]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3049'
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index a582ce4539d3b35b4ce37fb929259e6a0016d08c..c2d2a0d6d7e3d5435cb218c85f1c3fee16cd8299 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Adrianojbr
 # Author: Alvarenga
 # Author: Amgauna
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Gusta
 # Author: Jgpacker
 # Author: L
+# Author: Leonardo9387
 # Author: Leosls
 # Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Luk3
 # Author: Macofe
 # Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: McDutchie
 # Author: NMaia
 # Author: Naoliv
 # Author: Nemo bis
@@ -35,6 +39,8 @@
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Rodrigo codignoli
 # Author: Ruila
+# Author: Suburbanno
+# Author: Trigonometria87
 # Author: Tuliouel
 # Author: Vgeorge
 # Author: Vitalb
@@ -50,42 +56,85 @@ pt-BR:
     formats:
       friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Escolher arquivo
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salvar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Atualizar
+      issue_comment:
+        create: Adicionar comentário
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Atualizar
+      redaction:
+        create: Criar redação
+        update: Salvar redação
+      trace:
+        create: Enviar
+        update: Salvar alterações
+      user_block:
+        create: Criar bloqueio
+        update: Atualizar bloqueio
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
+        email_address_not_routable: não é roteável
     models:
       acl: Lista de controle de acesso
       changeset: Conjunto de alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
+      changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
       diary_entry: Publicação do diário
       friend: Amigo
+      issue: Problema
       language: Idioma
       message: Mensagem
-      node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do ponto
+      node: 
+      node_tag: Etiqueta de nó
       notifier: Notificador
-      old_node: Ponto antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
+      old_node:  antigo
+      old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
       old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
-      old_way: Via antiga
-      old_way_node: Ponto da via antiga
-      old_way_tag: Etiqueta da via antiga
+      old_relation_member: Membro de relação antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
+      old_way: Linha antiga
+      old_way_node: Nó de linha antiga
+      old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
-      relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da relação
+      relation_member: Membro da relação
+      relation_tag: Etiqueta de relação
+      report: Relatório
       session: Sessão
       trace: Trilha
-      tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da trilha
+      tracepoint: Ponto de trilha
+      tracetag: Etiqueta de trilha
       user: Usuário
-      user_preference: Preferências do Usuário
-      user_token: Token do Usuário
-      way: Via
-      way_node: Ponto da via
-      way_tag: Etiqueta da via
+      user_preference: Preferências do usuário
+      user_token: Token do usuário
+      way: Linha
+      way_node: Nó de linha
+      way_tag: Etiqueta de linha
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nome (necessário)
+        url: URL do aplicativo principal (necessário)
+        callback_url: URL de callback
+        support_url: URL de suporte
+        allow_read_prefs: ler preferências do usuário
+        allow_write_prefs: modificar preferências do usuário
+        allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+        allow_write_api: modificar o mapa
+        allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário
+        allow_write_gpx: enviar rotas GPS
+        allow_write_notes: modificar notas
       diary_comment:
         body: Corpo
       diary_entry:
@@ -100,17 +149,23 @@ pt-BR:
       trace:
         user: Usuário
         visible: Visível
-        name: Nome
+        name: Nome do arquivo
         size: Tamanho
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Público
         description: Descrição
+        gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+        visibility: Visibilidade
+        tagstring: Etiquetas
       message:
         sender: Remetente
         title: Assunto
         body: Corpo
         recipient: Destinatário
+      report:
+        category: Seleciona um motivo para o seu relatóri
+        details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
       user:
         email: E-mail
         active: Ativo
@@ -118,54 +173,130 @@ pt-BR:
         description: Descrição
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Senha
+        pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha
+    help:
+      trace:
+        tagstring: separados por vírgulas
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: cerca de 1 hora atrás
+        other: cerca de %{count} horas atrás
+      about_x_months:
+        one: cerca de 1 mês atrás
+        other: cerca de %{count} meses atrás
+      about_x_years:
+        one: cerca de 1 ano atrás
+        other: cerca de %{count} anos atrás
+      almost_x_years:
+        one: quase 1 ano atrás
+        other: quase %{count} anos atrás
+      half_a_minute: meio minuto atrás
+      less_than_x_seconds:
+        one: menos de 1 segundo atrás
+        other: menos de %{count} segundos atrás
+      less_than_x_minutes:
+        one: menos de um minuto atras
+        other: menos de %{count} minutos atrás
+      over_x_years:
+        one: mais de 1 ano atrás
+        other: mais de %{count} anos atrás
+      x_seconds:
+        one: 1 segundo atrás
+        other: '%{count} segundos atrás'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuto atrás
+        other: '%{count} minutos atrás'
+      x_days:
+        one: 1 dia atrás
+        other: '%{count} dias atrás'
+      x_months:
+        one: 1 mês atrás
+        other: '%{count} meses atrás'
+      x_years:
+        one: 1 ano atrás
+        other: '%{count} anos atrás'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (no navegador)
     id:
       name: iD
-      description: iD (no navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (no navegador)
+      description: iD (editor no navegador web)
     remote:
-      name: Controle Remoto
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Rrmoto
+      description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nenhum
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipédia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Criado %{when}
+        opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Atualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolvido %{when}
+        closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reativado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
+          sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+        opened: nova nota (perto de %{place})
+        commented: novo comentário (perto de %{place})
+        closed: nota encerrada (perto de %{place})
+        reopened: reativando nota (perto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentar
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
-    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Excluído <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Excluído <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
     version: Versão
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anônimo
     no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
+    part_of_relations:
+      one: 1 relação
+      other: '%{count} relações'
+    part_of_ways:
+      one: 1 via
+      other: '%{count} vias'
     download_xml: Baixar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Pontos (%{count})
       node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Vias (%{count})
-      way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Linhas (%{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -176,30 +307,37 @@ pt-BR:
       still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
         assim que for fechado o conjunto de alterações.
     node:
-      title: 'Ponto: %{name}'
-      history_title: 'Histórico do ponto: %{name}'
+      title_html: 'Ponto: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}'
     way:
-      title: 'Linha: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
+      title_html: 'Linha: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}'
       nodes: Pontos
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 nó
+        other: '%{count} nós'
+      also_part_of_html:
         one: parte da linha %{related_ways}
         other: parte das linhas %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relação: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      title_html: 'Relação: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}'
       members: Membros
+      members_count:
+        one: 1 membro
+        other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Ponto
         way: Linha
         relation: Relação
     containing_relation:
-      entry: Relação %{relation_name}
-      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relação %{relation_name}
+      entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
+      title: Não encontrado
       sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
       type:
         node: ponto
@@ -208,7 +346,8 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     timeout:
-      sorry: Os dados para %{type} com id %{id} estão demorando demais para chegar.
+      title: Erro de tempo limite
+      sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
       type:
         node: ponto
         way: linha
@@ -216,7 +355,7 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     redacted:
-      redaction: Anulação %{id}
+      redaction: Revisão %{id}
       message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
         foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
@@ -235,7 +374,9 @@ pt-BR:
         tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
       telephone_link: Ligar para %{phone_number}
+      colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -243,22 +384,19 @@ pt-BR:
       open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      opened_by_html: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Denunciar esta nota
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
-      title: Consultar Elementos
+      title: Consultar elementos
       introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos envoltórios
@@ -295,75 +433,73 @@ pt-BR:
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
+      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
     comments:
       comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
     index:
       title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
     timeout:
-      sorry: Desculpe, a lista de comentários do changeset que você solicitou demorou
-        muito para ser recuperada.
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+        demorou muito para ser recuperada.
   diary_entries:
     new:
-      title: Nova Publicação no Diário
-      publish_button: Publicar
+      title: Nova publicação no diário
+    form:
+      location: Localização
+      use_map_link: Usar mapa
     index:
-      title: Diários dos Usuários
+      title: Diários dos usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
-      new: Nova Publicação no Diário
+      new: Nova publicação no diário
       new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
+      my_diary: Meu diário
       no_entries: Sem publicações no diário
       recent_entries: Publicações recentes no diário
       older_entries: Publicações mais antigas
       newer_entries: Publicações mais novas
     edit:
       title: Editar publicação no diário
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Salvar
       marker_text: Localização da publicação no diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
       leave_a_comment: Deixe um comentário
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Entrar
-      save_button: Salvar
     no_such_entry:
       title: Publicação de diário inexistente
       heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
       body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
         ou talvez o link clicado esteja errado.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}.
+      updated_at_html: Última atualização em %{updated}.
       comment_link: Comentar nesta publicação
-      reply_link: Responder esta publicação
+      reply_link: Enviar uma mensagem ao autor
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
         zero: Nenhum comentário
         other: '%{count} comentários'
       edit_link: Editar esta postagem
       hide_link: Ocultar essa postagem
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentário
+      unhide_link: Mostrar este comentário
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar este comentário
     location:
       location: 'Local:'
       view: Exibir
       edit: Editar
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
@@ -377,123 +513,150 @@ pt-BR:
         description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
-      post: Publicar
+      post: Entrada
       when: Quando
       comment: Comentário
-      ago: '%{ago} atrás'
       newer_comments: Comentários mais recentes
       older_comments: Comentários mais antigos
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      button: Adicionar como amigo
+      success: '%{name} agora é seu amigo!'
+      failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
+      button: Desfazer amizade
+      success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
-          cable_car: Bonde Aéreo
-          chair_lift: Telecadeira
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Telesquis
           gondola: Telecabine
+          magic_carpet: Esteira de Ski
           platter: Telesqui
           pylon: Pilone
-          station: Estação Teleférica
+          station: Estação teleférica
           t-bar: Telesqui de barra de metal em T
+          "yes": Via aérea
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de pouso
-          apron: Pátio de Aeródromo
+          apron: Pátio de aeródromo
           gate: Portão
           hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
           holding_position: Posição de estabelecimento
+          navigationaid: Auxílio à navegação de aviação
           parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de pouso
+          taxilane: Faixa de táxi
           taxiway: Pista de Taxiamento
           terminal: Terminal de Aeródromo
+          windsock: Biruta
         amenity:
+          animal_boarding: Hotel para animais
           animal_shelter: Abrigo para Animais
           arts_centre: Centro/Escola de Artes
           atm: Caixa Eletrônico
-          bank: Agência Bancária
+          bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasqueira
           bench: Assento
           bicycle_parking: Bicicletário
           bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
-          biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
-          boat_rental: Aluguel de Barcos
+          bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas
+          biergarten: Cervejaria ao ar livre
+          blood_bank: Banco de sangue
+          boat_rental: Aluguel de barcos
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de Câmbio
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Aluguel de Carros
-          car_sharing: Compartilhamento de Carros
-          car_wash: Lavagem de Carros
+          car_rental: Aluguel de carros
+          car_sharing: Compartilhamento de carros
+          car_wash: Lavagem de carros
           casino: Cassino
-          charging_station: Eletroposto
+          charging_station: Estação de carregamento
           childcare: Creche
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica médica
           clock: Relógio
-          college: Escola Técnica
+          college: Escola técnica
           community_centre: Centro/Clube Comunitário
-          courthouse: Fórum Jurídico
+          conference_centre: Centro de conferências
+          courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultório médico
-          drinking_water: Fonte de Água Potável
-          driving_school: Escola de Condutores
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de condutores
           embassy: Embaixada
+          events_venue: Local de eventos
           fast_food: Fast-Food
-          ferry_terminal: Terminal de Balsas
-          fire_station: Posto de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
-          fountain: Chafariz
-          fuel: Posto de Combustível
-          gambling: Casa de Jogos
-          grave_yard: Cemitério Paroquial
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          gambling: Casa de jogos
+          grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Estande de Caça
+          hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Escola Infantil
+          internet_cafe: Internet café
+          kindergarten: Escola infantil
+          language_school: Escola de idiomas
           library: Biblioteca
+          loading_dock: Doca de carregamento
+          love_hotel: Motel
           marketplace: Mercado/Feira
+          mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico
           monastery: Monastério
-          motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
+          money_transfer: Transferência de dinheiro
+          motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
+          music_school: Escola de música
           nightclub: Danceteria
           nursing_home: Clínica Geriátrica
-          office: Escritório
           parking: Estacionamento
           parking_entrance: Entrada de Estacionamento
           parking_space: Espaço para estacionamento
+          payment_terminal: Terminal de pagamento
           pharmacy: Drogaria
           place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
           police: Delegacia de Polícia
           post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
-          preschool: Pré-escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
+          public_bath: Banho público
+          public_bookcase: Estante pública
           public_building: Edifício Público
+          ranger_station: Estação de patrulha
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Lar de Idosos
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
           school: Escola
           shelter: Abrigo
-          shop: Loja
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro Social
-          social_club: Clube Recreativo
           social_facility: Serviço Social
           studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio
           swimming_pool: Piscina
@@ -502,19 +665,27 @@ pt-BR:
           theatre: Teatro
           toilets: Banheiro público
           townhall: Prefeitura
+          training: Centro de treinamento
           university: Universidade
+          vehicle_inspection: Inspeção veicular
           vending_machine: Máquina de Venda Automática
           veterinary: Clínica Veterinária
           village_hall: Prefeitura
           waste_basket: Cesto de Lixo
           waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
+          waste_dump_site: Local de despejo de lixo
+          watering_place: Bebedouro para animais
           water_point: Ponto de água
-          youth_centre: Centro Juvenil
+          weighbridge: Balança
+          "yes": Comodidade
         boundary:
+          aboriginal_lands: Terras indígenas
           administrative: Limite Administrativo
           census: Limite Censitário
           national_park: Parque Nacional
+          political: Zona eleitoral
           protected_area: Área Protegida
+          "yes": Limite
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
           boardwalk: Passeio à beira mar
@@ -523,37 +694,108 @@ pt-BR:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
+          apartment: Apartamento
+          apartments: Apartamentos
+          barn: Celeiro
+          bungalow: Bangalô
+          cabin: Cabana
+          chapel: Capela
+          church: Edifício de Igreja
+          civic: Edifício de uso público
+          college: Edifício de escola técnica
+          commercial: Edifício comercial
+          construction: Edifício em construção
+          detached: Casa separada
+          dormitory: Dormitório
+          duplex: Casa com duplex
+          farm: Casa de fazenda
+          farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda
+          garage: Garagem
+          garages: Garagens
+          greenhouse: Estufa
+          hangar: Hangar
+          hospital: Hospital
+          hotel: Edifício de hotel
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flutuante
+          hut: Cabana
+          industrial: Edifício industrial
+          kindergarten: Edifício de escola de ensino infantil
+          manufacture: Edifício de manufatura
+          office: Edifício de escritórios
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          retail: Edifício comercial
+          roof: Cobertura
+          ruins: Edifício em ruínas
+          school: Edifício escolar
+          semidetached_house: Casa geminada
+          service: Casa de máquinas
+          shed: Galpão
+          stable: Estábulo
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edifício de templo
+          terrace: Edifício terraço
+          train_station: Edifício de estação de trem
+          university: Edifício universitário
+          warehouse: Armazém
           "yes": Edifício
+        club:
+          scout: Grupamento de escoteiro
+          sport: Clube de esportes
+          "yes": Clube
         craft:
+          beekeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferreiro
           brewery: Cervejaria
           carpenter: Carpinteiro
+          caterer: Fornecedor de refeições
+          confectionery: Confeitaria
+          dressmaker: Costureira
           electrician: Eletricista
+          electronics_repair: Oficina de eletrônicos
           gardener: Jardineiro
+          glaziery: Vidraria
+          handicraft: Artesanato
+          hvac: Técnico de climatização
+          metal_construction: Construção metálica
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafo
           plumber: Encanador
+          roofer: Carpinteiro
+          sawmill: Serraria
           shoemaker: Sapateiro
+          stonemason: Pedreira
           tailor: Alfaiate
+          window_construction: Construção de janela
+          winery: Adega
           "yes": Loja de Artesanato
         emergency:
+          access_point: Ponto de acesso
           ambulance_station: Posto de Ambulâncias
           assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
+          fire_xtinguisher: Extintor de incêndio
+          fire_water_pond: Lagoa de água de fogo
           landing_site: Local de Pouso de Emergência
+          life_ring: Boia salva-vidas
           phone: Telefone de Emergência
+          siren: Sirene de Emergência
+          suction_point: Ponto de sucção de emergência
           water_tank: Tanque de água de emergência
           "yes": Emergência
         highway:
           abandoned: Via Abandonada
           bridleway: Hipovia
           bus_guideway: Guiamento de Ônibus
-          bus_stop: Ponto de Ã\94nibus
+          bus_stop: Ponto de Ã´nibus
           construction: Via em Construção
           corridor: Corredor
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
-          footway: Caminho de Pedestre
+          emergency_bay: Baía de emergência
+          footway: Caminho de pedestre
           ford: Vau
           give_way: Sinal de preferência de passagem
           living_street: Via de Espaço Compartilhado
@@ -565,14 +807,14 @@ pt-BR:
           path: Caminho Informal
           pedestrian: Calçadão
           platform: Plataforma
-          primary: Via Primária
+          primary: Via primária
           primary_link: Ligação Primária
           proposed: Via Planejada
           raceway: Pista de Corrida
-          residential: Via Residencial
+          residential: Via residencial
           rest_area: Área de Repouso
           road: Estrada
-          secondary: Via Secundária
+          secondary: Via secundária
           secondary_link: Ligação Secundária
           service: Via de Serviço
           services: Serviços de Estrada
@@ -580,40 +822,48 @@ pt-BR:
           steps: Escada
           stop: Sinal de parada
           street_lamp: Poste de Luz
-          tertiary: Via Terciária
+          tertiary: Via terciária
           tertiary_link: Ligação Terciária
           track: Estrada Informal
+          traffic_mirror: Espelho de tráfego
           traffic_signals: Semáforo
-          trail: Caminho
-          trunk: Via Expressa
-          trunk_link: Ligação de Via Expressa
+          trailhead: Parada de trilha
+          trunk: Via troncal
+          trunk_link: Ligação troncal
           turning_loop: Circuito reverso
           unclassified: Via Não Classificada
           "yes": Estrada
         historic:
+          aircraft: Aeronave histórica
           archaeological_site: Sítio Arqueológico
+          bomb_crater: Cratera de bomba histórica
           battlefield: Campo de Batalha Histórico
           boundary_stone: Marco de Fronteira
           building: Edifício Histórico
           bunker: Casamata
+          cannon: Canhão histórico
           castle: Castelo
+          charcoal_pile: Pilha histórica de carvão
           church: Igreja
           city_gate: Porta da Cidade
           citywalls: Muralha
           fort: Forte
           heritage: Local Tombado
+          hollow_way: Caminho buracado
           house: Casa Histórica
-          icon: Ícone Histórico
           manor: Casa Senhorial
           memorial: Monumento Comemorativo
+          milestone: Marco histórico
           mine: Mina Histórica
           mine_shaft: Mina subterrânea
           monument: Monumento Simbólico
+          railway: Trilho histórico
           roman_road: Estrada Romana
           ruins: Ruína
           stone: Pedra Histórica
           tomb: Túmulo
           tower: Torre Histórica
+          wayside_chapel: Capela
           wayside_cross: Cruz de beira de estrada
           wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
           wreck: Naufrágio
@@ -622,6 +872,7 @@ pt-BR:
           "yes": Entroncamento
         landuse:
           allotments: Horta Urbana
+          aquaculture: Aquicultura
           basin: Bacia
           brownfield: Terreno Abandonado
           cemetery: Cemitério Secular
@@ -630,7 +881,7 @@ pt-BR:
           construction: Área de Construção
           farm: Lavoura
           farmland: Lavoura
-          farmyard: Pátio de Fazenda
+          farmyard: Pátio de fazenda
           forest: Floresta Manejada
           garages: Garagens
           grass: Gramado
@@ -641,34 +892,43 @@ pt-BR:
           military: Área Militar
           mine: Mina
           orchard: Pomar
+          plant_nursery: Viveiro de plantas
           quarry: Pedreira
           railway: Área Ferroviária
           recreation_ground: Área Recreativa
+          religious: Terreno religioso
           reservoir: Lago Artificial
           reservoir_watershed: Bacia Artificial
           residential: Área Residencial
           retail: Área de Varejo
-          road: Área de Estrada
           village_green: Parque Municipal
           vineyard: Vinha
           "yes": Terreno
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos
+          amusement_arcade: Arcade de diversões
+          bandstand: Coreto
           beach_resort: Estação Praiana
           bird_hide: Observatório de Pássaros
+          bleachers: Arquibancada simples
+          bowling_alley: Pista de boliche
           common: Baldio Comunitário
+          dance: Salão de dança
           dog_park: Cachorródromo
           firepit: Fogueira
           fishing: Área de Pesca
           fitness_centre: Academia de Ginástica
           fitness_station: Estação de Ginástica
           garden: Jardim
-          golf_course: Campo de Golfe
+          golf_course: Campo de golfe
           horse_riding: Local de Equitação
           ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
           marina: Marina
           miniature_golf: Minigolfe
-          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          nature_reserve: Reserva ambiental
+          outdoor_seating: Mesas externas
           park: Parque
+          picnic_table: Mesa de piquenique
           pitch: Quadra Esportiva
           playground: Parquinho
           recreation_ground: Área Recreativa
@@ -683,13 +943,21 @@ pt-BR:
           "yes": Lazer
         man_made:
           adit: Galeria de acesso
+          advertising: Publicidade
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Proteção de avalanche
           beacon: Baliza
+          beam: Feixe
           beehive: Colmeia
           breakwater: Quebra-mar
           bridge: Ponte
           bunker_silo: Búnquer
+          cairn: Moledros
           chimney: Chaminé
+          clearcut: Floresta desmatada
+          communications_tower: Torre de comunicações
           crane: Guindaste
+          cross: Cruz
           dolphin: Posto de amarração
           dyke: Represa
           embankment: Aterro
@@ -698,6 +966,7 @@ pt-BR:
           groyne: Estacada
           kiln: Estufa
           lighthouse: Farol
+          manhole: Bueiro
           mast: Mastro
           mine: Mina
           mineshaft: Poços de mina
@@ -705,12 +974,20 @@ pt-BR:
           petroleum_well: Poço de petróleo
           pier: Doca
           pipeline: Tubulação
+          pumping_station: Estação de bombeamento
+          reservoir_covered: Reservatório coberto
           silo: Silo
+          snow_cannon: Canhão de neve
+          snow_fence: Cerca de neve
           storage_tank: Reservatório
+          street_cabinet: Armário de rua
           surveillance: Vigilância
+          telescope: Telescópio
           tower: Torre
+          utility_pole: Poste
           wastewater_plant: Planta de águas residuais
           watermill: Moinho de água
+          water_tap: Torneira
           water_tower: Torre de água
           water_well: Poço
           water_works: Estação de tratamento de água
@@ -721,10 +998,13 @@ pt-BR:
           airfield: Aeródromo Militar
           barracks: Quartel
           bunker: Casamata
+          checkpoint: Ponto de verificação
+          trench: Trincheira
           "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Passo de Montanha
         natural:
+          bare_rock: Rocha nua
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
@@ -740,6 +1020,7 @@ pt-BR:
           grassland: Relvado
           heath: Urzal
           hill: Colina
+          hot_spring: Primavera quente
           island: Ilha
           land: Ilha
           marsh: Pântano
@@ -763,20 +1044,31 @@ pt-BR:
           water: Água
           wetland: Zona Úmida
           wood: Bosque Nativo
+          "yes": Característica natural
         office:
           accountant: Contador
           administrative: Escritório Administrativo
+          advertising_agency: Agencia de propaganda
           architect: Arquiteto
           association: Associação
           company: Empresa
+          diplomatic: Escritório diplomático
           educational_institution: Instituição educativa
           employment_agency: Agência de Emprego
+          energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia
           estate_agent: Agente Imobiliário
+          financial: Escritório financeiro
           government: Escritório Governamental
           insurance: Seguradora
           it: Escritórios de informática
           lawyer: Advogado
+          logistics: Escritório de logística
+          newspaper: Escritório de jornal
           ngo: Escritório de ONG
+          notary: Tabelião
+          religion: Escritório religioso
+          research: Escritório de pesquisa
+          tax_advisor: Conselheiro fiscal
           telecommunication: Escritório de Telecomunicações
           travel_agent: Agência de Viagens
           "yes": Escritório
@@ -796,6 +1088,7 @@ pt-BR:
           locality: Localidade
           municipality: Município
           neighbourhood: Vizinhança
+          plot: Parcelas
           postcode: Código Postal
           quarter: Quarto
           region: Região
@@ -805,7 +1098,6 @@ pt-BR:
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Bairro
           town: Cidade Menor
-          unincorporated_area: Área Não Incorporada
           village: Povoado
           "yes": Lugar
         railway:
@@ -831,12 +1123,19 @@ pt-BR:
           switch: Chave de Ferrovia
           tram: Trilho de Bonde
           tram_stop: Ponto de bonde
+          yard: Estação de classificação
         shop:
+          agrarian: Loja agrária
           alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas
           antiques: Loja de Antiguidades
+          appliance: Loja de eletrodomésticos
           art: Loja de Artigos de Arte
+          baby_goods: Artigos para bebês
+          bag: Loja de bolsas
           bakery: Padaria
-          beauty: Salão de Beleza
+          bathroom_furnishing: Móveis de banheiro
+          beauty: Salão de beleza
+          bed: Produtos de cama
           beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
           bicycle: Loja de Bicicletas
           bookmaker: Casa de apostas
@@ -848,65 +1147,90 @@ pt-BR:
           car_repair: Oficina Mecânica
           carpet: Tapeçaria
           charity: Loja Beneficente
+          cheese: Queijaria
           chemist: Loja de Cosméticos e Higiene
+          chocolate: Chocolate
           clothes: Loja de Roupas
+          coffee: Cafeteria
           computer: Loja de Informática
           confectionery: Doçaria
           convenience: Loja de Conveniência
           copyshop: Reprografia
           cosmetics: Loja de Cosméticos
+          craft: Loja de artigos de artesanato
+          curtain: Loja de cortinas
+          dairy: Loja de laticínios
           deli: Delicatessen
           department_store: Loja de Departamento
           discount: Loja de Descontos
           doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
           dry_cleaning: Lavanderia a Seco
+          e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
           electronics: Loja de Eletroeletrônicos
+          erotic: Loja erótica
           estate_agent: Imobiliária
+          fabric: Loja de tecidos
           farm: Loja de Produtos Agrícolas
           fashion: Loja de Roupas
-          fish: Peixaria
+          fishing: Loja de artigos de pesca
           florist: Floricultura
           food: Loja de Alimentos
+          frame: Loja de molduras
           funeral_directors: Agência Funerária
           furniture: Loja de Móveis
-          gallery: Galeria de Vendas
           garden_centre: Centro de Jardinagem
+          gas: Loja de gás
           general: Loja de Artigos Gerais
           gift: Loja de Presentes
           greengrocer: Verdureira
           grocery: Mercearia
           hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
           hardware: Loja de Material de Construção
+          health_food: Loja de comida saudável
+          hearing_aids: Aparelhos auditivos
+          herbalist: Fitoterapeuta
           hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
           houseware: Loja de utensílios domésticos
+          ice_cream: Sorveteria
           interior_decoration: Decoração de interiores
           jewelry: Joalheria
           kiosk: Quiosque Comercial
           kitchen: Loja de cozinha
           laundry: Lavanderia
+          locksmith: Chaveiro
           lottery: Loteria
           mall: Galeria Comercial
-          market: Mercado
           massage: Massagem
+          medical_supply: Loja de suprimentos médicos
           mobile_phone: Loja de Celulares
+          money_lender: Financiadora
           motorcycle: Loja de Motocicletas
+          motorcycle_repair: Oficina de motocicletas
           music: Loja de Música
+          musical_instrument: Instrumentos musicais
           newsagent: Banca de Revistas
+          nutrition_supplements: Suplementos nutricionais
           optician: Ótica
           organic: Loja de Produtos Orgânicos
           outdoor: Loja de Esportes de Aventura
           paint: Lojas de pintura
+          pastry: Pastelaria
           pawnbroker: Penhor
-          pet: Pet Shop
-          pharmacy: Drogaria
+          perfumery: Perfumaria
+          pet: Loja de animais
+          pet_grooming: Cuidados de animais de estimação
           photo: Loja Fotográfica
           seafood: Frutos do mar
           second_hand: Brechó
+          sewing: Loja de costura
           shoes: Loja de Calçados
           sports: Loja de Artigos Esportivos
           stationery: Papelaria
+          storage_rental: Aluguel de armazenamento
           supermarket: Supermercado
           tailor: Alfaiataria
+          tattoo: Loja de tatuagem
+          tea: Loja de chá
           ticket: Loja de ingressos
           tobacco: Tabacaria
           toys: Loja de Brinquedos
@@ -915,15 +1239,18 @@ pt-BR:
           vacant: Lojas vagas
           variety_store: Loja de variedades
           video: Loja/Locadora de Vídeo
+          video_games: Loja de videogame
+          wholesale: Loja de atacado
           wine: Venda de bebidas
           "yes": Loja
         tourism:
           alpine_hut: Abrigo de Montanha
           apartment: Apartamento de Férias
-          artwork: Obra de Arte
+          artwork: Obra de arte
           attraction: Atração Turística
           bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
           cabin: Cabana
+          camp_pitch: Campo de acampamento
           camp_site: Local de Acampamento
           caravan_site: Local de Caravanas
           chalet: Chalé
@@ -937,6 +1264,7 @@ pt-BR:
           picnic_site: Local de Piquenique
           theme_park: Parque Temático
           viewpoint: Mirante
+          wilderness_hut: Abrigo isolado
           zoo: Jardim Zoológico
         tunnel:
           building_passage: Passagem de construção
@@ -962,18 +1290,16 @@ pt-BR:
           weir: Vertedouro
           "yes": Via Aquática
       admin_levels:
-        level2: Fronteira Nacional
+        level2: Fronteira nacional
+        level3: Limite de região
         level4: Divisa Estadual
         level5: Limite Regional
         level6: Limite de Condado
+        level7: Limite do município
         level8: Limite Municipal
         level9: Limite de Distrito Municipal
         level10: Limite de Bairro
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Resultado de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Limite da vizinhança
       types:
         cities: Cidades Maiores
         towns: Cidades Menores
@@ -996,9 +1322,8 @@ pt-BR:
       status: Status
       reports: Relatórios
       last_updated: Última Atualização
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por
-        %{user}
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
       link_to_reports: Ver Denúncias
       reports_count:
         one: 1 Relatório
@@ -1037,11 +1362,10 @@ pt-BR:
     reopen:
       reopened: O status do problema foi definido como "Aberto"
     comments:
-      created_at: Em %{datetime}
+      comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
       reassign_param: Reatribuir problema?
     reports:
-      updated_at: Em %{datetime}
-      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user}
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
@@ -1053,10 +1377,8 @@ pt-BR:
     new:
       title_html: Denuncia %{link}
       missing_params: Não é possível criar um novo relatório
-      details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
-      select: 'Selecione um motivo para seu denúncia:'
       disclaimer:
-        intro: 'Antes de enviar seu denuncia para os moderadores do site, certifique-se
+        intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
           de que:'
         not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro
         unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda
@@ -1105,13 +1427,13 @@ pt-BR:
     export: Exportar
     issues: Problemas
     data: Dados
-    export_data: Exportar Dados
+    export_data: Exportar dados
     gps_traces: Trilhas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
-    user_diaries: Diários de Usuário
+    user_diaries: Diários de usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     edit_with: Edite com %{editor}
-    tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+    tag_line: A Wiki de mapas livres
     intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
       de uso livre sob uma licença aberta.
@@ -1121,6 +1443,7 @@ pt-BR:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
     partners_partners: parceiros
+    tou: Termo de uso
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
       a operações de manutenção.
@@ -1128,9 +1451,9 @@ pt-BR:
       %{link}.'
     help: Ajuda
     about: Sobre
-    copyright: Direitos Autorais
+    copyright: Direitos autorais
     community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs: Blogs da comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
     foundation: Fundação
     foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
@@ -1139,45 +1462,55 @@ pt-BR:
       text: Faça uma doação
     learn_more: Saiba Mais
     more: Mais
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
       hi: Olá %{to_user},
       header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
         o assunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap
+        com o assunto %{subject}:'
       footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
         ou respondê-lo em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+        ou respondê-lo em %{replyurl}
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Olá %{to_user},
       header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
         assunto %{subject}:'
-      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
-        em %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você
+        com o assunto %{subject}:'
+      footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma
+        mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar
+        uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Olá %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
       had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
       befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Olá,
-      your_gpx_file: Isto parece ser o seu arquivo GPX
-      with_description: com a descrição
-      and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:'
-      and_no_tags: e sem etiquetas.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
-        failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
-        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
-          como evitá-los
-        more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
-        loaded_successfully: |-
-          carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
-          %{possible_points} pontos possíveis."
+      befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Parece seu arquivo GPX %{trace_name} com a descrição
+        %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
+        a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+    gpx_failure:
+      hi: Olá %{to_user},
+      failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+      more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
+        podem ser encontradas em %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+      subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Olá %{to_user},
+      loaded_successfully: |-
+        carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 possível ponto.|carregado com sucesso com %{trace_points} de um possível
+        %{possible_points} pontos possíveis."
+      subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
       greeting: Olá!
@@ -1189,13 +1522,6 @@ pt-BR:
         para começar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
-        de %{server_url} para %{new_address}.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        confirmar a alteração.
-    email_confirm_html:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
         de %{server_url} para %{new_address}.
@@ -1203,13 +1529,6 @@ pt-BR:
         confirmar a alteração.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
-        ligada a este e-mail.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        receber uma nova senha.
-    lost_password_html:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
         ligada a este e-mail.
@@ -1224,23 +1543,34 @@ pt-BR:
           a você'
         your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
           de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
           comentou. A notá está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa
+          que você comentou. A notá está perto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
           a você'
         your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
           A nota está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
           a você'
         your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
           A nota está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
       details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+      details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Olá %{to_user},
       greeting: Olá,
@@ -1249,16 +1579,25 @@ pt-BR:
           seu'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
           que interessa a você'
-        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações
-          seu em %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações
-          que você está acompanhando criado por %{changeset_author} em %{time},'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+          de alterações'
+        your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+          de alterações'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+          de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+          conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+        partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment}
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
       details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
         em %{url}
+      details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+        em %{url}
       unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
         visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+      unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
+        de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
@@ -1274,7 +1613,7 @@ pt-BR:
       from: De
       subject: Assunto
       date: Data
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+      no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
         com %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     message_summary:
@@ -1284,10 +1623,9 @@ pt-BR:
       destroy_button: Apagar
     new:
       title: Enviar mensagem
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+      send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       body: Mensagem
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
@@ -1299,7 +1637,7 @@ pt-BR:
       body: Não existe uma mensagem com este id.
     outbox:
       title: Caixa de Saída
-      my_inbox: Minha %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Minha %{inbox_link}
       inbox: caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
       messages:
@@ -1308,7 +1646,7 @@ pt-BR:
       to: Para
       subject: Assunto
       date: Data
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
+      no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
         em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     reply:
@@ -1322,7 +1660,7 @@ pt-BR:
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
-      destroy_button: Deletar
+      destroy_button: Apagar
       back: Voltar
       to: Para
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
@@ -1335,20 +1673,38 @@ pt-BR:
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
     destroy:
       destroyed: Mensagem apagada
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
+      headings: Títulos
+      heading: Cabeçalho
+      subheading: Subtítulo
+      unordered: Lista não ordenada
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Link
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
   site:
     about:
       next: Próximo
       copyright_html: <span>&copy;</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
-      used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações
-        de celular e outros dispositivos
+      used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+        móveis e dispositivos de hardware
       lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
         que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
         estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
-      local_knowledge_title: Conhecimento Local
+      local_knowledge_title: Conhecimento local
       local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
-      community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
+      community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
       community_driven_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
         Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
@@ -1356,7 +1712,7 @@ pt-BR:
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
-      open_data_title: Dados Abertos
+      open_data_title: Dados abertos
       open_data_html: |-
         O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
         pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
@@ -1364,32 +1720,34 @@ pt-BR:
         Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
         o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
       legal_title: Jurídico
-      legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
-        pela  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
-        está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
-        Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
-        \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
-        \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
-        legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State
-        of the Map são <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
-        comerciais registadas da OSMF</a>."
+      legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
+        pela OSMF estão sujeitos\naos nossos <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
+        de Utilização</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
+        de Utilização Aceitáveis</a> e a nossa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+        de Privacidade</a>"
+      legal_2_html: |-
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte OSMF</a>
+        se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras perguntas legais.
+        <br>
+        OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
       partners_title: Parceiros
     copyright:
       foreign:
         title: Sobre esta tradução
-        text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+        html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
           a página em Inglês terá precedência
         english_link: o original em Inglês
       native:
         title: Sobre esta página
-        text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+        html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
           pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
           direitos autorais e %{mapping_link}.
         native_link: Versão em Português do Brasil
         mapping_link: começar a mapear
       legal_babble:
-        title_html: Direitos Autorais e Licença
+        title_html: Direitos autorais e licença
         intro_1_html: |-
           O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
@@ -1400,13 +1758,12 @@ pt-BR:
           Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
           apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
           legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
-        intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
-          e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
-          Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)</a>.
+        intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+          Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
         credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
           do OpenStreetMap”.
-        credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
+        credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
           sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
           dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
           Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
@@ -1417,7 +1774,14 @@ pt-BR:
           sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
           substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
           e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: |-
+          Os mosaicos de mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; no www.openstreetmap.org é um
+          trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando
+          dados do OpenStreetMap
+          sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use
+          a seguinte atribuição:
+          &ldquo;Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_4_html: |-
           Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
           Por exemplo:
         attribution_example:
@@ -1466,20 +1830,24 @@ pt-BR:
           de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
           de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da
           Eslovênia).'
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Espanha</strong>: Contém dados provenientes do
+          Instituto Geográfico Nacional da Espanha (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          licenciado para reutilização sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
           National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
-             Survey &copy; Direitos da base e autorais da Crown 2010.
+        contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
+          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2019.'
         contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
           utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
           de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
           que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
           ou \naceite qualquer responsabilidade."
-        infringement_title_html: Violação de Direitos Autorais
+        infringement_title_html: Violação de direitos autorais
         infringement_1_html: |2-
             Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
             fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
@@ -1488,7 +1856,7 @@ pt-BR:
           direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
           consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
           para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-          no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map
           são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
@@ -1498,7 +1866,7 @@ pt-BR:
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
         JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      permalink: Link Permanente
+      permalink: Link permanente
       shortlink: Link Curto
       createnote: Incluir uma nota
       license:
@@ -1508,22 +1876,11 @@ pt-BR:
         estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
     edit:
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas
-        edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
+        suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
       user_page_link: página de usuário
-      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
-      flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch,
-        o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
-        o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
-        estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
-        você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
-        ou clicar em salvar se estiver editando offline.
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
-      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
-        2, você deve clicar em Salvar.)
       id_not_configured: iD não foi configurado
       no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
         para esse recurso.
@@ -1536,7 +1893,7 @@ pt-BR:
       map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
       embeddable_html: HTML para embutir
       licence: Licença
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
+      export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
@@ -1596,13 +1953,13 @@ pt-BR:
           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
           OSMF</a> apropriado.
     help:
-      title: Obtendo Ajuda
+      title: Obtendo ajuda
       introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
         o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir
         e documentar vários tópicos sobre o mapa.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Bem-vindo(a) ao OSM
+        title: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap
         description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
@@ -1610,7 +1967,7 @@ pt-BR:
         description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
       help:
         url: http://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Fórum de ajuda
         description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
           e respostas do OpenStreetMap.
       mailing_lists:
@@ -1629,15 +1986,25 @@ pt-BR:
           no OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
         url: https://welcome.openstreetmap.org/
-        title: Para Organizações
+        title: Para organizações
         description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
           o que você precisa saber no Welcome Mat.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
+          mais detalhes.
+    potlatch:
+      removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
+        Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para
+        uso em um navegador da web.
+      desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
+        o aplicativo de desktop para Mac e Windows</a>.
+      id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que
+        é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. <a
+        href="%{settings_url}">Altere suas configurações de usuário aqui</a>.
     sidebar:
-      search_results: Resultados da Busca
+      search_results: Resultados da busca
       close: Fechar
     search:
       search: Buscar
@@ -1654,7 +2021,7 @@ pt-BR:
         entry:
           motorway: Autoestrada
           main_road: Estrada principal
-          trunk: Via expressa
+          trunk: Via troncal
           primary: Via primária
           secondary: Via secundária
           unclassified: Via não classificada
@@ -1706,7 +2073,7 @@ pt-BR:
           school:
           - Escola
           - universidade
-          building: Edificação
+          building: Edifício importante
           station: Estação ferroviária
           summit:
           - Cume
@@ -1723,7 +2090,7 @@ pt-BR:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
     markdown_help:
-      title_html: Tabela de códigos href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
       headings: Títulos
       heading: Título
       subheading: Subtítulo
@@ -1794,44 +2161,28 @@ pt-BR:
         e com informação de horário)
     new:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
-      upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separados por vírgulas
-      visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-      upload_button: Enviar
       help: Ajuda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
     create:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
         banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
-        para você quando ocorrer.
+        para você após a conclusão.
       upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
         para o erro. Por favor, tente novamente
-      traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.'
+      traces_waiting:
+        one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+          que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+          bloquear a fila para outros usuários.
+        other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+          esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+          forma a não bloquear a fila para outros usuários.
     edit:
+      cancel: Cancelar
       title: Editando trilha %{name}
       heading: Editando trilha %{name}
-      filename: 'Nome do arquivo:'
-      download: baixar
-      uploaded_at: 'Enviado em:'
-      points: 'Pontos:'
-      start_coord: 'Coordenada inicial:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Dono:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separados por vírgulas
-      save_button: Salvar Alterações
-      visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     update:
@@ -1847,6 +2198,7 @@ pt-BR:
       uploaded: 'Enviado em:'
       points: 'Pontos:'
       start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: editar
       owner: 'Dono:'
@@ -1864,8 +2216,9 @@ pt-BR:
       newer: Trilhas mais recentes
     trace:
       pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} pontos'
-      ago: '%{time_in_words_ago} atrás'
+      count_points:
+        one: 1 ponto
+        other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da trilha
       view_map: Ver Mapa
@@ -1879,10 +2232,10 @@ pt-BR:
       in: em
       map: mapa
     index:
-      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      my_traces: Meus trilhos GPS
+      public_traces: Trilhas públicas de GPS
+      my_traces: Minhas trilhas GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
-      description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
+      description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
       empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
         um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
@@ -1890,7 +2243,7 @@ pt-BR:
       upload_trace: Enviar uma trilha
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
       see_my_traces: Ver minhas trilhas
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
     make_public:
       made_public: Trilha publicada
@@ -1919,26 +2272,26 @@ pt-BR:
         Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
-        login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
+        login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
         concordar, mas você deve vê-los.
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar acesso à sua conta
-      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}.
-        Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você
-        pode escolher as que quiser.
+      request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta,
+        %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir.
+        Você pode escolher as que quiser.
       allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências
+      allow_read_prefs: ler suas preferências.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_notes: alterar notas.
       grant_access: Dar acesso
     authorize_success:
       title: Pedido de autorização permitido
-      allowed: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
+      allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
       verification: O código de verificação é %{code}.
     authorize_failure:
       title: Falha na autorização
@@ -1951,57 +2304,37 @@ pt-BR:
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar uma nova aplicação
-      submit: Registrar
     edit:
       title: Editar sua aplicação
-      submit: Editar
     show:
       title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
-      key: Chave de Consumidor
-      secret: Segredo do Consumidor
+      key: Chave de consumidor
+      secret: Segredo do consumidor
       url: URL do token de requisição
       access_url: 'URL do token de acesso:'
       authorize_url: 'URL de autorização:'
       support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
       edit: Editar detalhes
-      delete: Excluir Cliente
+      delete: Excluir cliente
       confirm: Tem certeza?
       requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
-      allow_write_notes: alterar notas.
     index:
       title: Meus detalhes do OAuth
-      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+      my_tokens: Meus aplicativos autorizados
       list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
         nome:'
-      application: Nome da Aplicação
+      application: Nome do aplicativo
       issued_at: Emitido em
       revoke: Cancelar!
-      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+      my_apps: Meus clientes de aplicativos
+      no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
         com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
         possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
-      register_new: Registre sua aplicação
+      register_new: Registre seu aplicativo
     form:
-      name: Nome
-      required: Obrigatório
-      url: URL Principal da Aplicação
-      callback_url: URL de callback
-      support_url: URL de suporte
       requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
-      allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele.
-      allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
-      allow_write_notes: alterar notas.
     not_found:
       sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
     create:
@@ -2014,9 +2347,9 @@ pt-BR:
     login:
       title: Entrar
       heading: Entrar
-      email or username: 'E-mail ou Nome de Usuário:'
+      email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
       password: 'Senha:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrar neste computador
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       login_button: Entrar
@@ -2046,16 +2379,16 @@ pt-BR:
           alt: Entrar com um OpenID da Google
         facebook:
           title: Entrar com o Facebook
-          alt: Entrar com uma Conta do Facebook
+          alt: Entrar com uma conta do Facebook
         windowslive:
           title: Entrar com o Windows Live
-          alt: Entrar com uma Conta do Windows Live
+          alt: Entrar com uma conta do Windows Live
         github:
           title: Entrar com o GitHub
           alt: Entrar com conta do GitHub
         wikipedia:
           title: Entrar com Wikipédia
-          alt: Login com uma conta da Wikipedia
+          alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
         yahoo:
           title: Entrar com o Yahoo
           alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
@@ -2082,8 +2415,6 @@ pt-BR:
     reset_password:
       title: Redefinir senha
       heading: Redefinir Senha de %{user}
-      password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar senha:'
       reset: Redefinir Senha
       flash changed: Sua senha foi alterada.
       flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
@@ -2091,7 +2422,7 @@ pt-BR:
       title: Registrar-se
       no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
         para você automaticamente.
-      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_webmaster_html: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
         mais rápido possível.
       about:
@@ -2100,47 +2431,50 @@ pt-BR:
           <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
           e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
           <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
-      license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os
-        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
-        de colaboração</a>.
       email address: 'Endereço de E-mail:'
       confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
-      not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
+      not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
         Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
         de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
         de privacidade</a> para mais informação.
-      display name: 'Nome de Exibição:'
+      display name: 'Nome de exibição:'
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo depois nas preferências.
       external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
       password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar Senha:'
+      confirm password: 'Confirmar senha:'
       use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
       auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
         mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
       continue: Registrar-se
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
-      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
-        do Contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos
+        do contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
         do wiki</a> .
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
     terms:
-      title: Termos do contribuidor
-      heading: Termos do contribuidor
-      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar
-        que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes
-        e futuras.
-      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
-        sejam de Domínio Público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuidor
+      read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos
+        de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão
+        continuar.
+      contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições
+        atuais e futuras.
+      read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima
+      tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
+        fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
+      read_tou: Li e aceito os Termos de uso
+      consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
       consider_pd_why: o que é isso?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
+      guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
         humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
-      agree: Concordo
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
+      continue: Continuar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
       decline: Discordo
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
-        os novos Termos do Contribuidor para continuar.
+        os novos termos do contribuidor para continuar.
       legale_select: 'País em que você mora:'
       legale_names:
         france: França
@@ -2153,40 +2487,38 @@ pt-BR:
         link em que você clicou esteja errado.
       deleted: excluído
     show:
-      my diary: Meu Diário
+      my diary: Meu diário
       new diary entry: nova publicação no diário
-      my edits: Minhas Edições
+      my edits: Minhas edições
       my traces: Minhas trilhas
-      my notes: Minhas Notas de Mapa
-      my messages: Minhas Mensagens
-      my profile: Meu Perfil
-      my settings: Minhas Configurações
-      my comments: Meus Comentários
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my messages: Minhas mensagens
+      my profile: Meu perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my comments: Meus comentários
       oauth settings: configurações do oauth
-      blocks on me: Bloqueios sobre Mim
-      blocks by me: Bloqueios por Mim
-      send message: Enviar Mensagem
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
       edits: Edições
       traces: Trilhas
       notes: Notas de Mapa
-      remove as friend: Desfazer Amizade
-      add as friend: Adicionar como Amigo
+      remove as friend: Desfazer amizade
+      add as friend: Adicionar como amigo
       mapper since: 'Mapeador desde:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
       ct status: 'Termos do contribuidor:'
       ct undecided: Não decidido
       ct declined: Discordo
-      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
-      latest edit: 'Última edição %{ago}:'
+      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
       email address: 'Endereço de e-mail:'
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
       description: Descrição
       user location: Local do usuário
-      if set location: Defina seu local principal na página de %{settings_link} para
-        ver usuários próximos.
+      if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link}
+        para ver usuários próximos.
       settings_link_text: configurações
       my friends: Meus amigos
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
@@ -2203,16 +2535,16 @@ pt-BR:
         revoke:
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      block_history: Bloqueios Ativos
-      moderator_history: Bloqueios Aplicados
+      block_history: Bloqueios ativos
+      moderator_history: Bloqueios aplicados
       comments: Comentários
-      create_block: Bloquear este Usuário
-      activate_user: Ativar este Usuário
-      deactivate_user: Desativar este Usuário
+      create_block: Bloquear este usuário
+      activate_user: Ativar este usuário
+      deactivate_user: Desativar este usuário
       confirm_user: Confirmar este usuário
-      hide_user: Esconder esse Usuário
-      unhide_user: Exibir esse Usuário
-      delete_user: Excluir este Usuário
+      hide_user: Esconder esse usuário
+      unhide_user: Exibir esse usuário
+      delete_user: Excluir este usuário
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
       friends_diaries: publicações no diário dos amigos
@@ -2226,8 +2558,8 @@ pt-BR:
     account:
       title: Editar conta
       my settings: Minhas configurações
-      current email address: 'Endereço de E-mail Atual:'
-      new email address: 'Novo Endereço de E-mail:'
+      current email address: 'Endereço de e-mail atual:'
+      new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
       email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
       external auth: 'Autenticação externa:'
       openid:
@@ -2243,7 +2575,7 @@ pt-BR:
         disabled link text: porque não posso editar?
       public editing note:
         heading: Edição pública
-        text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+        html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
           podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
           e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
           <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
@@ -2252,21 +2584,21 @@ pt-BR:
           de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
           todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Termos do Contribuidor:'
-        agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
-        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos do Contribuidor.
+        heading: 'Termos do contribuidor:'
+        agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
         review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
           e aceitar os novos Termos de Contribuição.
         agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
           Público.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: o que é isso?
-      profile description: 'Descrição do Perfil:'
-      preferred languages: 'Idiomas Preferidos:'
-      preferred editor: 'Editor Preferido:'
+      profile description: 'Descrição do perfil:'
+      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+      preferred editor: 'Editor preferido:'
       image: 'Imagem:'
       gravatar:
-        gravatar: Use o Gravatar
+        gravatar: Usar o Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
         link text: O que é isto?
         disabled: O Gravatar foi desativado.
@@ -2276,12 +2608,12 @@ pt-BR:
       delete image: Remover a imagem atual
       replace image: Trocar a imagem atual
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
-      home location: 'Local Principal:'
+      home location: 'Local principal:'
       no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
       update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
-      save changes button: Salvar Alterações
+      save changes button: Salvar alterações
       make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
       return to profile: Retornar ao perfil
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
@@ -2301,9 +2633,9 @@ pt-BR:
       reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
         href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
     confirm_resend:
-      success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que
-        você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se você
-        usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
+      success_html: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim
+        que você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se
+        você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
         de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já
         que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
       failure: Usuário %{name} não encontrado.
@@ -2320,33 +2652,22 @@ pt-BR:
     go_public:
       flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
         a editar.
-    make_friend:
-      heading: Adicionar %{user} como amigo?
-      button: Adicionar como amigo
-      success: '%{name} agora é seu amigo!'
-      failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Desfazer amizade com %{user}?
-      button: Desfazer amizade
-      success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
     index:
       title: Usuários
       heading: Usuários
       showing:
         one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}'
+      summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
       confirm: Confirmar Usuários Selecionados
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       empty: Não há usuários correspondentes
     suspended:
-      title: Conta Suspensa
-      heading: Conta Suspensa
+      title: Conta suspensa
+      heading: Conta suspensa
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
         </p>
@@ -2399,26 +2720,24 @@ pt-BR:
       back: Voltar para o índice
     new:
       title: Criando bloqueio em %{name}
-      heading: Criando bloqueio em %{name}
+      heading_html: Criando bloqueio em %{name}
       reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável
         possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando
         que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários
         entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
       period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      submit: Criar bloqueio
       tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
       tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
       back: Ver todos bloqueios
     edit:
       title: Editando bloqueio em %{name}
-      heading: Editando bloqueio em %{name}
+      heading_html: Editando bloqueio em %{name}
       reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
         calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a
         situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
         então tente usar termos gerais.
       period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      submit: Atualizar bloqueio
       show: Ver esse bloqueio
       back: Ver todos bloqueios
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
@@ -2441,35 +2760,45 @@ pt-BR:
       empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
     revoke:
       title: Retirando bloqueio de %{block_on}
-      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
       past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
-      confirm: Desejamesmo retirar esse bloqueio?
+      confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
       revoke: Cancelar!
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
-    period:
-      one: uma hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
-      time_future: Termina em %{time}.
+      time_future_html: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
-      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
-      time_past: Terminou há %{time}
+      time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
+      time_past_html: Terminou há %{time}
+      block_duration:
+        hours:
+          one: uma hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 dia
+          other: '%{count} dias'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mês
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
-      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
       empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
     blocks_by:
       title: Bloqueios por %{name}
-      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueios por %{name}
       empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: Termina em %{time}
-      time_past: Terminou há %{time}
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       created: Criado
-      ago: '%{time} atrás'
       status: Estado
       show: Exibir
       edit: Editar
@@ -2488,43 +2817,21 @@ pt-BR:
       display_name: Usuário bloqueado
       creator_name: Criador
       reason: Razão para o bloqueio
-      status: Estado
+      status: Status
       revoker_name: Retirado por
       showing_page: Página %{page}
       next: Próximo »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Criado %{when} atrás
-      opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
-      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
-      closed_at_html: Tratado %{when} atrás
-      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
-      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
-      reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
-        sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
-      opened: nova nota (perto de %{place})
-      commented: novo comentário (perto de %{place})
-      closed: nota encerrada (perto de %{place})
-      reopened: reativando nota (perto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentar
-      full: Nota completa
-    mine:
+    index:
       title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criado em
       last_changed: Última alteração
-      ago_html: '%{when} atrás'
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2533,7 +2840,7 @@ pt-BR:
       image: Imagem
       link: Link ou HTML
       long_link: Link
-      short_link: Link Curto
+      short_link: Link curto
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
@@ -2545,7 +2852,7 @@ pt-BR:
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centralizar o mapa no marcador
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+      view_larger_map: Ver mapa ampliado
       only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
     embed:
       report_problem: Reportar um problema
@@ -2558,22 +2865,35 @@ pt-BR:
         in: Aproximar
         out: Afastar
       locate:
-        title: Exibir Minha Localização
-        popup: Você está a menos de {distance} {unit} deste ponto
+        title: Exibir minha localização
+        metersPopup:
+          one: Você está dentro de um metro deste ponto
+          other: Você está dentro %{count} metros deste ponto
+        feetPopup:
+          one: Você está dentro de um pé deste ponto
+          other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
       base:
         standard: Padrão
         cycle_map: Ciclístico
         transport_map: Transporte Público
         hot: Humanitário
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
-        header: Camadas do Mapa
-        notes: Notas de Mapa
-        data: Dados do Mapa
+        header: Camadas do mapa
+        notes: Notas de mapa
+        data: Dados do mapa
         gps: Trilhas de GPS públicas
         overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
         title: Camadas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos do site e da API</a>
+      thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: A camada cortesia por <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Estilo de ladrilhos por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipe
+        de Humanitarian OpenStreetMap</a> hospedado por <a href='%{osmfrance_url}'
+        target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
     site:
       edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
@@ -2603,19 +2923,21 @@ pt-BR:
         anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
           ser conferidos separadamente.
         hide: Esconder
-        resolve: Marcar como Resolvido
+        resolve: Resolver
         reactivate: Reativar
-        comment_and_resolve: Comentar e Resolver
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
         comment: Comentar
     edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
       aqui.
     directions:
       ascend: Ascender
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
       descend: Descender
       directions: Itinerário
       distance: Distância
@@ -2681,7 +3003,7 @@ pt-BR:
         against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
-        roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} sair para %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name}
         exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name}
         unnamed: sem nome
         courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
@@ -2705,17 +3027,16 @@ pt-BR:
       error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo esgotado com %{server}
     context:
-      directions_from: Início da Rota
-      directions_to: Destino da Rota
+      directions_from: Início da rota
+      directions_to: Destino da rota
       add_note: Adicionar uma nota aqui
-      show_address: Mostrar Endereço
+      show_address: Mostrar endereço
       query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centralizar o mapa aqui
   redactions:
     edit:
       description: Descrição
       heading: Editar anulação
-      submit: Salvar redação
       title: Editar anulação
     index:
       empty: Nenhuma anulação para mostrar.
@@ -2724,7 +3045,6 @@ pt-BR:
     new:
       description: Descrição
       heading: Digite informações para a nova anulação
-      submit: Criar redação
       title: Criando uma nova anulação
     show:
       description: 'Descrição:'