# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Aitolos
# Author: Auslaender
# Author: Babispan
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
+# Author: Michail Angelos Georgoulas
+# Author: NikosLikomitros
# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Επιλογή αρχείου
submit:
diary_comment:
create: Αποθήκευση
issue_comment:
create: Προσθήκη σχολίου
message:
- create: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή
+ create: ΣÏ\84είλε
client_application:
create: Εγγραφή
- update: Επεξεργασία
+ update: Ενημέρωση
redaction:
create: Δημιουργία παράλειψης
update: Αποθήκευση παράλειψης
way_node: Κόμβος διαδρομής
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
+ client_application:
+ name: Όνομα (Υποχρεωτικό)
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
diary_comment:
body: Κύριο μέρος
diary_entry:
trace:
user: Χρήστης
visible: Ορατό
- name: Όνομα
+ name: Όνομα αρχείου
size: Μέγεθος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
+ gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου
+ visibility: Ορατότητα
+ tagstring: Ετικέτες
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
body: Κύριο μέρος
recipient: Παραλήπτης
+ redaction:
+ description: Περιγραφή
+ report:
+ details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+ (απαιτείται).
user:
email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
+ new_email: 'Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
active: Ενεργό
- display_name: Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενο Ï\8cνομα
+ display_name: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82
description: Περιγραφή
+ home_lat: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
+ home_lon: 'Γεωγραφικό μήκος:'
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
+ help:
+ trace:
+ tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
+ user_block:
+ needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+ user:
+ new_email: (να μην εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
id:
name: iD
description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
remote:
name: Απομακρυσμένος έλεγχος
- description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
+ description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Κανένα
relation: Σχέσεις (%{count})
relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- opened_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
form:
- subject: 'Θέμα:'
- body: 'Κύριο μέρος:'
- language: 'Γλώσσα:'
- location: 'Τοποθεσία:'
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- use_map_link: χρήση του χάρτη
+ location: Τοποθεσία
+ use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
+ updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
comment_count:
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
nightclub: Νυχτερινό κέντρο
nursing_home: Οίκος ευγηρίας
- office: Γραφείο
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
parking_space: Χώρος στάθμευσης
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
- preschool: Προσχολική εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
public_building: Δημόσιο κτίριο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
- retirement_home: Γηροκομείο
- sauna: Σάουνα
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
- shop: Κατάστημα
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό κέντρο
- social_club: Κοινωνική λέσχη
social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
studio: Στούντιο
swimming_pool: Πισίνα
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
- youth_centre: Κέντρο νεολαίας
boundary:
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
+ chapel: Παρεκκλήσι
+ church: Εκκλησία
+ dormitory: Κοιτώνας
+ garage: Γκαράζ
+ hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ house: Σπίτι
+ industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
+ office: Κτήριο Γραφείων
+ public: Δημόσιο κτήριο
+ residential: Πολυκατοικία
+ school: Σχολικό Κτήριο
+ train_station: Κτίριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+ university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+ warehouse: Αποθήκη
"yes": Κτίριο
craft:
+ blacksmith: Σιδηρουργός
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
electrician: Ηλεκτρολόγος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
track: Χωματόδρομος
traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
- trail: Μονοπάτι
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
fort: Οχυρό
heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
house: Σπίτι
- icon: Εικονίδιο
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
retail: Κατάστημα λιανικής
- road: Περιοχή δρόμων
village_green: Πράσινο χωριό
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
- unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή
village: Χωριό
"yes": Μέρος
railway:
switch: Σιδηροδρομικά σημεία
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
alcohol: Εκτός άδειας
antiques: Αντίκες
estate_agent: Κτηματομεσίτης
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα μόδας
- fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα τροφίμων
funeral_directors: Γραφείο κηδειών
furniture: Έπιπλα
- gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο κήπου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
laundry: Πλυντήριο
lottery: Λοταρία
mall: Εμπορικό κέντρο
- market: Αγορά
massage: Μασάζ
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
paint: Χρωματοπωλείο
pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
- pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
seafood: Θαλασσινό φαγητό
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
level8: Σύνορο πόλης
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
- description:
- title:
- osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
new:
title_html: Αναφορά %{link}
missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
- details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
- (απαιτείται).
- select: 'Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας:'
disclaimer:
intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
σιγουρευτείτε ότι:'
text: Κάντε μια δωρεά
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Γεια,
- your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
- with_description: με περιγραφή
- and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
- and_no_tags: και χωρίς ετικέτες.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
- failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
- more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
- και πως να τα αποφύγετε
- more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
- loaded_successfully:
- one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
- other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points}
- σημεία.
+ gpx_failure:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ gpx_success:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
+ other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points} σημεία.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
σας'
- email_confirm_plain:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
- να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
- email_confirm_html:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
- lost_password_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- lost_password_html:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
- για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required_html: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το
- Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a
- href=https://get.adobe.com/flashplayer/">κάνετε λήψη του Flash Player από
- την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
- άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
- σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
- potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
new:
upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
- upload_gpx: 'Αποστολή αρχείου GPX:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: διαχωρισμένο με κόμμα
- visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Βοήθεια
να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
για άλλους χρήστες.
edit:
+ cancel: Ακύρωση
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
- filename: 'Όνομα αρχείου:'
- download: λήψη
- uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
- points: 'Σημεία:'
- start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
- map: χάρτης
- edit: επεξεργασία
- owner: 'Ιδιοκτήτης:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: οριοθετημένο με κόμμα
- visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
σας.
- invalid: Το κοÏ\85Ï\80Ï\8cνι εξοÏ\85Ï\83ιοδÏ\8cÏ\84ησης δεν είναι έγκυρο.
+ invalid: Το αδειοδοÏ\84ικÏ\8c εÏ\80αλήθεÏ\85σης δεν είναι έγκυρο.
revoke:
- flash: Î\91νακαλÎÏ\83αÏ\84ε Ï\84ο κοÏ\85Ï\80Ï\8cνι για το %{application}.
+ flash: Î\91νακαλÎÏ\83αÏ\84ε Ï\84ην αδειοδÏ\8cÏ\84ηÏ\83η για το %{application}.
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
oauth_clients:
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
- url: 'Σημείο Ζήτησης URL:'
- access_url: 'Πρόσβαση στο Σημείο URL:'
+ url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
+ access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
delete: Διαγραφή Πελάτη
confirm: Είσαστε σίγουροι;
requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
- allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργία εγγραφών ημερολογίου, σχολίων και δημιουργίας
- φίλων.
- allow_write_api: τροποποίηση χαρτών.
- allow_read_gpx: ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS.
- allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS.
- allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων.
index:
title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
- application: Î\8cνομα Î\95φαρμογής
- issued_at: Εκδόθηκε Στις
+ application: Î\8cνομα εφαρμογής
+ issued_at: Εκδόθηκε στις
revoke: Ανακαλέστε!
my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- callback_url: URL Επανάκλησης
- support_url: URL Υποστήριξης
requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
- allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργία εγγραφών ημερολογίου, σχολίων και δημιουργίας
- φίλων.
- allow_write_api: τροποποίηση χαρτών.
- allow_read_gpx: ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS.
- allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS.
- allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων.
not_found:
sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
reset_password:
title: Επαναφορά συνθηματικού
heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
- password: 'Συνθηματικό:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση συνθηματικού:'
reset: Επαναφορά συνθηματικού
flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να αποδεχτείτε
- τους <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
- συνεισφοράς</a>.
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- not_displayed_publicly_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια (δείτε
- την <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>
- για περισσότερες πληροφορίες)
display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
- password: 'Συνθηματικό:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση συνθηματικού:'
use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
τη σελίδα.
deleted: διεγράφη
show:
- my diary: Το Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c Î\9cου
+ my diary: Το ημεÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c μου
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- my edits: Î\9fι Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Î\9cου
- my traces: Τα Î\8aÏ\87νη Î\9cου
+ my edits: Î\9fι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 μου
+ my traces: Τα ίÏ\87νη μου
my notes: Οι Σημειώσεις Μου
my messages: Τα Μηνύματά Μου
my profile: Το Προφίλ Μου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
- ct declined: Απόρριψη
+ ct declined: Απορρίφθηκε
latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
spam score: 'Σκορ Spam:'
description: Περιγραφή
user location: Τοποθεσία χρήστη
- if_set_location_html: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
+ if_set_location_html: Ορίστε την τοποθεσία του σπιτιού σας από %{settings_link},
για να δείτε κοντινούς χρήστες.
settings_link_text: ρυθμίσεις
my friends: Οι φίλοι μου
km away: '%{count}χλμ μακριά'
m away: '%{count}μ μακριά'
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
- κοντά σου προς το παρόν.
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
+ σας προς το παρόν.
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
revoke:
- administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+ administrator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\84ην Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή
moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
block_history: Ενεργές Φραγές
moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
account:
title: Επεξεργασία λογαριασμού
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
- new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
- email never displayed publicly: (ποτέ δεν εμφανίζεται δημόσια)
- external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
+ current email address: 'Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ external auth: 'Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
public editing note:
- heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
- να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Î\88Ï\87εÏ\84ε εÏ\80ίÏ\83ηÏ\82 δηλÏ\8eÏ\83ει Ï\8cÏ\84ι θεÏ\89Ï\81είÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 οÏ\84ι
- είναι Public Domain.
+ review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
+ σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Î\94ηλÏ\8eÏ\83αÏ\84ε εÏ\80ίÏ\83ηÏ\82 Ï\8cÏ\84ι αÏ\80οδÎÏ\87εÏ\83Ï\84ε Ï\8cÏ\84ι οι Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82 Ï\83αÏ\82 ανήκοÏ\85ν
+ στον δημόσιο τομέα.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: τι είναι αυτό;
- profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
- preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
- preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
image: 'Εικόνα:'
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: τι είναι αυτό;
disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
- enabled: Î\95μÏ\86άνιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Gravatar Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει ενεÏ\81γοÏ\80οιηθεί.
+ enabled: Î\88Ï\87ει ενεÏ\81γοÏ\80οιηθεί η εμÏ\86άνιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Gravatar Ï\83αÏ\82.
new image: Προσθήκη εικόνας
keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
χάρτη;
- save changes button: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\91λλαγών
- make edits public button: Î\9aάνε Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 επεξεργασίες μου δημόσιες
+ save changes button: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η αλλαγών
+ make edits public button: Î\9dα γίνοÏ\85ν Ï\8cλεÏ\82 οι επεξεργασίες μου δημόσιες
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
το λογαριασμό σας.
button: Επιβεβαίωση
- success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85, Ï\83ε εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83οÏ\85!
+ success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82, εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83αÏ\82!
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
- unknown token: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cÏ\82 ο κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 εÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 ÎÏ\87ει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ unknown token: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 εÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Îληξε ή δεν υπάρχει.
reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
εδώ</a>.
confirm_resend:
- success: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις
- επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.<br
+ success_html: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και
+ μÏ\8cλιÏ\82 εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ον λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c Ï\83αÏ\82, θα μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να αÏ\81Ï\87ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84η Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η.<br
/><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
%{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
- hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Î\95Ï\80ιλεγμÎνÏ\89ν Χρηστών
+ hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν Ï\87ρηστών
empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
suspended:
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: Το αλÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
new:
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
- πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
- για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
- Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
- γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
σε αυτές τις επικοινωνίες.
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλούμε να είστε όσο το δυνατόν
- πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
- για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
- ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
- όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
show: Προβολή αυτής της φραγής
back: Προβολή όλων των φραγών
- needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
filter:
block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
revoke: Ανακαλέστε!
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
helper:
- time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
- time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+ time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
έχει συνδεθεί.
- time_past: Τελείωσε %{time}.
+ time_past_html: Τελείωσε %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 ώρα
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
redactions:
edit:
- description: Περιγραφή
heading: Επεξεργασία παράληψης
title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
heading: Κατάλογος παραλήψεων
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
- description: Περιγραφή
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show: