# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Aitolos
# Author: Auslaender
# Author: Consta
# Author: Macofe
# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Omnipaedista
+# Author: Panos78
# Author: Protnet
# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Αποθήκευση
+ diary_entry:
+ create: Δημοσίευση
+ update: Ενημέρωση
+ issue_comment:
+ create: Προσθήκη σχόλιου
+ message:
+ create: Αποστολή
+ client_application:
+ create: Εγγραφή
+ update: Επεξεργασία
+ redaction:
+ create: Δημιουργία παράληψης
+ update: Αποθήκευση παράληψης
+ trace:
+ create: Αποστολή
+ update: Αποθήκευση Αλλαγών
+ user_block:
+ create: Δημιουργία φραγής
+ update: Ενημέρωση φραγής
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
models:
acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
changeset: Ομάδα αλλαγών
description: Περιγραφή
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: μισό λεπτό πριν
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
remote:
name: Εξωτερικό πρόγραμμα
description: Εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον χρήστη %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
+ rss:
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
+ επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
browse:
created: Δημιουργήθηκε
closed: Έκλεισε
- created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- από τον χρήστη %{user}
- deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
- χρήστη %{user}
- edited_by_html: Î\86λλαξε <abbr title='%{title}'>Ï\80Ï\81ιν αÏ\80Ï\8c %{time}</abbr> αÏ\80Ï\8c Ï\84ον
- χρήστη %{user}
- closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
- χρήστη %{user}
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
+ %{user}
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
+ %{user}
+ edited_by_html: ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> αÏ\80Ï\8c Ï\84ον Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
+ %{user}
+ closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
+ %{user}
version: Έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
relation: Σχέσεις (%{count})
relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- πριν</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
+ hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
- %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
- %{when}</abbr>
+ open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
area: Περιοχή
index:
title: Ομάδες αλλαγών
- title_user: Î\9fμάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν από τον %{user}
- title_friend: Î\9fμάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν από τους φίλους μου
- title_nearby: Î\9fμάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν από κοντινούς χρήστες
- empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
- empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ title_user: Î\91λλαγÎÏ\82 από τον %{user}
+ title_friend: Î\91λλαγÎÏ\82 από τους φίλους μου
+ title_nearby: Î\91λλαγÎÏ\82 από κοντινούς χρήστες
+ empty: Δε βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
+ empty_area: Δε βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
- no_more: Î\94εν βÏ\81Îθηκαν άλλεÏ\82 ομάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν.
- no_more_area: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν άλλεÏ\82 ομάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν για αυτήν την περιοχή.
- no_more_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν άλλεÏ\82 ομάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν από αυτόν τον χρήστη.
- load_more: Î\95μÏ\86άνιση περισσότερων
+ no_more: Î\94εν βÏ\81Îθηκαν άλλεÏ\82 αλλαγÎÏ\82.
+ no_more_area: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν άλλεÏ\82 αλλαγÎÏ\82 για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν άλλεÏ\82 αλλαγÎÏ\82 από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89ση περισσότερων
timeout:
- sorry: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο καÏ\84άλογοÏ\82 Ï\84Ï\89ν ομάδÏ\89ν αλλαγÏ\8eν Ï\80οÏ\85 ζήÏ\84ηÏ\83εÏ\82 Ï\87Ï\81ειάÏ\83Ï\84ηκε Ï\80ολÏ\8d Ï\87Ï\81Ï\8cνο
- για να ανακÏ\84ηθεί.
+ sorry: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο καÏ\84άλογοÏ\82 Ï\84Ï\89ν αλλαγÏ\8eν Ï\80οÏ\85 ζηÏ\84ήÏ\83αÏ\84ε Ï\87Ï\81ειάÏ\83Ï\84ηκε Ï\80ολÏ\8d Ï\87Ï\81Ï\8cνο για
+ να ανακτηθεί.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με την ομάδα αλλαγών #%{changeset_id} από τον %{author}'
comments:
comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με την ομάδα αλλαγών #%{changeset_id} από τον %{author}'
index:
- title_all: OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών
- title_particular: 'OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών #%{changeset_id}'
+ title_all: Συζήτηση ομάδας αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση ομάδας αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
diary_entries:
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
- publish_button: Δημοσίευση
+ form:
+ subject: 'Θέμα:'
+ body: 'Κείμενο:'
+ language: 'Γλώσσα:'
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
+ longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
+ use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
- user_title: ημερολόγιο του %{user}
+ user_title: Î\97μερολόγιο του %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
- new_title: ΣÏ\8dνÏ\84αξη μιαÏ\82 νÎαÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84ο ημεÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η μου
- no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+ new_title: ΣÏ\8dνÏ\84αξη νÎαÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84ο ημεÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c μου
+ no_entries: Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
- subject: 'Θέμα:'
- body: 'Κείμενο:'
- language: 'Γλώσσα:'
- location: 'Τοποθεσία:'
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
- save_button: Αποθήκευση
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
show:
title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
- user_title: ημερολόγιο του %{user}
- leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
+ user_title: το ημερολόγιο του %{user}
+ leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
- login: Σύνδεση
- save_button: Αποθήκευση
+ login: Συνδεθείτε
no_such_entry:
title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}'
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση
comment_count:
- one: '%{count} σχόλιο'
zero: Κανένα σχόλιο
+ one: '%{count} σχόλιο'
other: '%{count} σχόλια'
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
- hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
+ hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
+ unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
confirm: Επιβεβαίωση
- report: Î\91ναÏ\86οÏ\81ά αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82
+ report: Αναφορά καταχώρησης
diary_comment:
comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
- hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
+ hide_link: Απόκρυψη σχολίου
+ unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
- report: Αναφορά αυτού του σχολίου
+ report: Αναφορά σχολίου
location:
location: 'Τοποθεσία:'
view: Προβολή
post: Καταχώριση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- ago: πριν από %{ago}
newer_comments: Νεότερα Σχόλια
older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
geocoder:
status: Κατάσταση
reports: Αναφορές
last_updated: Τελευταία ενημέρωση
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} πριν από</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} πριν από</abbr>
- από τον %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
link_to_reports: Προβολή αναφορών
reports_count:
one: 1 Αναφορά
intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
+ hosting_partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{bytemark}, και
+ άλλους %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: συνεργάτες
+ tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
subject: Θέμα
body: Κείμενο
- send_button: Αποστολή
back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
create:
message_sent: Αποστολή μηνύματος
Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
legal_title: Νομικό
legal_html: |-
- Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cÏ\82 ο ιÏ\83Ï\84Ï\8cÏ\84οÏ\80οÏ\82 και Ï\80ολλÎÏ\82 άλλεÏ\82 Ï\83Ï\87εÏ\84ικÎÏ\82 Ï\85Ï\80ηÏ\81εÏ\83ίεÏ\82 λειÏ\84οÏ\85Ï\81γοÏ\8dν εÏ\80ίÏ\83ημα αÏ\80Ï\8c Ï\84ο <a href='https://osmfoundation.org/'>Î\8aδÏ\81Ï\85μα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μÎÏ\81οÏ\85Ï\82 Ï\84ηÏ\82 κοινÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82. Î\97 Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Ï\85Ï\80ηÏ\81εÏ\83ιÏ\8eν Ï\84οÏ\85 OSMF Ï\85Ï\80Ï\8cκειÏ\84αι Ï\83Ï\84ην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">ΠολιÏ\84ική Î\91Ï\80οδεκÏ\84ήÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82</a> μαÏ\82 και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
+ Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cÏ\82 ο ιÏ\83Ï\84Ï\8cÏ\84οÏ\80οÏ\82 και Ï\80ολλÎÏ\82 άλλεÏ\82 Ï\83Ï\87εÏ\84ικÎÏ\82 Ï\85Ï\80ηÏ\81εÏ\83ίεÏ\82 λειÏ\84οÏ\85Ï\81γοÏ\8dν εÏ\80ίÏ\83ημα αÏ\80Ï\8c Ï\84ο <a href='https://osmfoundation.org/'>Î\8aδÏ\81Ï\85μα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μÎÏ\81οÏ\85Ï\82 Ï\84ηÏ\82 κοινÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82. Î\97 Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Ï\85Ï\80ηÏ\81εÏ\83ιÏ\8eν Ï\84οÏ\85 OSMF Ï\85Ï\80Ï\8cκειÏ\84αι Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82</a>, Ï\83Ï\84ην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">ΠολιÏ\84ική Î\91Ï\80οδεκÏ\84ήÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
<br>
Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
<br>
- Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το <<State of the Map>> είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
+ Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
partners_title: Συνεργάτες
copyright:
foreign:
contributors_gb_html: |-
<strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
- 2010-12.
+ 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
- διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
σελίδα αιτήσεων</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
edit: Επεξεργασία
preview: Προεπισκόπηση
markdown_help:
- title_html: Αναλύεται με το <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Αναλύεται με το <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Επικεφαλίδες
heading: Επικεφαλίδα
subheading: Υποκεφαλίδα
visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Αποστολή
help: Βοήθεια
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
create:
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
- save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
count_points: '%{count} σημεία'
- ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
more: περισσότερα
trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
view_map: Προβολή Χάρτη
διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
- Î\94εν Ï\87Ï\81ειάζεÏ\84αι να Ï\83Ï\85μÏ\86Ï\89νήÏ\83ετε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
+ Î\94εν Ï\87Ï\81ειάζεÏ\84αι να Ï\84οÏ\85Ï\82 αÏ\80οδεÏ\87Ï\84είτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
oauth:
authorize:
title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
oauth_clients:
new:
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- submit: Εγγραφή
edit:
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- submit: Επεξεργασία
show:
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε
- με τους <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να αποδεχτείτε
+ τους <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
συνεισφοράς</a>.
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
terms:
title: Όροι συνεισφοράς
heading: Όροι συνεισφοράς
- read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ»
- για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις
- υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
+ read and accept with tou: Παρακαλώ διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
+ χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
+ κουμπί για να συνεχίσετε.
+ read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+ tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
+ υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλώ ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
+ και αποδεχτείτε το κείμενο.
+ read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
ως Public Domain
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
μεταφράσεις </a>
- agree: Συμφωνώ
+ continue: Συνέχεια
decline: Διαφωνώ
you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
add as friend: Προσθήκη Φίλου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
- ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
ct declined: Απόρριψη
- ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
- latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
+ latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
status: 'Κατάσταση:'
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
- email never displayed publicly: (Ï\8cÏ\87ι δημÏ\8cÏ\83ια εμÏ\86άνιÏ\83η)
+ email never displayed publicly: (Ï\80οÏ\84Πδεν εμÏ\86ανίζεÏ\84αι δημÏ\8cÏ\83ια)
external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
- agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- submit: Δημιουργία φραγής
tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
σε αυτές τις επικοινωνίες.
ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- submit: Ενημέρωση φραγής
show: Προβολή αυτής της φραγής
back: Προβολή όλων των φραγών
needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
heading: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
- past: Αυτή η φραγή τελείωσε πριν από %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
+ past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
revoke: Ανακαλέστε!
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
- period:
- one: 1 ώρα
- other: '%{count} ώρες'
helper:
time_future: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
έχει συνδεθεί.
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
+ time_past: Τελείωσε %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ώρα
+ other: '%{count} ώρες'
blocks_on:
title: Φραγές στον %{name}
heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
show:
title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- time_future: Τελειώνει σε %{time}
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν
created: Δημιουργήθηκε
- ago: πρίν από %{time}
status: Κατάσταση
show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
notes:
- comment:
- opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
- opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
- closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
- reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- rss:
- title: Σημειώσεις OpenStreetMap
- description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν
- στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
- opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
- commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
- closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
- reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
- entry:
- comment: Σχόλιο
- full: Πλήρης σημείωση
mine:
title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
heading: σημειώσεις του %{user}
- subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
id: Αναγνωριστικό
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
created_at: Δημιουργήθηκε στις
last_changed: Τελευταία αλλαγή
- ago_html: '%{when} πριν'
javascripts:
close: Κλείσιμο
share:
directions:
ascend: Ανάβαση
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Με ποδήλατο (OSRM)
fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Με τα πόδια (OSRM)
graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
graphhopper_car: Με τα πόδια (GraphHopper)
graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper)
edit:
description: Περιγραφή
heading: Επεξεργασία παράληψης
- submit: Αποθήκευση παράληψης
title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
new:
description: Περιγραφή
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
- submit: Δημιουργία παράληψης
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show:
description: 'Περιγραφή:'