,7 +2629,7 @@ gl:
         add: Engadi-la nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
-          verificarse independentemente.
+          verificarse de xeito independente.
         hide: Agochar
         resolve: Resolver
         reactivate: Reactivar
@@ -2600,13 +2640,12 @@ gl:
     directions:
       ascend: Ascendente
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Coche (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Coche (MapQuest)
-        mapquest_foot: A pé (MapQuest)
-        osrm_car: Coche (OSRM)
       descend: Descendente
       directions: Indicacións
       distance: Distancia
@@ -2692,9 +2731,9 @@ gl:
       time: Tempo
     query:
       node: Nó
-      way: Camiño
+      way: Vía
       relation: Relación
-      nothing_found: Non se atoparon características
+      nothing_found: Non se atoparon elementos
       error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
     context:
@@ -2702,13 +2741,12 @@ gl:
       directions_to: Indicacións até aquí
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
-      query_features: Consultar características
+      query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centrar o mapa aquí
   redactions:
     edit:
       description: Descrición
       heading: Edita-la redacción
-      submit: Gardar a redacción
       title: Edita-la redacción
     index:
       empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
@@ -2717,7 +2755,6 @@ gl:
     new:
       description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción
-      submit: Crear a redacción
       title: Creando unha nova redacción
     show:
       description: 'Descrición:'
@@ -2726,13 +2763,13 @@ gl:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
       flash: Gardáronse as mudanzas.
     destroy:
-      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
+      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes
         a esta redacción antes de destruíla.
       flash: Redacción destruída.
       error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.