# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ali1
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: Fahad
# Author: Grille chompa
# Author: Houcinee1
+# Author: Kuwaity26
# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
+# Author: TTMTT
+# Author: Zaher kadour
# Author: ترجمان05
+# Author: عبد الرحمان أيمن
ar:
activerecord:
attributes:
user: المستخدم
visible: ظاهر
user:
- active: Ù\81عاÙ\84
+ active: Ù\86شط
description: الوصف
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
languages: اللغات
pass_crypt: كلمة السر
models:
- acl: Ù\82ائÙ\85Ø© تØÙ\83Ù\85 الوصول
+ acl: Ù\84ائØØ© اÙ\84تØÙ\83Ù\85 بالوصول
changeset: حزمة التغييرات
changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
country: البلد/الدولة
application:
require_cookies:
cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
setup_user_auth:
blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
browse:
+ anonymous: مجهول
changeset:
- changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
- download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
feed:
title: حزمة التغييرات %{id}
title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
title: حزمة التغييرات
- changeset_details:
- belongs_to: "ينتمي إلى:"
- bounding_box: "مربع الإحاطة:"
- box: مربّع
- closed_at: "أُغلق في:"
- created_at: "أُنشئ في:"
- has_nodes:
- few: "فيه %{count} عقد التالية:"
- one: "فيه العقدة التالية:"
- other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
- two: "فيه العقدتين التاليتين:"
- has_relations:
- few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
- one: "فيه العلاقة التالية:"
- other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
- two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
- has_ways:
- one: "فيه الطريق التالي:"
- other: "فيه %{count} طرق التالية:"
- two: "فيه الطريقين التاليين:"
- no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
- show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- common_details:
- changeset_comment: "التعليق:"
- deleted_at: "حذف في:"
- edited_at: "عُدّل في:"
- edited_by: "عُدّل بواسطة:"
- in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
- version: "النسخة:"
containing_relation:
entry: العلاقة %{relation_name}
entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
- map:
- deleted: تم الحذف
- larger:
- area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
- node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
- relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
- way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: يُحمّل...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
- next_node_tooltip: العقدة التالية
- next_relation_tooltip: العلاقة التالية
- next_way_tooltip: الطريق التالي
- prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
- prev_node_tooltip: العقدة السابقة
- prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
- prev_way_tooltip: الطريق السابق
- user:
- name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
- next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
- prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
- node:
- download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
- download_xml: نزّل إكس إم أل
- edit: عدّل
- node: عقدة
- node_title: "عقدة: %{node_name}"
- view_history: اعرض التاريخ
- node_details:
- coordinates: "إحداثيات:"
- part_of: "جزء من:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
- download_xml: نزّل إكس إم أل
- node_history: تاريخ العقدة
- node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
- view_details: اعرض التفاصيل
+ location: "الموقع:"
+ no_comment: (لا تعليق)
not_found:
- sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
+ sorry: "عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}."
type:
changeset: حزمة التغييرات
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
- paging_nav:
- of: من
- showing_page: إظهار الصفحة
- relation:
- download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation: العلاقة
- relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
- view_history: اعرض التاريخ
- relation_details:
- members: "الأعضاء:"
- part_of: "جزء من:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
- download_xml: نزّل إكس إم أل
- relation_history: تاريخ العلاقة
- relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
- view_details: اعرض التفاصيل
+ note:
+ closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
+ description: الوصف
+ open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
+ title: "ملاحظة: %{id}"
+ redacted:
+ redaction: التنقيح %{id}
+ type:
+ node: العقدة
+ relation: علاقة
+ way: طريق
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
type:
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
- start:
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
start_rjs:
- data_frame_title: البيانات
- data_layer_name: البيانات
- details: التفاصيل
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
- hide_areas: إخفاء المناطق
- history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
- loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
- loading: تحميل...
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- object_list:
- api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
- back: اعرض لائحة الكائنات
- details: التّفاصيل
- heading: قائمة الكائنات
- history:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- selected:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- type:
- node: عقدة
- way: طريق
- private_user: مستخدم الخاص
- show_areas: أظهر المناطق
- show_history: أظهر التاريخ
- unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
- wait: انتظر...
- zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
+ loading: جاري التحميل...
tag_details:
- tags: "الوسوم:"
+ tags: الوسوم
+ wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
timeout:
sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
type:
node: العقدة
relation: العلاقة
way: الطريق
- way:
- download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدّل
- view_history: اعرض التاريخ
- way: طريق
- way_title: "طريق: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
- other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
- two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
- nodes: "العُقد:"
- part_of: "جزء من:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- view_details: اعرض التفاصيل
- way_history: تاريخ الطريق
- way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
+ version: الإصدار
changeset:
changeset:
anonymous: مجهول
- big_area: (كبير)
- no_comment: (لا يوجد)
no_edits: (لا تعديلات)
- show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- still_editing: (لا يزال يعدّل)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
changeset_paging_nav:
next: التالي »
previous: «السابق
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ© %{page}
+ showing_page: الصفحة %{page}
changesets:
area: منطقة
comment: التعليق
- id: اÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81
+ id: رÙ\82Ù\85
saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
list:
- description: التغييرات الحديثة
- description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
- description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
- description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
- heading: حزم التغييرات
- heading_bbox: حزم التغييرات
- heading_user: حزم التغييرات
- heading_user_bbox: حزم التغييرات
title: حزم التغييرات
- title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
+ title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+ title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
- title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} سابقاً"
+ comment: التعليق
+ has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
+ newer_comments: التعليقات الجديدة
+ older_comments: التعليقات القديمة
+ post: إرسال
+ when: متى
diary_comment:
comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
confirm: أكّد
newer_entries: المدخلات الأحدث
no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
older_entries: المدخلات الأقدم
- recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
+ recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
title: يوميات المستخدمين
+ title_friends: يوميات الأصدقاء
+ title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
user_title: يومية %{user}
location:
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
location: "الموقع:"
view: اعرض
new:
body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
title: مدخلة يومية غير موجودة
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم %{user} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا
- login: سجÙ\91Ù\84 دخول
+ login: تسجÙ\8aÙ\84 اÙ\84دخول
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
save_button: احفظ
title: يوميات %{user} | %{title}
user_title: يومية %{user}
editor:
+ default: الغيابي (حالياً %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+ name: Potlatch 2
remote:
description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
name: تحكم عن بعد
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
embeddable_html: HTML مضمن
export_button: صدِّر
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
+ export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
format: الهيئة
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
image_size: حجم الصورة
licence: الرخصة
longitude: "خط الطول:"
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- mapnik_image: Mapnik صورة
+ map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
max: الأقصى
options: خيارات
osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
- osmarender_image: Osmarender صورة
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
too_large:
- body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
- heading: المنطقة كبيرة جدًا
+ body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+ planet:
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
+ title: كوكب OSM
zoom: تكبير
- start_rjs:
- add_marker: أضف علامة على الخريطة
- change_marker: غيّر موضع العلامة
- click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- export: صدِّر
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
geocoder:
description:
title:
geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: مدن
places: أماكن
towns: بلدات
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
direction:
east: شرق
north: شمال
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
- suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: حدود الضاحية
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
prefix:
+ aerialway:
+ station: محطة قطار هوائي
+ aeroway:
+ aerodrome: المطار
+ apron: موقف طائرات
+ gate: البوابة
+ helipad: منصة مروحية
+ runway: مدرج إقلاع
+ taxiway: مدرج المناورات
+ terminal: صالة مطار
amenity:
+ WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
airport: مطار
arts_centre: مركز فني/ثقافي
+ artwork: عمل فني
atm: صراف آلي
auditorium: قاعة محاضرات
bank: مصرف
bar: حانة
+ bbq: مشوى
bench: مقعد
bicycle_parking: موقف دراجات
bicycle_rental: تأجير دراجة
+ biergarten: حديقة البيرة
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
bus_station: محطة حافلات
car_sharing: مشاركة سيارات
car_wash: غسيل سيارات
casino: نادي قمار
+ charging_station: محطة تعبئة
cinema: سينما
clinic: عيادة
club: نادي
ferry_terminal: مرسى عبّارة
fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
fire_station: فوج إطفاء
+ food_court: مطعم وجبات سريعة
fountain: نافورة
fuel: وقود
grave_yard: مقبرة
shelter: ملجأ
shop: متجر/دكان/حانوت
shopping: التسوق
+ shower: غسيل بالدش
+ social_centre: مركز إجتماعي
social_club: نادي اجتماعي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
supermarket: سوبرماركت
+ swimming_pool: مسبح
taxi: سيارة أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
veterinary: جراحة بيطرية
village_hall: مبنى/دار القرية
waste_basket: سلة نفايات
- wifi: Ù\86Ù\82طة اتصاÙ\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aØ© Ù\88اÙ\8a Ù\81اÙ\8a
+ wifi: Ù\86Ù\82طة إتصاÙ\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aØ©
youth_centre: مركز نشاطات للشباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
+ census: حدود تعدادية
+ national_park: محمية وطنية
+ protected_area: منطقة محمية
+ bridge:
+ aqueduct: قنطرة
+ suspension: جسر معلق
+ swing: جسر متحرك
+ viaduct: جسر
+ "yes": جسر
building:
- apartments: مجموعة شقق
- block: مجمع مباني
- bunker: ملجأ محصن
- chapel: معبد/مصلى
- church: كنيسة
- city_hall: دار/قاعة البلدية
- commercial: مبنى تجاري
- dormitory: عنبر نوم
- entrance: مدخل مبنى
- faculty: مبنى كلية
- farm: مبنى مزرعة
- flats: شقق
- garage: مرآب
- hall: قاعة
- hospital: مبنى مستشفى
- hotel: فندق
- house: منزل
- industrial: مبنى صناعي
- office: مبنى مكتب
- public: مبنى عام
- residential: مبنى سكني
- retail: مبنى بيع بالمفرق
- school: مبنى مدرسة
- shop: متجر
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- store: مخزن
- terrace: صف منازل
- tower: برج
- train_station: محطة قطار
- university: مبنى جامعة
+ "yes": مبنى
+ emergency:
+ fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+ phone: هاتف طوارئ
highway:
bridleway: مسلك خيول
bus_guideway: مسار خاص للحافلات
byway: طريق فرعي
construction: طريق سريع قيد الإنشاء
cycleway: مسار دراجات
- distance_marker: إشارة مسافة
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة
- gate: بوّابة
living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق تحت الإنشاء
raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
+ rest_area: منطقة إستراحة
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
service: طريق خدمة
services: خدمات الطرق السريعة
+ speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
stile: مرقى لعبور جدار
+ street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
+ tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
trail: درب
trunk: طريق رئيسي
building: مبنى
castle: قلعة
church: كنيسة
+ citywalls: أسوار المدينة
+ fort: حصن
house: منزل
icon: أيقونة
manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
mine: منجم
- monument: ضرÙ\8aØ
+ monument: أثر
museum: متحف
ruins: أطلال
+ tomb: قبر
tower: برج
wayside_cross: صليب تذكاري
wayside_shrine: مزار جانب طريق
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
+ garages: مرائب
grass: عشب
greenfield: حقول خضراء
industrial: منطقة صناعية
meadow: مرج
military: منطقة عسكرية
mine: منجم
- mountain: جبل
nature_reserve: محمية طبيعية
+ orchard: بستان
park: منتزه
piste: منطقة تزحلق
- plaza: ساحة
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب
reservoir: خزان
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالمفرق
+ road: منطقة الطريق
village_green: أرض خضراء
vineyard: كرم عنب
wetland: أرض رطبة
wood: حرج
leisure:
beach_resort: شاطئ منتجع
+ bird_hide: مخبئ طيور
common: أرض مشاع
fishing: منطقة صيد سمك
+ fitness_station: مركز اللياقة البدنية
garden: حديقة
golf_course: ملعب غولف
ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ sauna: حمّام بخاري حار
slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
stadium: مدرج ألعاب رياضية
swimming_pool: بركة سباحة
track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
+ military:
+ airfield: منطقة عسكرية
+ barracks: ثكنات
+ bunker: دشمة
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
cave_entrance: مدخل كهف
channel: قناة
cliff: جرف
- coastline: خط ساحلي
crater: فوهة بركان
+ dune: كثيب
feature: ميزة
fell: منحدر
fjord: مضيق بحري
+ forest: غابة
geyser: نافورة ماء حار
glacier: نهر/بحر جليدي
heath: أرض بور
scrub: أشجار منخفضة
shoal: مياه ضحلة
spring: نبع
+ stone: حجر
strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
valley: وادي
wetland: أرض رطبة
wetlands: أراضي رطبة
wood: حرج
+ office:
+ accountant: محاسب
+ architect: مهندس معماري
+ company: شركة
+ employment_agency: وكالة توظيف
+ estate_agent: سمسار مباني
+ government: دائرة حكومية
+ insurance: مكتب شركة تأمين
+ lawyer: محامي
+ ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+ telecommunication: مكتب شركة إتصالات
+ travel_agent: وكيل سفريات
+ "yes": مكتب
place:
airport: مطار
city: مدينة
houses: منازل
island: جزيرة
islet: جزيرة صغيرة
+ isolated_dwelling: سكن منعزل
locality: محلة
moor: أرض جرداء
- municipality: بلدية
+ municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
postcode: الرمز البريدي
- region: منطقة
+ region: المنطقة
sea: بحر
state: ولاية
subdivision: التقسيم الفرعي
abandoned: سكة حديد مهجورة
construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
disused: سكة حديد مهجورة
- disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+ disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
funicular: سكة حديدية معلقة
halt: موقف قطار
historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
level_crossing: تقاطع سكك حديدية
light_rail: قطار خفيف
+ miniature: مصغرة السكك الحديدية
monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
+ stop: محطة سكك حديدية
subway: محطة مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
switch: مبدل السكة الحديدية
yard: فناء سكة حديد
shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
- apparel: متجر ملابس
+ antiques: تحف
art: متجر فن
bakery: مخبز
beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
+ boutique: دكان
butcher: جزار
car: متجر سيارات
- car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
car_repair: مرآب سيارات
carpet: معرض سجاد
convenience: متجر للأغراض اليومية
copyshop: محل تصوير مستندات
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ deli: دكان أطعمة شهية
department_store: متجر متعدد الأقسام
discount: محل رخصة
doityourself: براعة منزلية
- drugstore: صيدلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات
estate_agent: وكيل عقاري
organic: متجر أغذية عضوية
outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
salon: صالون
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
shoes: متجر أحذية
shopping_centre: مركز التسوق
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+ "yes": متجر
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
artwork: عمل فني
valley: وادي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
+ tunnel:
+ culvert: مجرى مائي
+ "yes": نفق
waterway:
+ artificial: مجرى ماء إصطناعي
boatyard: حوض سفن
canal: قناة
connector: قناة مائية
map:
base:
cycle_map: خريطة للدراجات
- noname: التسمية غائبة
+ transport_map: خريطة تنقلات
site:
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
edit_tooltip: عدّل الخريطة
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
- history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
- history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
- copyright: حقوق النشر والترخيص
- documentation: التوثيق
- documentation_title: توثيق المشروع
+ copyright: حقوق النسخ
+ data: البيانات
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
- donate_link_text: التبرع
- edit: عدّل الخريطة
+ edit: تعديل
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
+ export_data: تصدير البيانات
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
help: مساعدة
- help_centre: مركز المساعدة
- help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
- home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- inbox: صندوق البريد (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
- one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
- two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
- zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
- intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
- intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
- intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
- intro_3_partners: الويكي
- license:
- title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- log_in: دخول
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+ log_in: لِج
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
logo:
alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
- logout: اخرج
- logout_tooltip: خروج
+ logout: سجل خروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
- sign_up: أنشئ حسابًا
+ partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
+ partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+ partners_partners: الشركاء
+ sign_up: إنشئ حساباً
sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
- view: اعرض
- view_tooltip: اعرض الخريطة
- welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
- wiki: الويكي
- wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
foreign:
english_link: النص الإنجليزي الأصلي
title: حول هذه الترجمة
+ legal_babble:
+ title_html: حقوق النشر والترخيص
native:
mapping_link: إبدأ التخطيط
native_link: النسخة العربية
inbox:
date: التاريخ
from: من
+ messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
my_inbox: الوارد
no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
outbox: الصادر
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
subject: الموضوع
title: الوارد
- you_have: لديك %{new_count} رسالة جديدة و %{old_count} رسالة قديمة
mark:
as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
message_summary:
- delete_button: اØØ°Ù\81
+ delete_button: حذف
read_button: علّم كمقروءة
reply_button: رد
unread_button: علّم كغير مقروءة
body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
title: لا توجد مثل هذه الرسالة
- no_such_user:
- body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
- heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
- title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
outbox:
date: التاريخ
inbox: صندوق البريد الوارد
subject: الموضوع
title: صندوق الصادر
to: إلى
- you_have_sent_messages: لديك %{count} رسالة مرسلة
read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
- reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
reply_button: رد
subject: الموضوع
title: اقرأ الرسالة
reply:
wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
sent_message_summary:
- delete_button: اØØ°Ù\81
+ delete_button: حذف
notifier:
diary_comment_notification:
footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: تحياتي،
- hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
- hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
lost_password_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
- hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
- hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl}
- footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
- current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
- get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
- greeting: مرحباَ بك!
- hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
- introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
- more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
- video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
- wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
- click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
- click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
- current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
- current_user_2: "وهم، متوفر من:"
- greeting: مرحبًا بك!
- hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
- introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
- the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
- user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
- user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
- wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
+ subject: "[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
revoke:
flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
oauth_clients:
destroy:
flash: دمّر تسجيل التطبيق
edit:
- submit: عدÙ\91ل
+ submit: تعدÙ\8aل
title: عدّل تطبيقك
form:
allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
authorize_url: "رابط التصريح:"
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ delete: أمحي الزبون
edit: عدّل التفاصيل
key: "مفتاح المستهلك:"
requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
url: "رابط طلب النموذج:"
update:
flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ redaction:
+ edit:
+ description: الوصف
+ new:
+ description: الوصف
+ show:
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ description: "الوصف:"
+ user: "المنشئ:"
+ update:
+ flash: تمّ حفظ التغييرات.
site:
edit:
anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
index:
js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
- js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
- license:
- license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
- project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
key:
- map_key: دليل الخريطة
- map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
table:
entry:
admin: حدود إدارية
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
+ markdown_help:
+ alt: النص البديل
+ first: البند الأول
+ image: الصورة
+ link: الوصلة
+ ordered: لائحة مرتبة
+ second: البند الثاني
+ text: النص
+ unordered: لائحة غير مرتبة
+ richtext_area:
+ edit: حرّر
+ preview: شاهد
search:
- search: ابحث
- search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
+ search: بحث
submit_text: اذهب
where_am_i: أين أنا؟
where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
edit:
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
filename: "اسم الملف:"
heading: تعديل الأثر %{name}
map: خريطة
your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
make_public:
made_public: تم جعل الأثر عمومي
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم %{user} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
offline:
heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
ago: منذ %{time_in_words_ago}
by: بواسطة
count_points: "%{count} نقطة"
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
edit_map: عدّل الخريطة
identifiable: محدد الهوية
in: في
trackable: تعقبي
view_map: اعرض الخريطة
trace_form:
- description: الوصف
- help: المساعدة
- tags: الوسوم
+ description: "الوصف:"
+ help: مساعدة
+ tags: "الوسوم:"
tags_help: محدد بفواصل
- upload_button: ارÙ\81ع
- upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
- visibility: الرؤية
+ upload_button: رفع
+ upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
+ visibility: "الرؤية:"
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
- next: التالي »
- previous: "« السابق"
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ© %{page}
+ newer: الآثار الحديثة
+ older: الآثار القديمة
+ showing_page: الصفحة %{page}
view:
delete_track: احذف هذا الأثر
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: عدÙ\91ل
- edit_track: عدÙ\91Ù\84 Ù\87ذا اÙ\84أثر
+ edit: تعدÙ\8aل
+ edit_track: عدل هذا الأثر
filename: "اسم الملف:"
heading: عرض الأثر %{name}
map: خريطة
new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
new image: أضف صورة
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ما هذا ؟
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "المحرر المفضل:"
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
list:
empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
heading: المستخدمون
+ hide: إخفاء المستخدمين المحددين
title: المستخدمون
login:
- account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
- already have: هل لديك حساب لخريطة الشارع المفتوحة ؟ الرجاء الدخول.
+ account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
- create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
- heading: ولوج
- login_button: لُج
+ heading: تسجيل الدخول
+ login_button: تسجيل الدخول
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
+ no account: ليس لديك حسابا ؟
password: "كلمة السر:"
- please login: من فضلك لُج أو %{create_user_link}.
register now: تسجل الآن
remember: "تذكرني:"
- title: ولوج
- webmaster: المسؤول عن الموقع
+ title: تسجيل الدخول
logout:
heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
- logout_button: اخرج
- title: اخرج
+ logout_button: تسجÙ\8aÙ\84 اÙ\84خرÙ\88ج
+ title: تسجÙ\8aÙ\84 اÙ\84خرÙ\88ج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة المرور؟
title: نسيان كلمة المرور
make_friend:
already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
+ button: أضف كصديق
failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
success: "%{name} الآن صديقك."
new:
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
- continue: استÙ\85ر
+ continue: Ø¥Ù\86شئ ØساباÙ\8b
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
- flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
- heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة السر:"
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
- title: Ø£Ù\86شئ Øسابا
+ title: Ø¥Ù\86شئ ØساباÙ\8b
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم %{user} غير موجود
popup:
friend: صديق
nearby mapper: مخطط بالجوار
- your location: Ù\85Ù\88Ù\82عك
+ your location: Ù\85Ù\83اÙ\86ك
remove_friend:
not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
rest_of_world: بقية العالم
legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
+ title: "شروط المساهم:"
view:
activate_user: نشّط هذا المستخدم
add as friend: أضف كصديق
block_history: اعرض العرقلات الواصلة
blocks by me: العرقلات بواسطتي
blocks on me: العرقلات علي
+ comments: التعليقات
confirm: أكّد
confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
create_block: امنع هذا المستخدم
created from: "أُنشىء من:"
+ ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
+ ct declined: مرفوض
+ ct status: "شروط المساهم:"
+ ct undecided: متردد
deactivate_user: احذف هذا المستخدم
delete_user: احذف هذا المستخدم
description: الوصف
diary: يومية
edits: مساهمات
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
+ friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
+ friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
hide_user: اخفِ هذا المستخدم
if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
km away: على بعد %{count}كم
+ latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
m away: على بعد %{count}متر
mapper since: "مُخطط منذ:"
moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
- my diary: يوميتي
- my edits: مساهماتي
- my settings: إعداداتي
+ my comments: التعليقات
+ my diary: اليوميات
+ my edits: المُساهمات
+ my settings: الإعدادات
my traces: آثاري
nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
+ nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
+ nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
new diary entry: مدخلة يومية جديدة
no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
revoke:
administrator: ابطل وصول إداري
moderator: ابطل وصول وسيط
- send message: Ø£رسل رسالة
+ send message: Ø¥رسل رسالة
settings_link_text: إعدادات
status: "الحالة:"
traces: آثار
filter:
block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
- not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
helper:
time_future: ينتهي في %{time}.
time_past: انتهى منذ %{time}.
confirm: هل أنت متأكد؟
creator_name: المنشئ
display_name: مستخدم مُعرقل
- edit: عدّل
+ edit: تعديل
+ next: التالي »
not_revoked: (لم تلغ)
+ previous: « السابق
reason: السبب العرقلة
revoke: ابطل!
revoker_name: مُبطل بواسطة
show: اعرض
+ showing_page: الصفحة %{page}
status: الحالة
period:
few: "%{count} ساعات"
show:
back: اعرض كل العرقلات
confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
reason: "سبب العرقلة:"