]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr-EC.yml
Add next/previous tooltips for browsing notes
[rails.git] / config / locales / sr-EC.yml
index 7ea7f637e5d72cbef4d8aa5513f8269ec95fb2f6..d9fa01601668bed1498974e57d14064e287622fb 100644 (file)
@@ -31,51 +31,51 @@ sr-EC:
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
         name: Име
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
         name: Име
-        public: Ð\88аван
+        public: Ð\88авно
         size: Величина
         user: Корисник
         size: Величина
         user: Корисник
-        visible: Видљив
+        visible: Видљиво
       user: 
         active: Активан
         description: Опис
       user: 
         active: Активан
         description: Опис
-        display_name: Ð\9fÑ\80иказано Ð¸Ð¼Ðµ
+        display_name: Ð\98ме Ð¿Ñ\80иказа
         email: Е-пошта
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
     models: 
         email: Е-пошта
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
     models: 
-      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ñ\83пÑ\80авÑ\99аÑ\9aа Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пима
+      acl: Ð£Ð¿Ñ\80авÑ\99аÑ\9aе Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
       changeset: Скуп измена
       changeset_tag: Ознака скупа измена
       changeset: Скуп измена
       changeset_tag: Ознака скупа измена
-      country: Ð\94Ñ\80жава
+      country: Ð\97емÑ\99а
       diary_comment: Коментар на дневник
       diary_entry: Унос у дневнику
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
       diary_comment: Коментар на дневник
       diary_entry: Унос у дневнику
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
-      notifier: Ð\9eбавеÑ\88Ñ\82еÑ\9aе
-      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
-      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+      notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
+      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
       old_relation: Стари однос
       old_relation_member: Члан старог односа
       old_relation_tag: Ознака старог односа
       old_relation: Стари однос
       old_relation_member: Члан старог односа
       old_relation_tag: Ознака старог односа
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      old_way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ð¿Ñ\83Ñ\82
+      old_way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ð¿Ñ\83Ñ\82а
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
       session: Сесија
       trace: Траг
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
       session: Сесија
       trace: Траг
-      tracepoint: Тачка тра̑га
-      tracetag: Ознака тра̑га
+      tracepoint: Тачка трага
+      tracetag: Ознака трага
       user: Корисник
       user: Корисник
-      user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авке
       user_token: Кориснички знак
       user_token: Кориснички знак
-      way: Путања
-      way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      way_tag: Ознака путање
+      way: Пут
+      way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      way_tag: Ознака пута
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Скуп измена: %{id}"
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Скуп измена: %{id}"
@@ -83,83 +83,82 @@ sr-EC:
       download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Скуп измена %{id}
       download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Скуп измена %{id}
-        title_comment: Скуп измена %{id} - %{comment}
+        title_comment: Скуп измена %{id}  %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Скуп измена
     changeset_details: 
       belongs_to: "Припада:"
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Скуп измена
     changeset_details: 
       belongs_to: "Припада:"
-      bounding_box: "Ð\9eквир:"
-      box: Ð¿Ñ\80авоÑ\83гаоник
-      closed_at: "Затворен:"
-      created_at: "Направљен:"
+      bounding_box: "Ð\93Ñ\80аниÑ\87ни Ð¾квир:"
+      box: Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ\80
+      closed_at: "Затворено:"
+      created_at: "Направљено:"
       has_nodes: 
       has_nodes: 
-        few: "Има следећа %{count} чвора:"
-        one: "Има следећи чвор:"
-        other: "Има следећих %{count} чворова:"
+        one: "Садржи следећу тачку:"
+        other: "Садржи следеће %{count} тачке:"
       has_relations: 
       has_relations: 
-        few: "Има следећа %{count} односа:"
-        one: "Има следећи однос:"
-        other: "Има следећих %{count} односа:"
+        one: "Садржи следећи однос:"
+        other: "Садржи следећа %{count} односа:"
       has_ways: 
       has_ways: 
-        few: "Има следеће %{count} путање:"
-        one: "Има следећу путању:"
-        other: "Има следећих %{count} путања:"
+        one: "Садржи следећи пут:"
+        other: "Садржи следећа %{count} пута:"
       no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
       no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
-      show_area_box: Ð\9fÑ\80икажи Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ\80 Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и
+      show_area_box: Ð\9fÑ\80икажи Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ\80 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
     common_details: 
     common_details: 
-      changeset_comment: "Напомена:"
+      changeset_comment: "Коментар:"
+      deleted_at: "Обрисано:"
+      deleted_by: "Обрисао:"
       edited_at: "Измењено:"
       edited_by: "Изменио:"
       edited_at: "Измењено:"
       edited_by: "Изменио:"
-      in_changeset: "У Ñ\81кÑ\83пÑ\83 Ð¿Ñ\80омена:"
-      version: "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а:"
+      in_changeset: "У Ñ\81кÑ\83пÑ\83 Ð¸Ð·мена:"
+      version: "Ð\98здаÑ\9aе:"
     containing_relation: 
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     map: 
       deleted: Обрисано
       larger: 
     containing_relation: 
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     map: 
       deleted: Обрисано
       larger: 
-        area: Ð\9fогледаÑ\98 Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82 на већој мапи
-        node: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\87воÑ\80 на већој мапи
+        area: Ð\9fогледаÑ\98 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е на већој мапи
+        node: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\82аÑ\87кÑ\83 на већој мапи
         relation: Погледај однос на већој мапи
         relation: Погледај однос на већој мапи
-        way: Погледај путању на већој мапи
-      loading: Учитавање
+        way: Погледај пут на већој мапи
+      loading: Учитавам…
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
-        next_node_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bи Ñ\87воÑ\80
+        next_node_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bа Ñ\82аÑ\87ка
         next_relation_tooltip: Следећи однос
         next_relation_tooltip: Следећи однос
-        next_way_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bа Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        next_way_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bи Ð¿Ñ\83Ñ\82
         prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
         prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
-        prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одни Ñ\87воÑ\80
+        prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ñ\82аÑ\87ка
         prev_relation_tooltip: Претходни однос
         prev_relation_tooltip: Претходни однос
-        prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одни Ð¿Ñ\83Ñ\82
       user: 
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Ð\92иди измене корисника %{user}
+        name_changeset_tooltip: Ð\9fогледаÑ\98 измене корисника %{user}
         next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
         prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user}
     node: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
       download_xml: Преузми XML
         next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
         prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user}
     node: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
       download_xml: Преузми XML
-      edit: измени
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-      node_title: "ЧвоÑ\80: %{node_name}"
-      view_history: прикажи историјат
+      edit: уреди
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+      node_title: "ТаÑ\87ка: %{node_name}"
+      view_history: прикажи историју
     node_details: 
       coordinates: "Координате:"
       part_of: "Део:"
     node_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преузми XML
     node_details: 
       coordinates: "Координате:"
       part_of: "Део:"
     node_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преузми XML
-      node_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а
-      node_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{node_name}"
+      node_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ке
+      node_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ке: %{node_name}"
       view_details: прикажи детаље
     not_found: 
       view_details: прикажи детаље
     not_found: 
-      sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} Ñ\81а Ð\98Ð\94 Ð±Ñ\80оÑ\98ем %{id} Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð±Ð¸Ñ\82и пронађен.
+      sorry: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ %{type} Ñ\81 Ð\98Ð\91 %{id} Ð½Ð¸Ñ\98е пронађен.
       type: 
         changeset: скуп измена
       type: 
         changeset: скуп измена
-        node: Ñ\87воÑ\80
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
         relation: однос
         relation: однос
-        way: путања
+        way: пут
     paging_nav: 
       of: од
       showing_page: Приказ странице
     paging_nav: 
       of: од
       showing_page: Приказ странице
@@ -168,7 +167,7 @@ sr-EC:
       download_xml: Преузми XML
       relation: Однос
       relation_title: "Однос: %{relation_name}"
       download_xml: Преузми XML
       relation: Однос
       relation_title: "Однос: %{relation_name}"
-      view_history: прикажи историјат
+      view_history: прикажи историју
     relation_details: 
       members: "Чланови:"
       part_of: "Део:"
     relation_details: 
       members: "Чланови:"
       part_of: "Део:"
@@ -177,99 +176,99 @@ sr-EC:
       download_xml: Преузми XML
       relation_history: Историја односа
       relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
       download_xml: Преузми XML
       relation_history: Историја односа
       relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
-      view_details: Ð²Ð¸Ð´Ð¸ детаље
+      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 детаље
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
       type: 
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
       type: 
-        node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
+        node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
         relation: Однос
         relation: Однос
-        way: Путања
+        way: Пут
     start: 
     start: 
-      manually_select: Ручно изаберите другу област
-      view_data: Ð\92иди Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке Ð·Ð° Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82ни Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´ Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83.
+      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+      view_data: Ð\9fогледаÑ\98 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82ног Ð¿Ñ\80иказа Ð¼Ð°Ð¿Ðµ
     start_rjs: 
       data_frame_title: Подаци
       data_layer_name: Подаци
       details: Детаљи
     start_rjs: 
       data_frame_title: Подаци
       data_layer_name: Подаци
       details: Детаљи
-      drag_a_box: Ð\9fÑ\80евÑ\83Ñ\86иÑ\82е Ð¿Ñ\80авоÑ\83гаоник Ð¿Ñ\80еко Ð¼Ð°Ð¿Ðµ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
-      edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
-      hide_areas: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и
+      drag_a_box: Ð\9fÑ\80евÑ\83Ñ\86иÑ\82е Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ\80 Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñ\80али Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+      edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]]
+      hide_areas: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
       history_for_feature: Историја за [[feature]]
       load_data: Учитај податке
       history_for_feature: Историја за [[feature]]
       load_data: Учитај податке
-      loaded_an_area_with_num_features: "УÑ\87иÑ\82али Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82 ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\81адÑ\80жи [[num_features]] Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ°. Ð£ Ð¿Ñ\80инÑ\86ипÑ\83, Ð½ÐµÐºÐ¸ Ð±Ñ\80овзеÑ\80и Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80иÑ\82и Ñ\81а Ð¿Ñ\80иказиваÑ\9aем Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐµ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87ине Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака. Ð\91Ñ\80овзеÑ\80и Ñ\83главном Ð½Ð°Ñ\98боÑ\99е Ñ\80аде ÐºÐ°Ð´ Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98Ñ\83 Ð¼Ð°Ñ\9aе Ð¾Ð´ Ñ\81Ñ\82о Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ° Ð¾Ð´Ñ\98едном: Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð¸Ñ\88е Ð¾Ð´ Ñ\82ога Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð¸Ñ\85 Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и Ð¸Ð»Ð¸ закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
-      loading: Учитавање
-      manually_select: Ручно изаберите другу област
+      loaded_an_area_with_num_features: "УÑ\87иÑ\82али Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е ÐºÐ¾Ñ\98е Ñ\81адÑ\80жи [[num_features]] Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и. Ð\9dеки Ð¿Ñ\80егледаÑ\87и Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð½Ð¾Ñ\81иÑ\82и Ñ\81 Ñ\82оликом ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87ином Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака. Ð\9eни Ð½Ð°Ñ\98боÑ\99е Ñ\80аде ÐºÐ°Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98Ñ\83 Ð¼Ð°Ñ\9aе Ð¾Ð´ Ñ\81Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и Ð¸Ñ\81Ñ\82овÑ\80емено: Ð°ÐºÐ¾ Ñ\80адиÑ\82е Ñ\98оÑ\88 Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о, Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и Ð¿Ñ\80егледаÑ\87 Ð¸Ð»Ð¸ Ð³Ð° закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
+      loading: Учитавам…
+      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
       object_list: 
       object_list: 
-        api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
-        back: Прикажи листу објеката
+        api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја
+        back: Прикажи списак предмета
         details: Детаљи
         details: Детаљи
-        heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ð¾Ð±Ñ\98еката
+        heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ð¿Ñ\80едмета
         history: 
           type: 
         history: 
           type: 
-            node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 [[id]]
-            way: Путања [[id]]
+            node: Ð¢Ð°Ñ\87ка [[id]]
+            way: Пут [[id]]
         selected: 
           type: 
         selected: 
           type: 
-            node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 [[id]]
-            way: Путања [[id]]
+            node: Ð¢Ð°Ñ\87ка [[id]]
+            way: Пут [[id]]
         type: 
         type: 
-          node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-          way: Путања
+          node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+          way: Пут
       private_user: приватни корисник
       private_user: приватни корисник
-      show_areas: Ð\9fÑ\80икажи Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и
+      show_areas: Ð\9fÑ\80икажи Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
       show_history: Прикажи историју
       show_history: Прикажи историју
-      unable_to_load_size: "Ð\9dиÑ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ñ\83Ñ\87иÑ\82аÑ\82и: Ð\93ранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
-      wait: Ð§ÐµÐºÐ°Ñ\98...
-      zoom_or_select: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÐµÑ\80иÑ\82е Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ које желите да погледате
+      unable_to_load_size: "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ñ\83Ñ\87иÑ\82ам: Ð³ранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
+      wait: Ð\9fÑ\80иÑ\87екаÑ\98Ñ\82еâ\80¦
+      zoom_or_select: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÐµÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е које желите да погледате
     tag_details: 
       tags: "Ознаке:"
       wiki_link: 
     tag_details: 
       tags: "Ознаке:"
       wiki_link: 
-        key: Ð\92ики Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81а Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ом Ð·Ð° %{key} Ñ\82аг
-        tag: Ð\92ики Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81а Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ом Ð·Ð° %{key}=%{value} Ñ\82аг
+        key: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ом Ð·Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\83 %{key}
+        tag: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ом Ð·Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\83 %{key}=%{value}
       wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
     timeout: 
       wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
     timeout: 
-      sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\99аÑ\9aе Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака Ð·Ð° %{type} Ñ\81а Ð\98Ð\94-ом %{id} Ñ\82Ñ\80аÑ\98ало Ñ\98е Ð¿Ñ\80едÑ\83го.
+      sorry: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\99аÑ\9aе Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака Ð·Ð° %{type} Ñ\81 Ð\98Ð\91 %{id} Ð¿Ñ\80едÑ\83го Ñ\82Ñ\80аÑ\98е.
       type: 
         changeset: скуп измена
       type: 
         changeset: скуп измена
-        node: Ñ\87воÑ\80
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
         relation: однос
         relation: однос
-        way: путања
+        way: пут
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
       download_xml: Преузми XML
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
       download_xml: Преузми XML
-      edit: измени
-      view_history: прикажи историјат
-      way: Путања
-      way_title: "Путања: %{way_name}"
+      edit: уреди
+      view_history: погледај историју
+      way: Пут
+      way_title: "Пут: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: такође део путање %{related_ways}
-        other: Ñ\82акоÑ\92е Ð´ÐµÐ¾ Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа %{related_ways}
-      nodes: "ЧвоÑ\80ови:"
+        one: такође део пута %{related_ways}}
+        other: Ñ\82акоÑ\92е Ð´ÐµÐ¾ Ð¿Ñ\83Ñ\82ева %{related_ways}
+      nodes: "ТаÑ\87ке:"
       part_of: "Део:"
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преузми XML
       part_of: "Део:"
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преузми XML
-      view_details: прикажи детаље
-      way_history: Историја путање
-      way_history_title: "Историја путање: %{way_name}"
+      view_details: погледај детаље
+      way_history: Историја пута
+      way_history_title: "Историја пута: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Анонимно
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Анонимно
-      big_area: (велика)
-      no_comment: (нема)
+      big_area: (велико)
+      no_comment: (нема коментара)
       no_edits: (нема измена)
       no_edits: (нема измена)
-      show_area_box: прикажи оквир области
+      show_area_box: погледај оквир подручја
       still_editing: (још увек уређује)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changeset_paging_nav: 
       next: Следећа »
       previous: "« Претходна"
       still_editing: (још увек уређује)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changeset_paging_nav: 
       next: Следећа »
       previous: "« Претходна"
-      showing_page: Приказ стране %{page}
+      showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
     changesets: 
     changesets: 
-      area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
-      comment: Ð\9dапомена
-      id: ID
+      area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+      comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+      id: ИБ
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
     list: 
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
     list: 
@@ -286,114 +285,125 @@ sr-EC:
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
       title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
     timeout: 
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
       title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: Жао нам је, списак измена који сте захтевали је сувише дуг да бисте преузели.
+      sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Коментар %{link_user} од %{comment_created_at}
+      comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
       confirm: Потврди
       hide_link: Сакриј овај коментар
     diary_entry: 
       comment_count: 
       confirm: Потврди
       hide_link: Сакриј овај коментар
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        few: "%{count} напомене"
-        one: Једна напомена
-        other: "%{count} напомена"
-      comment_link: Коментаришите унос
+        one: 1 коментар
+        other: "%{count} коментара"
+      comment_link: Прокоментариши овај унос
       confirm: Потврди
       confirm: Потврди
-      edit_link: Ð\98змениÑ\82е овај унос
-      hide_link: Сакријте овај унос
-      posted_by: Поставио %{link_user} у %{created} на %{language_link}
-      reply_link: Одговорите на овај унос
+      edit_link: Ð£Ñ\80еди овај унос
+      hide_link: Сакриј овај унос
+      posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+      reply_link: Одговори на овај унос
     edit: 
       body: "Текст:"
       language: "Језик:"
       latitude: "Географска ширина:"
       location: "Локација:"
       longitude: "Географска дужина:"
     edit: 
       body: "Текст:"
       language: "Језик:"
       latitude: "Географска ширина:"
       location: "Локација:"
       longitude: "Географска дужина:"
+      marker_text: Локација уноса у дневнику
       save_button: Сачувај
       subject: "Тема:"
       save_button: Сачувај
       subject: "Тема:"
-      title: Уреди дневнички унос
+      title: Уреди унос у дневнику
       use_map_link: користи мапу
     feed: 
       all: 
       use_map_link: користи мапу
     feed: 
       all: 
-        title: OpenStreetMap кориснички уноси
+        description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа
+        title: Уноси у дневнику Опенстритмапа
       language: 
       language: 
-        title: OpenStreetMap дневнички уноси на %{language_name}
+        description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name}
+        title: Уноси у дневнику на %{language_name}
+      user: 
+        description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user}
+        title: Уноси у дневнику за корисника %{user}
     list: 
       in_language_title: Дневници на %{language}
     list: 
       in_language_title: Дневници на %{language}
-      new: Нови дневнички унос
+      new: Нови унос у дневнику
+      new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник
       newer_entries: Новији уноси
       newer_entries: Новији уноси
-      no_entries: Нема дневничких уноса
+      no_entries: Нема уноса у дневнику
       older_entries: Старији уноси
       older_entries: Старији уноси
-      recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
+      recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
       title: Кориснички дневници
       user_title: Дневник корисника %{user}
     location: 
       title: Кориснички дневници
       user_title: Дневник корисника %{user}
     location: 
-      edit: Ð\98змени
+      edit: Ð£Ñ\80еди
       location: "Локација:"
       location: "Локација:"
-      view: Преглед
+      view: Погледај
     new: 
     new: 
-      title: Нови дневнички унос
+      title: Нови унос у дневнику
+    no_such_entry: 
+      body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
+      heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}"
+      title: Нема таквог уноса у дневнику
     no_such_user: 
     no_such_user: 
+      body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
       heading: Корисник %{user} не постоји
       title: Нема таквог корисника
     view: 
       leave_a_comment: Оставите коментар
       heading: Корисник %{user} не постоји
       title: Нема таквог корисника
     view: 
       leave_a_comment: Оставите коментар
-      login: Пријави се
+      login: Пријавите се
       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар"
       save_button: Сачувај
       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар"
       save_button: Сачувај
-      title: "%{user} дневник | %{title}"
+      title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
   editor: 
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
     potlatch: 
       user_title: Дневник корисника %{user}
   editor: 
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
     potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
-      name: Potlatch 1
+      description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+      name: Потлач 1
     potlatch2: 
     potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
-      name: Potlatch 2
+      description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+      name: Потлач 2
     remote: 
     remote: 
-      description: Ð\94аÑ\99инÑ\81ко Ñ\83пÑ\80авÑ\99ење (JOSM или Merkaartor)
-      name: Ð\94аÑ\99инÑ\81ко Ñ\83пÑ\80авÑ\99ење
+      description: Ð\94аÑ\99инÑ\81ко Ñ\83пÑ\80авÑ\99ање (JOSM или Merkaartor)
+      name: Ð\94аÑ\99инÑ\81ко Ñ\83пÑ\80авÑ\99ање
   export: 
     start: 
   export: 
     start: 
-      add_marker: Додајте маркер на мапу
-      area_to_export: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82 за извоз
-      embeddable_html: Уградиви HTML
+      add_marker: Додај маркер на мапу
+      area_to_export: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за извоз
+      embeddable_html: Уградиви HTML кôд
       export_button: Извези
       export_button: Извези
-      export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
+      export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a>.
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Величина слике
       latitude: "ГШ:"
       licence: Лиценца
       longitude: "ГД:"
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Величина слике
       latitude: "ГШ:"
       licence: Лиценца
       longitude: "ГД:"
-      manually_select: Ручно изабери другу област
+      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
       mapnik_image: Мапник слика
       mapnik_image: Мапник слика
-      max: Ð¼Ð°ÐºÑ\81имално
-      options: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
+      max: Ð½Ð°Ñ\98виÑ\88е
+      options: Ð\9cогÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и
+      osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
       osmarender_image: Осмарендер слика
       output: Излаз
       osmarender_image: Осмарендер слика
       output: Излаз
-      paste_html: Ð\9fÑ\80енеÑ\81иÑ\82е HTML ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ñ\83гÑ\80адили Ñ\83 Ñ\81аÑ\98Ñ\82
+      paste_html: Ð£Ð±Ð°Ñ\86иÑ\82е HTML ÐºÃ´Ð´ Ð½Ð° Ð²ÐµÐ± Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ñ\80иказали Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83
       scale: Размера
       too_large: 
       scale: Размера
       too_large: 
-        body: Ð\9eва Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82 Ñ\98е Ð¿Ñ\80евелика Ð´Ð° Ð±Ð¸ Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ·Ð»Ð° ÐºÐ°Ð¾ OpenStreetMap XML Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ак. Ð\9cолимо Ð\92аÑ\81 Ð´Ð° Ñ\83веÑ\9bаÑ\82е или изаберите мању површину.
-        heading: Превелика област
+        body: Ð\9eво Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ñ\98е Ð¿Ñ\80евелико Ð´Ð° Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ·ÐµÐ½Ð¾ Ñ\83 Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83 XML. Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ñ\80иказ или изаберите мању површину.
+        heading: Подручје је превелико
       zoom: Увећање
     start_rjs: 
       zoom: Увећање
     start_rjs: 
-      add_marker: Додајте маркер на мапу
-      change_marker: Промените положај маркера
-      click_add_marker: Ð\9aликниÑ\82е Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83 ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð±Ð¸Ñ\80те додали маркер
-      drag_a_box: Ð\9fÑ\80евÑ\83Ñ\86иÑ\82е Ð¿Ñ\80авоÑ\83гаоник Ð¿Ñ\80еко Ð¼Ð°Ð¿Ðµ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+      add_marker: Додај маркер на мапу
+      change_marker: Промени положај маркера
+      click_add_marker: Ð\9aликниÑ\82е Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81те додали маркер
+      drag_a_box: Ð\9fÑ\80евÑ\83Ñ\86иÑ\82е Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ\80 Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñ\80али Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
       export: Извези
       export: Извези
-      manually_select: Ручно изаберите другу област
-      view_larger_map: Погледајте већу мапу
+      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+      view_larger_map: Погледај већу мапу
   geocoder: 
     description: 
       title: 
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
-        osm_namefinder: "%{types} Ð¾Ð´ <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
-        osm_nominatim: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¾Ð´ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81киÑ\85 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°</a>
+        osm_namefinder: "%{types} Ð¸Ð· <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">ТÑ\80агаÑ\87а Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°</a>"
+        osm_nominatim: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¸Ð· <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Ð\9dоминаÑ\82има</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
@@ -401,30 +411,30 @@ sr-EC:
     description_osm_namefinder: 
       prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
     direction: 
     description_osm_namefinder: 
       prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
     direction: 
-      east: исток
-      north: север
-      north_east: североисток
-      north_west: северозапад
-      south: Ñ\98Ñ\83г
-      south_east: југоисток
-      south_west: југозапад
-      west: запад
+      east: источно
+      north: северно
+      north_east: североисточно
+      north_west: северозападно
+      south: Ñ\98Ñ\83жно
+      south_east: југоисточно
+      south_west: југозападно
+      west: западно
     distance: 
     distance: 
-      one: око километар
-      other: око %{count}km
-      zero: мање од километра
+      one: око једног километра
+      other: око %{count} километра
+      zero: мање од једног километра
     results: 
     results: 
-      more_results: Ð\88оÑ\88 резултата
+      more_results: Ð\92иÑ\88е резултата
       no_results: Нема резултата
     search: 
       title: 
       no_results: Нема резултата
     search: 
       title: 
-        ca_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
-        geonames: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
-        latlon: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        ca_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://geocoder.ca/">Ð\93еокодеÑ\80а</a>
+        geonames: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81киÑ\85 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°</a>
+        latlon: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://openstreetmap.org/">Ð\98нÑ\82еÑ\80нала</a>
+        osm_namefinder: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">ТÑ\80агаÑ\87а Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°</a>
+        osm_nominatim: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Ð\9dоминаÑ\82има</a>
+        uk_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
+        us_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð· <a href="http://geocoder.us/">Ð\93еокодеÑ\80а</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
@@ -438,13 +448,14 @@ sr-EC:
           bank: Банка
           bar: Бар
           bench: Клупа
           bank: Банка
           bar: Бар
           bench: Клупа
-          bicycle_parking: Ð\9fаÑ\80кинг Ð·Ð° Ð±Ð¸Ñ\86ике
+          bicycle_parking: Ð\91иÑ\86иклиÑ\81Ñ\82иÑ\87ки Ð¿Ð°Ñ\80кинг
           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
-          brothel: Ð\91оÑ\80дел
+          brothel: Ð\88авна ÐºÑ\83Ñ\9bа
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
           cafe: Кафе
           car_rental: Изнајмљивање аутомобила
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
           cafe: Кафе
           car_rental: Изнајмљивање аутомобила
+          car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
           cinema: Биоскоп
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
           cinema: Биоскоп
@@ -452,34 +463,36 @@ sr-EC:
           club: Клуб
           college: Факултет
           community_centre: Друштвени центар
           club: Клуб
           college: Факултет
           community_centre: Друштвени центар
-          courthouse: Ð\97гÑ\80ада Ñ\81Ñ\83да
+          courthouse: Ð¡Ñ\83д
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Зубар
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Зубар
+          doctors: Доктор
           dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
           dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
+          ferry_terminal: Скела
           fire_hydrant: Хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
           fountain: Фонтана
           fire_hydrant: Хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
           fountain: Фонтана
-          fuel: Ð\93оÑ\80иво
+          fuel: Ð\91ензинÑ\81ка Ð¿Ñ\83мпа
           grave_yard: Гробље
           grave_yard: Гробље
-          gym: Фитнес центар / Теретана
-          hall: Ð¡ала
+          gym: Фитнес центар
+          hall: Ð¥ала
           health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
           health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
-          hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
-          ice_cream: Ð¡Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ´
+          hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          ice_cream: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\81ладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
           market: Пијаца
           marketplace: Пијаца
           mountain_rescue: Горска служба
           nightclub: Ноћни клуб
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
           market: Пијаца
           marketplace: Пијаца
           mountain_rescue: Горска служба
           nightclub: Ноћни клуб
-          nursery: Ð\9eбданиÑ\88Ñ\82е
+          nursery: Ð\88аÑ\81лиÑ\86е
           nursing_home: Старачки дом
           office: Пословница
           park: Парк
           nursing_home: Старачки дом
           office: Пословница
           park: Парк
@@ -489,12 +502,12 @@ sr-EC:
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
-          preschool: Ð\9eбданиÑ\88Ñ\82е
+          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
           prison: Затвор
           pub: Паб
           prison: Затвор
           pub: Паб
-          public_building: Ð\88авна Ð·Ð³Ñ\80ада
+          public_building: Ð£Ñ\81Ñ\82анова
           public_market: Пијаца
           public_market: Пијаца
-          reception_area: Ð\9fÑ\80иÑ\98емна Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+          reception_area: Ð\9fÑ\80иÑ\98емно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Старачки дом
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Старачки дом
@@ -502,25 +515,27 @@ sr-EC:
           school: Школа
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
           school: Школа
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
+          shopping: Трговачки центар
           social_club: Друштвени клуб
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
           taxi: Такси
           social_club: Друштвени клуб
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
           taxi: Такси
-          telephone: Ð\88авна говорница
+          telephone: Ð¢ÐµÐ»ÐµÑ\84онÑ\81ка говорница
           theatre: Позориште
           toilets: Тоалети
           townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
           theatre: Позориште
           toilets: Тоалети
           townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
-          vending_machine: Аутомат за продају
+          vending_machine: Аутомат
           veterinary: Ветеринарска хирургија
           veterinary: Ветеринарска хирургија
-          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð²ÐµÑ\9bниÑ\86а
+          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ки Ð´Ð¾Ð¼
           waste_basket: Корпа за отпатке
           waste_basket: Корпа за отпатке
-          wifi: Wi-Fi приступ
+          wifi: Ви-Фи приступ
           youth_centre: Дом омладине
         boundary: 
           administrative: Административна граница
         building: 
           apartments: Стамбени блок
           youth_centre: Дом омладине
         boundary: 
           administrative: Административна граница
         building: 
           apartments: Стамбени блок
+          block: Блок зграда
           bunker: Бункер
           chapel: Капела
           church: Црква
           bunker: Бункер
           chapel: Капела
           church: Црква
@@ -528,13 +543,16 @@ sr-EC:
           commercial: Пословна зграда
           dormitory: Студентски дом
           entrance: Улаз у зграду
           commercial: Пословна зграда
           dormitory: Студентски дом
           entrance: Улаз у зграду
-          faculty: Факултетска зграда
+          faculty: Зграда факултета
+          farm: Зграда фарме
           flats: Станови
           garage: Гаража
           flats: Станови
           garage: Гаража
-          hall: Ð¡ала
+          hall: Ð¥ала
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
           house: Кућа
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
           house: Кућа
+          industrial: Индустријска зграда
+          office: Пословница
           public: Јавна зграда
           residential: Стамбена зграда
           retail: Малопродајна радња
           public: Јавна зграда
           residential: Стамбена зграда
           retail: Малопродајна радња
@@ -547,16 +565,20 @@ sr-EC:
           train_station: Железничка станица
           university: Универзитетска зграда
         highway: 
           train_station: Железничка станица
           university: Универзитетска зграда
         highway: 
+          bridleway: Коњичка стаза
+          bus_guideway: Аутобуска трака
           bus_stop: Аутобуска станица
           bus_stop: Аутобуска станица
-          byway: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни Ð¿Ñ\83Ñ\82
-          construction: Аутопут у изградњи
+          byway: Ð\9fÑ\80еÑ\87иÑ\86а
+          construction: Ауто-пут у изградњи
           cycleway: Бициклистичка стаза
           distance_marker: Ознака удаљености
           emergency_access_point: Излаз за случај опасности
           cycleway: Бициклистичка стаза
           distance_marker: Ознака удаљености
           emergency_access_point: Излаз за случај опасности
-          footway: Ð¡таза
+          footway: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ñ\81таза
           ford: Газ
           gate: Капија
           ford: Газ
           gate: Капија
-          motorway: Аутопут
+          living_street: Улица смиреног промета
+          minor: Другоразредни пут
+          motorway: Ауто-пут
           motorway_junction: Петља
           motorway_link: Мото-пут
           path: Стаза
           motorway_junction: Петља
           motorway_link: Мото-пут
           path: Стаза
@@ -565,16 +587,21 @@ sr-EC:
           primary: Главни пут
           primary_link: Главни пут
           raceway: Тркачка стаза
           primary: Главни пут
           primary_link: Главни пут
           raceway: Тркачка стаза
-          residential: Ð¡Ñ\82амбени
+          residential: Ð£Ð»Ð¸Ñ\86а
           road: Пут
           secondary: Споредни пут
           secondary_link: Споредни пут
           road: Пут
           secondary: Споредни пут
           secondary_link: Споредни пут
+          service: Сервисни пут
+          services: Услуге на ауто-путу
           steps: Степенице
           steps: Степенице
-          track: Коловозна трака
+          stile: Прелаз преко ограде
+          tertiary: Локални пут
+          track: Макадам
           trail: Стаза
           trunk: Магистрални пут
           trunk_link: Магистрални пут
           trail: Стаза
           trunk: Магистрални пут
           trunk_link: Магистрални пут
-          unclassified: Некатегорисан пут
+          unclassified: Несврстани пут
+          unsurfaced: Неасфалтирани пут
         historic: 
           archaeological_site: Археолошко налазиште
           battlefield: Бојиште
         historic: 
           archaeological_site: Археолошко налазиште
           battlefield: Бојиште
@@ -591,24 +618,27 @@ sr-EC:
           museum: Музеј
           ruins: Рушевине
           tower: Торањ
           museum: Музеј
           ruins: Рушевине
           tower: Торањ
-          wayside_cross: Крајпуташ (крст)
-          wayside_shrine: Ð\9aÑ\80аÑ\98пÑ\83Ñ\82аÑ\88 (Ñ\81поменик)
+          wayside_cross: Крајпуташ
+          wayside_shrine: Ð£Ñ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
           wreck: Олупина
         landuse: 
           allotments: Баште
           basin: Басен
           wreck: Олупина
         landuse: 
           allotments: Баште
           basin: Басен
+          brownfield: Земљиште за пренамену
           cemetery: Гробље
           cemetery: Гробље
-          commercial: Ð\9fоÑ\81ловна Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
-          conservation: Ð\9fод Ð·Ð°Ñ\88Ñ\82иÑ\82ом
+          commercial: Ð\9fоÑ\81ловно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
-          farmyard: Сеоско двориште
+          farmland: Поље
+          farmyard: Фарма
           forest: Шума
           grass: Трава
           forest: Шума
           grass: Трава
-          industrial: Индустријска зона
+          greenfield: Зелено поље
+          industrial: Индустријско подручје
           landfill: Депонија
           meadow: Ливада
           landfill: Депонија
           meadow: Ливада
-          military: Ð\92оÑ\98на Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+          military: Ð\92оÑ\98но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           mine: Рудник
           mountain: Планина
           nature_reserve: Резерват природе
           mine: Рудник
           mountain: Планина
           nature_reserve: Резерват природе
@@ -617,12 +647,14 @@ sr-EC:
           plaza: Шеталиште
           quarry: Каменолом
           railway: Железничка пруга
           plaza: Шеталиште
           quarry: Каменолом
           railway: Железничка пруга
+          recreation_ground: Рекреацијско подручје
           reservoir: Резервоар
           reservoir: Резервоар
-          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+          residential: Ð¡Ñ\82амбено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           retail: Малопродаја
           retail: Малопродаја
+          village_green: Сеоско поље
           vineyard: Виноград
           wetland: Мочвара
           vineyard: Виноград
           wetland: Мочвара
-          wood: Ð\93аÑ\98
+          wood: Ð¨Ñ\83ма
         leisure: 
           beach_resort: Морско одмаралиште
           common: Општинско земљиште
         leisure: 
           beach_resort: Морско одмаралиште
           common: Општинско земљиште
@@ -636,11 +668,13 @@ sr-EC:
           park: Парк
           pitch: Спортско игралиште
           playground: Игралиште
           park: Парк
           pitch: Спортско игралиште
           playground: Игралиште
+          recreation_ground: Рекреацијско подручје
+          slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
           track: Стаза за трчање
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
           track: Стаза за трчање
-          water_park: Ð\90ква-парк
+          water_park: Ð\92одени парк
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
@@ -650,23 +684,26 @@ sr-EC:
           cliff: Литица
           coastline: Обала
           crater: Кратер
           cliff: Литица
           coastline: Обала
           crater: Кратер
+          feature: Обележје
+          fell: Брдо
           fjord: Фјорд
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
           fjord: Фјорд
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
-          heath: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
+          heath: Ð Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\86а
           hill: Брдо
           island: Острво
           land: Земљиште
           marsh: Мочвара
           hill: Брдо
           island: Острво
           land: Земљиште
           marsh: Мочвара
-          moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
+          moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
           mud: Блато
           peak: Врх
           mud: Блато
           peak: Врх
-          point: Ð\92Ñ\80Ñ\85
+          point: Ð¢Ð°Ñ\87ка
           reef: Гребен
           ridge: Гребен
           river: Река
           rock: Стена
           scree: Осулина
           reef: Гребен
           ridge: Гребен
           river: Река
           rock: Стена
           scree: Осулина
+          scrub: Гуштара
           shoal: Спруд
           spring: Извор
           strait: Мореуз
           shoal: Спруд
           spring: Извор
           strait: Мореуз
@@ -676,7 +713,7 @@ sr-EC:
           water: Вода
           wetland: Мочвара
           wetlands: Мочвара
           water: Вода
           wetland: Мочвара
           wetlands: Мочвара
-          wood: Ð\93аÑ\98
+          wood: Ð¨Ñ\83ма
         place: 
           airport: Аеродром
           city: Град
         place: 
           airport: Аеродром
           city: Град
@@ -689,64 +726,80 @@ sr-EC:
           island: Острво
           islet: Хрид
           locality: Локалитет
           island: Острво
           islet: Хрид
           locality: Локалитет
-          moor: Ð¡Ð¾Ð±а
+          moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
           municipality: Општина
           municipality: Општина
-          postcode: Ð\9fоÑ\88Ñ\82анÑ\81ки ÐºÐ¾Ð´
-          region: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½
+          postcode: Ð\9fоÑ\88Ñ\82анÑ\81ки Ð±Ñ\80оÑ\98
+          region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           sea: Море
           state: Савезна држава
           sea: Море
           state: Савезна држава
+          subdivision: Подгрупа
           suburb: Предграђе
           suburb: Предграђе
-          town: Варош
+          town: Варошица
+          unincorporated_area: Слободна земља
           village: Село
         railway: 
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
           village: Село
         railway: 
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
-          disused_station: Ð\9fÑ\80едложена Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а
+          disused_station: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а (ниÑ\98е Ñ\83 Ñ\83поÑ\82Ñ\80еби)
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
           historic_station: Историјска железничка станица
           junction: Железнички чвор
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
           historic_station: Историјска железничка станица
           junction: Железнички чвор
-          level_crossing: Прелаз у нивоу
+          level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
           light_rail: Лака железница
-          monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81еком
-          narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81ека
+          monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
+          narrow_gauge: Ð£Ñ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
           platform: Железничка платформа
           preserved: Очувана железница
           platform: Железничка платформа
           preserved: Очувана железница
+          spur: Пруга
           station: Железничка станица
           station: Железничка станица
-          subway: Станица метроа
-          subway_entrance: Улаз метроа
+          subway: Метро станица
+          subway_entrance: Улаз у метро
+          switch: Скретница
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
+          yard: Ранжирна станица
         shop: 
         shop: 
-          alcohol: Без лиценце
-          art: Продавница слика
+          alcohol: Трговина пићем
+          apparel: Трговина одећом
+          art: Атеље
           bakery: Пекара
           bakery: Пекара
-          beauty: Ð¡Ð°Ð»Ð¾Ð½ Ð»ÐµÐ¿Ð¾Ñ\82е
+          beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
           beverages: Продавница пића
           beverages: Продавница пића
+          bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
           butcher: Месара
           books: Књижара
           butcher: Месара
-          car: Ауто продавница
-          car_dealer: Ауто дилер
+          car: Ауто-кућа
+          car_dealer: Ауто-дилер
           car_parts: Ауто-делови
           car_repair: Ауто-сервис
           car_parts: Ауто-делови
           car_repair: Ауто-сервис
+          carpet: Продавница тепиха
+          charity: Добротворна продавница
           chemist: Апотекар
           clothes: Бутик
           computer: Рачунарска опрема
           confectionery: Посластичарница
           chemist: Апотекар
           clothes: Бутик
           computer: Рачунарска опрема
           confectionery: Посластичарница
+          convenience: Потрепштине
           copyshop: Копирница
           cosmetics: Козметичарска радња
           department_store: Робна кућа
           copyshop: Копирница
           cosmetics: Козметичарска радња
           department_store: Робна кућа
-          drugstore: Апотека
+          discount: Дисконт
+          doityourself: Уради сам
+          drugstore: Дрогерија
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
+          fashion: Модна продавница
           fish: Рибарница
           florist: Цвећара
           food: Бакалница
           fish: Рибарница
           florist: Цвећара
           food: Бакалница
+          funeral_directors: Погребно предузеће
           furniture: Намештај
           gallery: Галерија
           furniture: Намештај
           gallery: Галерија
+          garden_centre: Вртни центар
+          general: Продавница мешовите робе
           gift: Сувенирница
           greengrocer: Пиљарница
           grocery: Бакалница
           gift: Сувенирница
           greengrocer: Пиљарница
           grocery: Бакалница
@@ -754,49 +807,59 @@ sr-EC:
           hardware: Гвожђара
           hifi: Музичка опрема
           insurance: Осигурање
           hardware: Гвожђара
           hifi: Музичка опрема
           insurance: Осигурање
-          jewelry: Ð\88Ñ\83велиÑ\80ниÑ\86а
+          jewelry: Ð\97лаÑ\82аÑ\80а
           kiosk: Киоск
           kiosk: Киоск
-          laundry: Ð¡ÐµÑ\80виÑ\81 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80аÑ\9aе рубља
+          laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а рубља
           mall: Тржни центар
           market: Маркет
           mall: Тржни центар
           market: Маркет
+          mobile_phone: Продавница мобилних телефона
+          motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
           music: Музичка продавница
+          newsagent: Новинар
           optician: Оптичар
           optician: Оптичар
-          organic: Ð\97дÑ\80ава Ñ\85Ñ\80ана
+          organic: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð·Ð´Ñ\80аве Ñ\85Ñ\80ане
           outdoor: Штанд
           outdoor: Штанд
-          pet: Ð\9aÑ\83Ñ\9bни Ñ\99Ñ\83бимаÑ\86и
+          pet: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐºÑ\83Ñ\9bниÑ\85 Ñ\99Ñ\83бимаÑ\86а
           photo: Фотографска радња
           salon: Салон
           photo: Фотографска радња
           salon: Салон
-          shoes: Продавница ципела
+          shoes: Продавница обуће
           shopping_centre: Тржни центар
           sports: Спортска опрема
           shopping_centre: Тржни центар
           sports: Спортска опрема
+          stationery: Папирница
           supermarket: Супермаркет
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
           supermarket: Супермаркет
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
-          wine: Без лиценце
+          video: Видеотека
+          wine: Трговина пићем
         tourism: 
           alpine_hut: Планинарски дом
           artwork: Галерија
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
         tourism: 
           alpine_hut: Планинарски дом
           artwork: Галерија
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
+          cabin: Колиба
           camp_site: Камп
           camp_site: Камп
+          caravan_site: Камп-приколице
           chalet: Планинска колиба
           guest_house: Гостинска кућа
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Подаци
           chalet: Планинска колиба
           guest_house: Гостинска кућа
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Подаци
+          lean_to: Склониште
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
           theme_park: Тематски парк
           valley: Долина
           viewpoint: Видиковац
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
           theme_park: Тематски парк
           valley: Долина
           viewpoint: Видиковац
-          zoo: Зоо врт
+          zoo: Зоолошки врт
         waterway: 
         waterway: 
+          boatyard: Бродоградилиште
           canal: Канал
           canal: Канал
+          connector: Спој водних путева
           dam: Брана
           derelict_canal: Одбачени канал
           ditch: Јарак
           dam: Брана
           derelict_canal: Одбачени канал
           ditch: Јарак
-          dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+          dock: Ð\94ок
           drain: Одвод
           lock: Брана
           lock_gate: Врата бране
           drain: Одвод
           lock: Брана
           lock_gate: Врата бране
@@ -804,10 +867,12 @@ sr-EC:
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзаци
           river: Река
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзаци
           river: Река
-          riverbank: Обала реке
-          stream: Водена струја
+          riverbank: Речна обала
+          stream: Поток
+          wadi: Суво корито реке
+          water_point: Тачка водотока
           waterfall: Водопад
           waterfall: Водопад
-          weir: Ð£Ñ\81Ñ\82ава
+          weir: Ð\91Ñ\80ана
   javascripts: 
     map: 
       base: 
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -816,70 +881,76 @@ sr-EC:
       edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
       edit_tooltip: Измените мапу
       edit_zoom_alert: Морате увећати да бисте изменили мапу
       edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
       edit_tooltip: Измените мапу
       edit_zoom_alert: Морате увећати да бисте изменили мапу
-      history_disabled_tooltip: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ñ\83 Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
-      history_tooltip: Погледајте измене за ову област
+      history_disabled_tooltip: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ñ\80иказ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+      history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
       history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
   layouts: 
     community_blogs: Блогови заједнице
       history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
   layouts: 
     community_blogs: Блогови заједнице
-    community_blogs_title: Блогови чланова OpenStreetMap заједнице
+    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
     copyright: Ауторска права и лиценца
     documentation: Документација
     copyright: Ауторска права и лиценца
     documentation: Документација
-    documentation_title: Документација за пројекат
-    donate_link_text: донирање
+    documentation_title: Документација пројекта
+    donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
+    donate_link_text: приложити новац
     edit: Уреди
     edit: Уреди
-    edit_with: Уреди помоћу %{editor}
+    edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
     export: Извези
     export: Извези
-    export_tooltip: Извоз мапа
-    foundation: Фондација
+    export_tooltip: Извезите податке мапе
+    foundation: Задужбина
+    foundation_title: Задужбина Опенстритмап
     gps_traces: ГПС трагови
     gps_traces: ГПС трагови
-    gps_traces_tooltip: Ð£Ð¿Ñ\80авÑ\99аÑ\9aе ГПС траговима
+    gps_traces_tooltip: Ð£Ð¿Ñ\80авÑ\99аÑ\98Ñ\82е ГПС траговима
     help: Помоћ
     help_centre: Центар за помоћ
     help: Помоћ
     help_centre: Центар за помоћ
-    history: Историјат
-    home: мој дом
-    home_tooltip: Иди на почетну локацију
-    inbox: поруке (%{count})
+    help_title: Страница помоћи за пројекат
+    history: Историја
+    home: дом
+    home_tooltip: Иди на локацију дома
+    inbox: примљене (%{count})
     inbox_tooltip: 
     inbox_tooltip: 
-      few: Имате %{count} непрочитане поруке
-      one: Имате једну непрочитану поруку
-      other: Имате %{count} непрочитаних порука
-      zero: Немате непрочитаних порука
-    intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
-    intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
-    intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране %{ucl} и %{bytemark}.  Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
+      one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
+      other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
+      zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
+    intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
+    intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи.
+    intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
     intro_3_partners: вики
     license: 
     intro_3_partners: вики
     license: 
-      title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
-    log_in: пријавите се
-    log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
+      title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
+    log_in: пријави ме
+    log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
     logo: 
     logo: 
-      alt_text: OpenStreetMap лого
+      alt_text: Логотип Опенстритмапа
     logout: одјави ме
     logout: одјави ме
-    logout_tooltip: Одјави ме
+    logout_tooltip: Одјавите се
     make_a_donation: 
     make_a_donation: 
-      text: Донирајте
-      title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
-    osm_offline: OpenStreetMap база података је тренутно ван мреже док се извршава одржавање базе података.
-    osm_read_only: OpenStreetMap база података је тренутно у режиму само за читање док се извршава одржавање базе података.
-    sign_up: региструјте се
-    sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
-    user_diaries: Кориснички дневници
-    user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
+      text: Приложите новац
+      title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
+    osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
+    osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+    sign_up: отвори налог
+    sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
+    sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра  у Денверу!
+    tag_line: Слободна карта света заснована на викију
+    user_diaries: Дневници
+    user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
     view: Преглед
     view_tooltip: Погледајте мапу
     welcome_user: Добро дошли, %{user_link}
     view: Преглед
     view_tooltip: Погледајте мапу
     welcome_user: Добро дошли, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
+    welcome_user_link_tooltip: Ð\92аÑ\88а ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а
     wiki: вики
     wiki: вики
+    wiki_title: Вики странице пројекта
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: енглеског оригинала
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: енглеског оригинала
-      text: У сличају неслагања између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница ће имати предност
-      title: Ð\9e Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ\80еводÑ\83
-    legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/sr\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> лиценцом (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n  мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n  Пун <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n  заслуге садрже бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке\n  мапа, тражимо да гласи &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n  http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ако користите\n  медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n  предлажемо да усмерите вапе читаоце на  www.openstreetmap.org\n  (по могућству проширивањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;\n  на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте још о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n  Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторских права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n  бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>.\n</p>\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша CC-BY-SA лиценца захтева да &ldquo;Морате да\n  наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n  од стране изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;OpenStreetMap сарадници&rdquo;, али када су\n  подаци припадају националној географској агенцији\n  или другом већем извору који је укључен у\n  OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n  или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Аустралија</strong>: Садржи податке о општинама\n   на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Садржи податке од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Одељење за природне\n   ресурсе Канаде), CanVec (&copy; Одељење за природне\n   ресурсе Канаде), and StatCan (Географски одсек,\n   Завод за статистику Канаде).</li>\n   <li><strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке који потичу од\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Пољска</strong>: Садржи податке од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: Contains Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Укључивање података у OpenStreetMap Не подразумева да изворни\n  власник података прихватаOpenStreetMap, обезбеђује било каква у\n  гаранцију, или прихвата одговорност.\n</p>"
+      text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
+      title: О преводу
+    legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n   лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n  Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n  бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n  наведите &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA ка <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n  (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n  читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n  проширавањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; на целу адресу)\n  и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n  Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n  Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n  обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n  о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n  о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n  о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да &ldquo;морате\n  навести име изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;Опенстритмап сарадника&rdquo;, али када подаци\n  припадају националној географској агенцији или другом\n  већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n  навести извор или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате попричати с администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n    на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n    Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n    Завод за статистику Канаде).</li>\n    <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n    Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n    <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n    UMP-pcPL сарадници.</li>\n    <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n    податке геодетског премеравања &copy; Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n  власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n  гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
     native: 
     native: 
-      mapping_link: почни мапирање
-      native_link: Српска верзија
-      title: О овој страници
+      mapping_link: почните с мапирањем
+      native_link: српско издање
+      text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
+      title: О страници
   message: 
     delete: 
       deleted: Порука је обрисана
   message: 
     delete: 
       deleted: Порука је обрисана
@@ -1051,7 +1122,7 @@ sr-EC:
             - седишница
           cemetery: Гробље
           centre: Спортски центар
             - седишница
           cemetery: Гробље
           centre: Спортски центар
-          commercial: Ð\9fоÑ\81ловна Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+          commercial: Ð\9fоÑ\81ловно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           common: 
             - Пољана
             - ливада
           common: 
             - Пољана
             - ливада
@@ -1061,20 +1132,20 @@ sr-EC:
           footway: Пешачка стаза
           forest: Шума
           golf: Голф терен
           footway: Пешачка стаза
           forest: Шума
           golf: Голф терен
-          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           lake: 
             - Језеро
             - резервоар
           lake: 
             - Језеро
             - резервоар
-          military: Ð\92оÑ\98на Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
-          motorway: Аутопут
+          military: Ð\92оÑ\98но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          motorway: Ауто-пут
           park: Парк
           pitch: Спортско игралиште
           primary: Главни пут
           private: Приватни посед
           rail: Железничка пруга
           reserve: Парк природе
           park: Парк
           pitch: Спортско игралиште
           primary: Главни пут
           private: Приватни посед
           rail: Железничка пруга
           reserve: Парк природе
-          resident: Ð¡Ñ\82амбена Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
-          retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98на Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82
+          resident: Ð¡Ñ\82амбено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           runway: 
             - Аеродромска писта
             - рулне
           runway: 
             - Аеродромска писта
             - рулне
@@ -1088,15 +1159,15 @@ sr-EC:
             - Узвишење
             - врх
           tourist: Туристичка атракција
             - Узвишење
             - врх
           tourist: Туристичка атракција
-          track: Ð\9aоловозна Ñ\82Ñ\80ака
+          track: Ð\9cакадам
           tram: 
             - Лака железница
             - трамвај
           trunk: Магистрални пут
           tunnel: Испрекидан оквир = тунел
           tram: 
             - Лака железница
             - трамвај
           trunk: Магистрални пут
           tunnel: Испрекидан оквир = тунел
-          unclassified: Некатегорисан пут
-          unsurfaced: Ð\9fодземни пут
-          wood: Ð\93аÑ\98
+          unclassified: Несврстани пут
+          unsurfaced: Ð\9dеаÑ\81Ñ\84алÑ\82иÑ\80ани пут
+          wood: Ð¨Ñ\83ма
     search: 
       search: Претрага
       search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
     search: 
       search: Претрага
       search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
@@ -1138,7 +1209,7 @@ sr-EC:
       tagged_with: " означени са %{tags}"
       your_traces: Ваши ГПС трагови
     no_such_user: 
       tagged_with: " означени са %{tags}"
       your_traces: Ваши ГПС трагови
     no_such_user: 
-      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\98и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ñ\81а Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼ %{user}. Ð\9cолимо Ð¿Ñ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð° Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82е Ð´Ð¾Ð±Ñ\80о Ð¾Ñ\82кÑ\83Ñ\86али, Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð¶Ð´Ð° Ð²ÐµÐ·Ð° ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ли Ð¿Ð¾Ð³Ñ\80еÑ\88на.
+      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\98и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼ %{user}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а Ð¸Ð»Ð¸ Ð²ÐµÐ·Ðµ ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ли.
       heading: Корисник %{user} не постоји
       title: Нема таквог корисника
     offline_warning: 
       heading: Корисник %{user} не постоји
       title: Нема таквог корисника
     offline_warning: 
@@ -1195,7 +1266,7 @@ sr-EC:
       start_coordinates: "Почетне координате:"
       tags: "Ознаке:"
       title: Преглед трага %{name}
       start_coordinates: "Почетне координате:"
       tags: "Ознаке:"
       title: Преглед трага %{name}
-      trace_not_found: Траг није пронађен!
+      trace_not_found: Траг није пронађен.
       uploaded: "Отпремљено:"
       visibility: "Видљивост:"
     visibility: 
       uploaded: "Отпремљено:"
       visibility: "Видљивост:"
     visibility: 
@@ -1268,9 +1339,7 @@ sr-EC:
       title: Корисници
     login: 
       account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или <a href="%{reconfirm}">затражите нови мејл за потврду</a>.
       title: Корисници
     login: 
       account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или <a href="%{reconfirm}">затражите нови мејл за потврду</a>.
-      already have: Већ имате налог? Пријавите се.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
-      create_account: направите налог
       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
       heading: Пријава
       login_button: Пријавите се
       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
       heading: Пријава
       login_button: Пријавите се
@@ -1278,7 +1347,6 @@ sr-EC:
       new to osm: Нови сте на сајту?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
       password: "Лозинка:"
       new to osm: Нови сте на сајту?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
       password: "Лозинка:"
-      please login: Молимо пријавите се или %{create_user_link}.
       register now: Региструјте се сад
       remember: "Запамти ме:"
       title: Пријава
       register now: Региструјте се сад
       remember: "Запамти ме:"
       title: Пријава