]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
index 0e360e7e75c949ee95007778258ebf0665b1d109..2735e051552d1261f326de6dbaf671882ae30f7d 100644 (file)
@@ -1,11 +1,15 @@
 # Messages for Danish (dansk)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Brufnus
 # Author: Christian List
+# Author: Dargelf
 # Author: Ebbe
 # Author: Fenrisdk
+# Author: Fnielsen
 # Author: Freek
+# Author: Fugithora
 # Author: Gnonthgol
 # Author: Gorbi
 # Author: Hede2000
 # Author: Luckas
 # Author: Macofe
 # Author: Mikini
+# Author: Mjjzf
 # Author: Nemo bis
 # Author: OleLaursen
 # Author: Peter Alberti
 # Author: Ruila
+# Author: Saederup92
 # Author: The real emj
 # Author: Winbladh
 ---
@@ -31,7 +37,36 @@ da:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Vælg fil
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gem
+      diary_entry:
+        create: Offentliggør
+        update: Opdater
+      issue_comment:
+        create: Tilføj kommentar
+      message:
+        create: Send
+      client_application:
+        create: Registrér
+        update: Opdater
+      redaction:
+        create: Opret omarbejdelse
+        update: Gem omarbejdelse
+      trace:
+        create: Overfør
+        update: Gem ændringer
+      user_block:
+        create: Opret blokering
+        update: Opdater blokering
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
+        email_address_not_routable: kan ikke rutes
     models:
       acl: Adgangskontrolliste
       changeset: Ændringssæt
@@ -40,6 +75,7 @@ da:
       diary_comment: Blogkommentar
       diary_entry: Blogindlæg
       friend: Ven
+      issue: Problem
       language: Sprog
       message: Meddelelse
       node: Punkt
@@ -56,17 +92,30 @@ da:
       relation: Relation
       relation_member: Relationsmedlem
       relation_tag: Relationsegenskab
+      report: Rapporter
       session: Session
       trace: Spor
       tracepoint: Sporpunkt
       tracetag: Sporegenskab
       user: Bruger
       user_preference: Brugerindstillinger
-      user_token: Brugertegn
+      user_token: Brugernøgle
       way: Vej
       way_node: Vejpunkt
       way_tag: Vejegenskab
     attributes:
+      client_application:
+        name: Navn (Påkrævet)
+        url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
+        callback_url: Callback URL
+        support_url: Support URL
+        allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger
+        allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
+        allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
+        allow_write_api: redigere kortet
+        allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
+        allow_write_gpx: overføre GPS-spor
+        allow_write_notes: redigere bemærkninger
       diary_comment:
         body: Brødtekst
       diary_entry:
@@ -81,17 +130,23 @@ da:
       trace:
         user: Bruger
         visible: Synlig
-        name: Navn
+        name: Filnavn
         size: Størrelse
         latitude: Breddegrad
         longitude: Længdegrad
         public: Offentlig
         description: Beskrivelse
+        gpx_file: Overfør GPX-fil
+        visibility: Synlighed
+        tagstring: Egenskaber
       message:
         sender: Afsender
         title: Emne
         body: Brødtekst
         recipient: Modtager
+      report:
+        category: Vælg årsagen til din rapportering
+        details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
       user:
         email: E-mail
         active: Aktiv
@@ -99,34 +154,111 @@ da:
         description: Beskrivelse
         languages: Sprog
         pass_crypt: Adgangskode
+        pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
+    help:
+      trace:
+        tagstring: kommasepareret
+      user_block:
+        needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: omkring 1 time siden
+        other: omkring %{count} timer siden
+      about_x_months:
+        one: omkring 1 måned siden
+        other: omkring %{count} måneder siden
+      about_x_years:
+        one: omkring 1 år siden
+        other: omkring %{count} år siden
+      almost_x_years:
+        one: næsten 1 år siden
+        other: næsten %{count} år siden
+      half_a_minute: for et halvt minut siden
+      less_than_x_seconds:
+        one: mindre end 1 sekund siden
+        other: mindre end %{count} sekunder siden
+      less_than_x_minutes:
+        one: mindre end et minut siden
+        other: mindre end %{count} minutter siden
+      over_x_years:
+        one: over 1 år siden
+        other: over %{count} år siden
+      x_seconds:
+        one: 1 sekund siden
+        other: '%{count} sekunder siden'
+      x_minutes:
+        one: 1 minut siden
+        other: '%{count} minutter siden'
+      x_days:
+        one: 1 dag siden
+        other: '%{count} dage siden'
+      x_months:
+        one: 1 måned siden
+        other: '%{count} måneder siden'
+      x_years:
+        one: 1 år siden
+        other: '%{count} år siden'
   editor:
     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
     id:
       name: iD
       description: iD (redigér i browseren)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
     remote:
       name: Fjernbetjening
       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Ingen
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Oprettet den %{when}
+        opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
+        commented_at_html: Opdateret den %{when}
+        commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
+        closed_at_html: Løst %{when}
+        closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
+        reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
+        reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
+      rss:
+        title: OpenStreetMap-bemærkninger
+        description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
+          eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
+        opened: ny bemærkning (nær %{place})
+        commented: ny kommentar (nær %{place})
+        closed: lukket bemærkning (nær %{place})
+        reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentar
+        full: Fuld bemærkning
   browse:
     created: Oprettet
     closed: Lukket
-    created_html: Oprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
-    closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
-    created_by_html: Oprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
-    deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
-    edited_by_html: Redigeret for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
-    closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
+    created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
+    closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
+    created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
+    deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
+    edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
+    closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
     version: Version
     in_changeset: Ændringssæt
     anonymous: anonym
     no_comment: (ingen kommentar)
     part_of: Del af
+    part_of_relations:
+      one: 1 relation
+      other: '%{count} relationer'
+    part_of_ways:
+      one: 1 vej
+      other: '%{count} veje'
     download_xml: Hent XML
     view_history: Se historik
     view_details: Se detaljer
@@ -141,9 +273,8 @@ da:
       relation: Relationer (%{count})
       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
       comment: Kommentarer (%{count})
-      hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         siden</abbr>
       changesetxml: XML for ændringssæt
       osmchangexml: XML for osmChange
@@ -155,36 +286,43 @@ da:
       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
         lukkes.
     node:
-      title: 'Punkt: %{name}'
-      history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
+      title_html: 'Punkt: %{name}'
+      history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
     way:
-      title: 'Vej: %{name}'
-      history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
+      title_html: 'Vej: %{name}'
+      history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
       nodes: Punkter
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 punkt
+        other: '%{count} punkter'
+      also_part_of_html:
         one: del af vejen %{related_ways}
         other: del af vejene %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
       members: Medlemmer
+      members_count:
+        one: 1 medlem
+        other: '%{count} medlemmer'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
       type:
         node: Punkt
         way: Vej
         relation: Relation
     containing_relation:
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
     not_found:
+      title: Ikke fundet
       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
       type:
         node: punkt
         way: vej
         relation: relation
         changeset: ændringssæt
-        note: bemærk
+        note: bemærkning
     timeout:
       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
       type:
@@ -202,8 +340,8 @@ da:
         way: vej
         relation: relation
     start_rjs:
-      feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
-        langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
+      feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
+        langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
         vist disse data?
       load_data: Indlæs data
       loading: Indlæser...
@@ -214,7 +352,9 @@ da:
         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
       telephone_link: Ring til %{phone_number}
+      colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
     note:
       title: 'Bemærkning: %{id}'
       new_note: Ny bemærkning
@@ -222,27 +362,22 @@ da:
       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
-      open_by: Oprettet af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
-      open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      closed_by: Løst af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
-      closed_by_anonymous: Løst af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      reopened_by: Genaktiveret af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        siden</abbr>
-      hidden_by: Skjult af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+      opened_by_html: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Rapporter denne bemærkning
     query:
       title: Find kortobjekter
       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
       nearby: Kortobjekter i nærheden
       enclosing: Omgivende kortobjekter
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Side %{page}
       next: Næste »
@@ -257,86 +392,89 @@ da:
       user: Bruger
       comment: Kommentar
       area: Område
-    list:
+    index:
       title: Ændringssæt
       title_user: Ændringssæt af %{user}
-      title_friend: Ændringssæt af dine venner
+      title_friend: Ændringssæt af mine venner
       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
-      empty: Ingen ændringssæt er fundet.
+      empty: Ingen ændringssæt fundet.
       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
-      no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
+      no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
       load_more: Indlæs mere
     timeout:
-      sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du
+      sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
         har bedt om.
-    rss:
-      title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt
-      title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id}
-      comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
-      commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
-      commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
-      full: Fuldstændig diskussion
-  diary_entry:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
+      commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
+    comments:
+      comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
+    index:
+      title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
+      title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
+        du har bedt om.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nyt blogindlæg
-      publish_button: Offentliggør
-    list:
+    form:
+      location: Position
+      use_map_link: Brug kort
+    index:
       title: Brugerblogs
       title_friends: Venners blogs
       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
       user_title: Blog for %{user}
       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
       new: Nyt blogindlæg
-      new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
+      new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
+      my_diary: Min dagbog
       no_entries: Ingen blogindlæg
       recent_entries: Seneste blogindlæg
       older_entries: Ældre indlæg
       newer_entries: Nyere indlæg
     edit:
-      title: Ret blogindlæg
-      subject: 'Emne:'
-      body: 'Indhold:'
-      language: 'Sprog:'
-      location: 'Position:'
-      latitude: 'Breddegrad:'
-      longitude: 'Længdegrad:'
-      use_map_link: brug kort
-      save_button: Gem
+      title: Rediger blogindlæg
       marker_text: Placering for blogindlæg
-    view:
-      title: '%{user}''s blog | %{title}'
-      user_title: '%{user}''s blog'
+    show:
+      title: Blog for %{user} | %{title}
+      user_title: Blog for %{user}
       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
       login: Log på
-      save_button: Gem
     no_such_entry:
       title: Intet blogindlæg fundet
-      heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}'
-      body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}.
-        Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+      heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
+      body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
+        stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
     diary_entry:
-      posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
+      posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
       comment_link: Kommentér dette indlæg
-      reply_link: Svar på dette indlæg
+      reply_link: Send en besked til forfatteren
       comment_count:
         one: '%{count} kommentar'
         zero: Ingen kommentarer
         other: '%{count} kommentarer'
-      edit_link: Vis dette indlæg
+      edit_link: Rediger dette indlæg
       hide_link: Skjul dette indlæg
+      unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
       confirm: Bekræft
+      report: Rapporter dette indlæg
     diary_comment:
-      comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
       hide_link: Skjul denne kommentar
+      unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
       confirm: Bekræft
+      report: Rapporter denne kommentar
     location:
       location: 'Sted:'
       view: Vis
-      edit: Ret
+      edit: Rediger
     feed:
       user:
         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
@@ -348,74 +486,35 @@ da:
         title: OpenStreetMap-blogindlæg
         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg'
-      post: Skriv
+      has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
+      post: Indsend
       when: Hvornår
       comment: Kommentar
-      ago: '%{ago} siden'
       newer_comments: Nyere kommentarer
       older_comments: Ældre kommentarer
-  export:
-    title: Eksportér
-    start:
-      area_to_export: Område som skal eksporteres
-      manually_select: Vælg et andet område manuelt
-      format_to_export: Format for eksport
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
-      map_image: Kort billede (viser standard lag)
-      embeddable_html: HTML der kan indlejres
-      licence: Licens
-      export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
-          de kilder, der er anført nedenfor:'
-        body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
-          XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
-          kilder til bulk data-downloads:'
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
-            database
-        overpass:
-          title: OverføringsAPI
-          description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
-            databasen
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
-            byer
-        metro:
-          title: Metro uddrag
-          description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
-        other:
-          title: Andre kilder
-          description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
-      options: Indstillinger
-      format: Format
-      scale: Skala
-      max: maks
-      image_size: Billedstørrelse
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Tilføj en markør på kortet
-      latitude: 'Bredde:'
-      longitude: 'Længde:'
-      output: Output
-      paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
-      export_button: Eksportér
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Tilføj %{user} som en ven?
+      button: Tilføj som en ven
+      success: '%{name} er nu din ven!'
+      failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
+      already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Fjern %{user} som ven?
+      button: Fjern som ven
+      success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
+      not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
-        uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+        ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -423,10 +522,12 @@ da:
           chair_lift: Stolelift
           drag_lift: Træklift
           gondola: Gondolbane
+          magic_carpet: Trækkende skilift
           platter: Tallerkenlift
           pylon: Pylon
           station: Svævebanestation
           t-bar: Ankerlift
+          "yes": Svævebane
         aeroway:
           aerodrome: Flyveplads
           airstrip: Landingsbane
@@ -435,11 +536,15 @@ da:
           hangar: Hangar
           helipad: Helikopterplads
           holding_position: Venteposition
+          navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
           parking_position: Parkeringsposition
           runway: Landingsbane
+          taxilane: Taxibane
           taxiway: Rullevej
           terminal: Terminal
+          windsock: Vindpose
         amenity:
+          animal_boarding: Dyrepension
           animal_shelter: Dyreinternat
           arts_centre: Kunstcenter
           atm: Pengeautomat
@@ -449,7 +554,9 @@ da:
           bench: Bænk
           bicycle_parking: Cykelparkering
           bicycle_rental: Cykeludlejning
+          bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
           biergarten: Udendørs øludskænkning
+          blood_bank: Blodbank
           boat_rental: Bådudlejning
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Vekselkontor
@@ -466,6 +573,7 @@ da:
           clock: Ur
           college: Videregående uddannelsesinstitution
           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
+          conference_centre: Konferencecenter
           courthouse: Retsbygning
           crematorium: Krematorium
           dentist: Tandlæge
@@ -473,6 +581,7 @@ da:
           drinking_water: Drikkevand
           driving_school: Køreskole
           embassy: Ambassade
+          events_venue: Begivenhedsarena
           fast_food: Fastfood
           ferry_terminal: Færgeterminal
           fire_station: Brandstation
@@ -485,36 +594,42 @@ da:
           hospital: Sygehus
           hunting_stand: Jagtplatform
           ice_cream: Is
+          internet_cafe: Internetcafe
           kindergarten: Børnehave
+          language_school: Sprogskole
           library: Bibliotek
+          loading_dock: Læsserampe
+          love_hotel: Kærlighedshotel
           marketplace: Markedsplads
+          mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
           monastery: Kloster
+          money_transfer: Valutaoverførsel
           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
+          music_school: Musikskole
           nightclub: Natklub
           nursing_home: Plejehjem
-          office: Kontor
           parking: Parkering
           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
           parking_space: Parkeringsplads
+          payment_terminal: Betalingsterminal
           pharmacy: Apotek
           place_of_worship: Sted for gudstjenester
           police: Politi
           post_box: Postkasse
           post_office: Postkontor
-          preschool: Før-børnehaveklasse
           prison: Fængsel
           pub: Pub
+          public_bath: Offentligt bad
+          public_bookcase: Offentlig bogkasse
           public_building: Offentlig bygning
+          ranger_station: Skovridderbolig
           recycling: Genbrugsstation
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Plejehjem
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
           school: Skole
           shelter: Shelter
-          shop: Forretning
           shower: Brusebad
           social_centre: Socialcenter
-          social_club: Social klub
           social_facility: Socialforsogsfacilitet
           studio: Studie
           swimming_pool: Swimmingpool
@@ -523,19 +638,27 @@ da:
           theatre: Teater
           toilets: Toiletter
           townhall: Rådhus
+          training: Træningsfacilitet
           university: Universitet
+          vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
           vending_machine: Automat
           veterinary: Dyrlæge
           village_hall: Forsamlingshus
           waste_basket: Skraldespand
           waste_disposal: Skraldecontainer
+          waste_dump_site: Affaldsdeponi
+          watering_place: Dyrevandtrug
           water_point: Vandpunkt
-          youth_centre: Ungdomscenter
+          weighbridge: Brovægt
+          "yes": Facilitet
         boundary:
+          aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
           administrative: Administrativ grænse
           census: Folketællingsgrænse
           national_park: Nationalpark
+          political: Valggrænse
           protected_area: Beskyttet område
+          "yes": Afgrænsning
         bridge:
           aqueduct: Akvædukt
           boardwalk: Strandbro
@@ -544,24 +667,94 @@ da:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Bro
         building:
+          apartment: Lejlighed
+          apartments: Lejligheder
+          barn: Lade
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Hytte
+          chapel: Kapel
+          church: Kirkebygning
+          civic: Offentlig bygning
+          college: Universitetsbygning
+          commercial: Erhvervsbygning
+          construction: Bygning under opførsel
+          detached: Parcelhus
+          dormitory: Kollegium
+          duplex: Dobbelthus
+          farm: Gård
+          farm_auxiliary: Landbrugsbygning
+          garage: Garage
+          garages: Garager
+          greenhouse: Drivhus
+          hangar: Hangar
+          hospital: Sygehusbygning
+          hotel: Hotelbygning
+          house: Hus
+          houseboat: Husbåd
+          hut: Hytte
+          industrial: Industribygning
+          kindergarten: Børnehavebygning
+          manufacture: Fabrikationsbygning
+          office: Kontorbygning
+          public: Offentlig bygning
+          residential: Beboelsesbygning
+          retail: Detailhandelbygning
+          roof: Tag
+          ruins: Bygningsruin
+          school: Skolebygning
+          semidetached_house: Rækkehus
+          service: Servicebygning
+          shed: Skur
+          stable: Stald
+          static_caravan: Husvogn
+          temple: Tempelbygning
+          terrace: Rækkehus
+          train_station: Jernbanestation
+          university: Universitetsbygning
+          warehouse: Lagerhal
           "yes": Bygning
+        club:
+          scout: Spejderklubhus
+          sport: Sportsklub
+          "yes": Klub
         craft:
+          beekeper: Biavler
+          blacksmith: Grovsmed
           brewery: Bryggeri
           carpenter: Tømrer
+          caterer: Diner transportable
+          confectionery: Slikbutik
+          dressmaker: Kjolesyerske
           electrician: Elektriker
+          electronics_repair: Elektronikmekaniker
           gardener: Gartner
+          glaziery: Glarmester
+          handicraft: Kunsthåndværker
+          hvac: Varme og ventilationsværksted
+          metal_construction: Metalværksted
           painter: Maler
           photographer: Fotograf
           plumber: Blikkenslager
+          roofer: Taglægger
+          sawmill: Savværk
           shoemaker: Skomager
+          stonemason: Stenhugger
           tailor: Skrædder
+          window_construction: Vinduessnedker
+          winery: Vingård
           "yes": Håndsværksbutik
         emergency:
+          access_point: Redningspunkt
           ambulance_station: Ambulancestation
           assembly_point: Mødested
           defibrillator: Hjertestarter
+          fire_xtinguisher: Brandslukker
+          fire_water_pond: Branddam
           landing_site: Nødlandingsplads
+          life_ring: Redningskrans
           phone: Nødtelefon
+          siren: Varslingssirene
+          suction_point: Beredskabssugepunkt
           water_tank: Nødvandtank
           "yes": Nødsituation
         highway:
@@ -574,9 +767,10 @@ da:
           cycleway: Cykelsti
           elevator: Elevator
           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
+          emergency_bay: Nødvigespor
           footway: Gangsti
           ford: Vadested
-          give_way: Giv plads-skilt
+          give_way: Ubetinget vigepligt skilt
           living_street: Vej med legende børn
           milestone: Milepæl
           motorway: Motorvej
@@ -604,37 +798,45 @@ da:
           tertiary: Hovedvej
           tertiary_link: Hovedvej
           track: Hjulspor
+          traffic_mirror: Trafikspejl
           traffic_signals: Trafiklys
-          trail: Spor
+          trailhead: Vandrerutestartpunkt
           trunk: Motortrafikvej
           trunk_link: Motortrafikvej
           turning_loop: Vendesløjfe
           unclassified: Anden vej
           "yes": Vej
         historic:
+          aircraft: Historisk flyvemaskine
           archaeological_site: Arkæologisk sted
+          bomb_crater: Historisk bombekrater
           battlefield: Slagmark
           boundary_stone: Grænsesten
           building: Historisk Bygning
           bunker: Bunker
+          cannon: Historisk kanon
           castle: Slot
+          charcoal_pile: Historisk kulbunke
           church: Kirke
           city_gate: Byport
           citywalls: Bymure
           fort: Skanse
           heritage: Kulturarvssted
+          hollow_way: Hulvej
           house: Hus
-          icon: Ikon
           manor: Herregård
           memorial: Mindesmærke
+          milestone: Historisk milesten
           mine: Mine
           mine_shaft: Mineskakt
           monument: Monument
+          railway: Historisk jernbane
           roman_road: Romersk vej
           ruins: Ruin
           stone: Sten
           tomb: Grav
           tower: Tårn
+          wayside_chapel: Vejkirke
           wayside_cross: Vejkors
           wayside_shrine: Vejside helligdom
           wreck: Vrag
@@ -643,6 +845,7 @@ da:
           "yes": Kryds
         landuse:
           allotments: Kolonihaver
+          aquaculture: Akvakultur
           basin: Bassin
           brownfield: Tidligere industriområde
           cemetery: Begravelsesplads
@@ -662,21 +865,28 @@ da:
           military: Militært område
           mine: Mine
           orchard: Plantage
+          plant_nursery: Planteskole
           quarry: Stenbrud/grusgrav
           railway: Jernbane
-          recreation_ground: Idrætsplads
+          recreation_ground: Rekreativt område
+          religious: Religiøs jordsstykke
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Vandreservoir
           residential: Boligområde
           retail: Detailhandel
-          road: Vejområde
           village_green: Forte
           vineyard: Vingård
           "yes": Arealanvendelse
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Voksen spillested
+          amusement_arcade: Spillehal
+          bandstand: Orkesterpavillon
           beach_resort: Badestrand
           bird_hide: Fugleskjul
+          bleachers: Lægtepladser
+          bowling_alley: Bowlinghal
           common: Fælles arealer
+          dance: Dansested
           dog_park: Hundepark
           firepit: Kogegrube
           fishing: Fiskeområde
@@ -689,10 +899,12 @@ da:
           marina: Bådehavn
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturreservat
+          outdoor_seating: Udendørs siddeplads
           park: Park
+          picnic_table: Madpakkebord
           pitch: Sportsarena
           playground: Legeplads
-          recreation_ground: Idrætsplads
+          recreation_ground: Rekreativt område
           resort: Feriested
           sauna: Sauna
           slipway: Bedding
@@ -704,13 +916,21 @@ da:
           "yes": Fritid
         man_made:
           adit: Stoll
+          advertising: Reklame
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
           beacon: Fyr
+          beam: Bjælke
           beehive: Bikube
           breakwater: Mole
           bridge: Bro
           bunker_silo: Bunker
+          cairn: Varde
           chimney: Skorsten
+          clearcut: Renafdriftsområde
+          communications_tower: Kommunikationstårn
           crane: Kran
+          cross: Kors
           dolphin: Fortøjningspæl
           dyke: Grøft
           embankment: Dige
@@ -719,6 +939,7 @@ da:
           groyne: Høfde
           kiln: Kalkovn
           lighthouse: Fyr
+          manhole: Brønddæksel
           mast: Mast
           mine: Mine
           mineshaft: Mineskakt
@@ -726,12 +947,20 @@ da:
           petroleum_well: Oliebrønd
           pier: Mole
           pipeline: Rørledning
+          pumping_station: Pumpestation
+          reservoir_covered: Overdækket reservoir
           silo: Silo
+          snow_cannon: Snekanon
+          snow_fence: Snehegn
           storage_tank: Lagertank
+          street_cabinet: Gadeskab
           surveillance: Overvågning
+          telescope: Teleskop
           tower: Tårn
+          utility_pole: Elmast
           wastewater_plant: Affaldsfabrik
           watermill: Vandmølle
+          water_tap: Vandaftapning
           water_tower: Vandtårn
           water_well: Brønd
           water_works: Vandanlæg
@@ -742,10 +971,13 @@ da:
           airfield: Militær flyveplads
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          checkpoint: Kontrolpost
+          trench: Skyttegrav
           "yes": Militær
         mountain_pass:
           "yes": Bjergpas
         natural:
+          bare_rock: Blottet klippe
           bay: Bugt
           beach: Strand
           cape: Odde
@@ -761,6 +993,7 @@ da:
           grassland: Græsslette
           heath: Hede
           hill: Bakke
+          hot_spring: Varm kilde
           island: Ø
           land: Land
           marsh: Marsk
@@ -784,20 +1017,31 @@ da:
           water: Vand
           wetland: Vådområde
           wood: Skov
+          "yes": Naturseværdighed
         office:
           accountant: Revisor
           administrative: Administration
+          advertising_agency: Reklamebureau
           architect: Arkitekt
           association: Forening
           company: Firma
+          diplomatic: Diplomatkontor
           educational_institution: Uddannelsesanstalt
           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+          energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
           estate_agent: Ejendomsmægler
-          government: Statligt kontor
+          financial: Finanskontor
+          government: Statsligt kontor
           insurance: Forsikringskontor
           it: IT-kontor
           lawyer: Advokat
+          logistics: Logistikkontor
+          newspaper: Avisredaktion
           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+          notary: Notar
+          religion: Trossamfundsadministration
+          research: Udviklingskontor
+          tax_advisor: Skatterådgiver
           telecommunication: Telekommunikationskontor
           travel_agent: Rejsebureau
           "yes": Kontor
@@ -817,6 +1061,7 @@ da:
           locality: Sted
           municipality: Kommune
           neighbourhood: Kvarter
+          plot: Byggegrund
           postcode: Postnummer
           quarter: Kvarter
           region: Region
@@ -826,7 +1071,6 @@ da:
           subdivision: Bydel
           suburb: Forstad
           town: By
-          unincorporated_area: Kommunefrit område
           village: Landsby
           "yes": Sted
         railway:
@@ -852,12 +1096,19 @@ da:
           switch: Sporskifte
           tram: Sporvej
           tram_stop: Sporvognsstoppested
+          yard: Jernbaneterræn
         shop:
+          agrarian: Grovvareforretning
           alcohol: Spiritusforretning
           antiques: Antikviteter
+          appliance: Hvidevareforretning
           art: Kunstbutik
+          baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
+          bag: Taskeforretning
           bakery: Bager
+          bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
           beauty: Skønhedssalon
+          bed: Sengeforretning
           beverages: Drikkevareforretning
           bicycle: Cykelhandel
           bookmaker: Boghandler
@@ -869,65 +1120,90 @@ da:
           car_repair: Bilværksted
           carpet: Tæppebutik
           charity: Velgørenhedsbutik
+          cheese: Osteforhandler
           chemist: Apotek
+          chocolate: Chokolade
           clothes: Tøjbutik
+          coffee: Kaffeforhandler
           computer: Computerforretning
           confectionery: Slikbutik
           convenience: Kiosk
           copyshop: Kopibutik
           cosmetics: Kosmetikforretning
+          craft: Hobbyforhandler
+          curtain: Gardinforretning
+          dairy: Mejriudsalg
           deli: Delikatessebutik
           department_store: Varehus
           discount: Tilbudsbutik
           doityourself: Gør-det-selv
           dry_cleaning: Renseri
+          e-cigarette: E-cigaret-forhandler
           electronics: Elektronikforretning
+          erotic: Sexkiosk
           estate_agent: Ejendomsmægler
+          fabric: Stofforretning
           farm: Gårdbutik
           fashion: Modebutik
-          fish: Fiskehandler
+          fishing: Fiskeudstyrsforretning
           florist: Blomsterhandler
           food: Fødevarehandel
+          frame: Rammeforhanlder
           funeral_directors: Begravelsesforretning
           furniture: Møbler
-          gallery: Galleri
           garden_centre: Havecenter
+          gas: Gasudsalg
           general: Landhandel
           gift: Souvenirbutik
           greengrocer: Grønthandler
           grocery: Købmand
           hairdresser: Frisør
           hardware: Byggemarked
+          health_food: Helskostforetning
+          hearing_aids: Høreapparater
+          herbalist: Urteforretning
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Køkkenudstyr
+          ice_cream: Isbutik
           interior_decoration: Indretning
           jewelry: Guldsmed
           kiosk: Kiosk
           kitchen: Køkkenbutik
           laundry: Vaskeri
+          locksmith: Låsesmed
           lottery: Lotteri
           mall: Indkøbscenter
-          market: Marked
           massage: Massage
+          medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
+          money_lender: Pengeudlåner
           motorcycle: Motorcykelbutik
+          motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
           music: Musikforretning
+          musical_instrument: Musikforretning
           newsagent: Bladkiosk
+          nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
           optician: Optiker
           organic: Økologisk fødevarebutik
           outdoor: Udendørs butik
           paint: Malerbutik
+          pastry: Wienerbrødsbager
           pawnbroker: Pantelåner
+          perfumery: Parfumeri
           pet: Dyrehandel
-          pharmacy: Apotek
+          pet_grooming: Kæledyrsfrisør
           photo: Fotobutik
           seafood: Fisk og skaldyr
           second_hand: Genbrugsbutik
+          sewing: Syforretning
           shoes: Skobutik
           sports: Sportsforretning
           stationery: Papirvarehandel
+          storage_rental: Opmagasineringsudlejning
           supermarket: Supermarked
           tailor: Skrædder
+          tattoo: Tattovør
+          tea: Teforhandler
           ticket: Billetbutik
           tobacco: Tobaksbutik
           toys: Legetøjsbutik
@@ -936,15 +1212,18 @@ da:
           vacant: Ledig butik
           variety_store: Stormagasin
           video: Videoforretning
+          video_games: Videospilsforhandler
+          wholesale: Engrosforretning
           wine: Vinforretning
           "yes": Forretning
         tourism:
           alpine_hut: Bjerghytte
-          apartment: Lejlighed
+          apartment: Ferielejlighed
           artwork: Kunst
           attraction: Seværdighed
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hytte
+          camp_pitch: Teltplads
           camp_site: Lejrplads
           caravan_site: Campingplads
           chalet: Chalet
@@ -958,10 +1237,11 @@ da:
           picnic_site: Picnicsted
           theme_park: Forlystelsespark
           viewpoint: Udsigtspunkt
+          wilderness_hut: Vildmarkshytte
           zoo: Zoologisk have
         tunnel:
-          building_passage: Byggepassage
-          culvert: Stenkiste
+          building_passage: Bygningspassage
+          culvert: Gennemløb
           "yes": Tunnel
         waterway:
           artificial: Kunstig vandvej
@@ -981,7 +1261,7 @@ da:
           wadi: Flodseng
           waterfall: Vandfald
           weir: Overløbsdæmning
-          "yes": Vandvej
+          "yes": Vandløb
       admin_levels:
         level2: Landegrænse
         level4: Regionsgrænse
@@ -990,11 +1270,6 @@ da:
         level8: Bygrænse
         level9: Bydelsgrænse
         level10: Sognegrænse
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Storbyer
         towns: Byer
@@ -1002,6 +1277,108 @@ da:
     results:
       no_results: Ingen resultater fundet
       more_results: Flere resultater
+  issues:
+    index:
+      title: Problemer
+      select_status: Vælg status
+      select_type: Vælg type
+      select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
+      reported_user: Rapporteret bruger
+      not_updated: Ikke opdateret
+      search: Søg
+      search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
+      user_not_found: Brugeren findes ikke
+      issues_not_found: Sag ikke fundet
+      status: Status
+      reports: Rapporter
+      last_updated: Sidst opdateret
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
+      link_to_reports: Vis rapporter
+      reports_count:
+        one: 1 rapport
+        other: '%{count} rapporter'
+      reported_item: Rapporteret element
+      states:
+        ignored: Ignoréret
+        open: Åbn
+        resolved: Løst
+    update:
+      new_report: Din rapport blev registreret
+      successful_update: Din rapport er opdateret
+      provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
+    show:
+      title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Ingen rapporter
+        one: 1 rapport
+        other: '%{count} rapporter'
+      report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
+      last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
+      last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
+      resolve: Løs
+      ignore: Ignorér
+      reopen: Genåbn
+      reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
+      read_reports: Læs rapporter
+      new_reports: Nye rapporter
+      other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
+      no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
+      comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
+    resolve:
+      resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
+    ignore:
+      ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
+    reopen:
+      reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
+    comments:
+      comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
+      reassign_param: Tildel sagen igen?
+    reports:
+      reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
+        note: 'Bemærkning #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Din kommentar blev oprettet
+  reports:
+    new:
+      title_html: Rapport %{link}
+      missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
+      disclaimer:
+        intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
+        not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
+        unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
+          fra andre af fællesskabets medlemmer
+        resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
+          bruger det vedrører
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
+          offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
+          threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
+          other_label: Andet
+        diary_comment:
+          spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
+          offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
+          threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
+          other_label: Andet
+        user:
+          spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
+          offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
+          threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
+          vandal_label: Denne bruger er en vandal
+          other_label: Andet
+        note:
+          spam_label: Denne bemærkning er spam
+          personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
+          abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
+          other_label: Andet
+    create:
+      successful_report: Din rapport blev registreret
+      provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap-logo
@@ -1015,6 +1392,7 @@ da:
     edit: Redigér
     history: Historik
     export: Eksportér
+    issues: Problemer
     data: Data
     export_data: Eksporter data
     gps_traces: GPS-spor
@@ -1027,11 +1405,11 @@ da:
     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
       at bruge under en åben licens.
     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
-    partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
+    hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
     partners_ucl: University College London
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnere
+    tou: Vilkår for anvendelse
     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
       databasevedligeholdelse.
     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
@@ -1050,302 +1428,34 @@ da:
       text: Donér
     learn_more: Lær mere
     more: Mere
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Om denne oversættelse
-      text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
-        har den engelske tekst forrang
-      english_link: den engelske originaltekst
-    native:
-      title: Om denne side
-      text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
-        til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
-        og %{mapping_link}.
-      native_link: den danske udgave
-      mapping_link: begynde kortlægningen
-    legal_babble:
-      title_html: Ophavsret og licens
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
-        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
-        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
-        data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
-        Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
-        under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
-        tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
-      intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
-        licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
-        Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
-      credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
-        OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;..
-      credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
-        Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
-        er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
-        side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
-        OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
-        I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
-        vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
-        til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
-        creativecommons.org."
-      credit_3_html: |-
-        For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
-        For eksempel:
-      attribution_example:
-        alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
-        title: Eksempel på kildeangivelse
-      more_title_html: Læs mere
-      more_1_html: |-
-        Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
-        href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
-      more_2_html: |-
-        Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
-        gratis kort-API til tredjeparter.
-
-        Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
-        og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Vores bidragsydere
-      contributors_intro_html: |-
-        Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
-        åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
-        og andre kilder, blandt dem:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
-        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
-        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
-        Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
-        Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
-        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
-        Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
-        (offentlig information Slovenien).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
-        Survey data &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
-        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
-        dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
-        accepterer nogen form for erstatningspligt.
-      infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
-      infringement_1_html: |-
-        OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
-        ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
-        eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
-      infringement_2_html: |-
-        Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
-         føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
-         vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
-        Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
-        spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
-  welcome_page:
-    title: Velkommen!
-    introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
-      Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
-      Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
-    whats_on_the_map:
-      title: Hvad kortet indholder
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
-        f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
-        enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
-      off_html: |-
-        Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
-        der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
-        kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
-        med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
-    basic_terms:
-      title: Grundlæggende begreber
-      paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
-        til OpenStreetMap.
-      editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der
-        kan bruges til at redigere kortet.
-      node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
-        restaurant eller et træ.
-      way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej,
-        en å eller en bygning.
-      tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
-        eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
-        på en vej.
-    rules:
-      title: Regler!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at
-        alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis
-        du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du
-        læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
-        og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
-        Redigeringer</a>."
-    questions:
-      title: Spørgsmål?
-      paragraph_1_html: |-
-        Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
-        <a href='%{help_url}'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
-    start_mapping: Editér kortet
-    add_a_note:
-      title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
-      paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har
-        tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
-      paragraph_2_html: |-
-        Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
-        <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
-        klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
-  fixthemap:
-    title: Rapportér et problem / Ret kortet
-    how_to_help:
-      title: Hvordan man kan hjælpe
-      join_the_community:
-        title: Deltag i fællesskabet
-        explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel
-          en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved
-          det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere
-          data selv.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
-          Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
-    other_concerns:
-      title: Andre bekymringer
-      explanation_html: |-
-        Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
-        <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
-        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
-  help_page:
-    title: Få hjælp
-    introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
-      og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
-      kortlægning.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Velkommen til OSM
-      description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
-      title: Hjælp for nybegyndere
-      description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
-        side.
-    mailing_lists:
-      title: Mailinglister
-      description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en bred
-        vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
-    forums:
-      title: Fora
-      description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
-        interface.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
-        baserede kort og andre tjenester.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
-  about_page:
-    next: Næste
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
-    used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder, mobile
-      apps og hardware-enheder'
-    lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
-      og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
-      over hele verden.
-    local_knowledge_title: Lokal viden
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger
-      luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
-      at OSM er præcis og ajourført.
-    community_driven_title: Drevet af fællesskabet
-    community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og
-      vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk,
-      ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte
-      områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
-      \n<a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
-      og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
-    open_data_title: Åbne Data
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
-      så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
-      bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
-      den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
-    legal_title: Juridisk
-    legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
-      af \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
-      på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt vores
-      <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
-      for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
-      \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a> \nhvis
-      du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap,
-      forstørrelsesglas-logoet og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
-      registreret af OSMF</a>."
-    partners_title: Partnere
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
       hi: Hej %{to_user},
       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
         %{subject}:'
       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
-        %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+        %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Hej %{to_user},
       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
         %{subject}:'
-      footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
+        til forfatteren på %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Hej %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Hej,
-      your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
-      with_description: med beskrivelsen
-      and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
-      and_no_tags: og ingen egenskaber.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
-        failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
-        more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
-        more_info_2: 'dem kan findes på:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
-        loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
-          mulige punkter.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
+        other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
       greeting: Halløj!
@@ -1357,13 +1467,6 @@ da:
         så du kan komme godt i gang.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Hej,
-      hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
-        på %{server_url} til %{new_address}.
-      click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
-        ændringen.
-    email_confirm_html:
       greeting: Hej,
       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
         på %{server_url} til %{new_address}.
@@ -1371,18 +1474,11 @@ da:
         ændringen.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
-    lost_password_plain:
       greeting: Hej,
       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
         din adgangskode.
-    lost_password_html:
-      greeting: Hej,
-      hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
-        nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
-      click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
-        din adgangskode.
     note_comment_notification:
       anonymous: En anonym bruger
       greeting: Hej,
@@ -1417,8 +1513,8 @@ da:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
           du er interesseret i'
-        your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
-          oprettet %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
+          %{time}'
         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
@@ -1426,7 +1522,7 @@ da:
       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
         %{url} og klikke "Afmeld".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Indbakke
       my_inbox: Min indbakke
@@ -1441,21 +1537,21 @@ da:
       from: Fra
       subject: Emne
       date: Dato
-      no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
-        nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
+        med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
     message_summary:
       unread_button: Marker som ulæst
       read_button: Marker som læst
       reply_button: Svar
-      delete_button: Slet
+      destroy_button: Slet
     new:
       title: Send besked
-      send_message_to: Send en ny besked til %{name}
+      send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
       subject: Emne
       body: Brødtekst
-      send_button: Send
       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
+    create:
       message_sent: Besked sendt
       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
         før du forsøger at sende flere.
@@ -1465,7 +1561,7 @@ da:
       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
     outbox:
       title: Udbakke
-      my_inbox: Min %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Min %{inbox_link}
       inbox: indbakke
       outbox: udbakke
       messages:
@@ -1474,34 +1570,206 @@ da:
       to: Til
       subject: Emne
       date: Dato
-      no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
-        med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
+        i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
     reply:
       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
         bruger for at svare.
-    read:
+    show:
       title: Læs besked
       from: Fra
       subject: Emne
       date: Dato
       reply_button: Svar
       unread_button: Marker som ulæst
-      delete_button: Slet
+      destroy_button: Slet
       back: Tilbage
       to: Til
       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
         den korrekte bruger for at svare.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Slet
+      destroy_button: Slet
     mark:
       as_read: Besked markeret som læst
       as_unread: Besked markeret som ulæst
-    delete:
-      deleted: Besked slettet
+    destroy:
+      destroyed: Besked slettet
+  shared:
+    markdown_help:
+      text: Tekst
+      image: Billede
+    richtext_field:
+      edit: Rediger
   site:
+    about:
+      next: Næste
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
+      used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
+        og hardware-enheder'
+      lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+        og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+        over hele verden.
+      local_knowledge_title: Lokal viden
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
+        bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+        at OSM er præcist og ajourført.
+      community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+      community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
+        og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
+        GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
+        katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
+        se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
+        \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
+        og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
+      open_data_title: Åbne Data
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
+        så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+        bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+        den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
+      legal_title: Juridisk
+      legal_1_html: |-
+        Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
+        <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
+      legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
+        OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
+        spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
+        og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
+        registreret af OSMF</a>."
+      partners_title: Partnere
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Om denne oversættelse
+        html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+          har den engelske tekst forrang.
+        english_link: den engelske originaltekst
+      native:
+        title: Om denne side
+        html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+          til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+          og %{mapping_link}.
+        native_link: den danske udgave
+        mapping_link: begynde kortlægningen
+      legal_babble:
+        title_html: Ophavsret og licens
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+          data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+          Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+          under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
+          tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+        intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+          Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+        credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
+          OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
+        credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
+          under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+          side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+          OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
+          I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
+          vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+          i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
+        credit_3_1_html: "Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
+          er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
+          brug af OpenStreetMap-data licenseret  \nunder Open Database License. Hvis
+          du anvender disse fliser så brug venligst den følgende kreditering: \n&ldquo;Grundkort
+          og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
+          For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+          For eksempel:
+        attribution_example:
+          alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+          title: Eksempel på kildeangivelse
+        more_title_html: Læs mere
+        more_1_html: |-
+          Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
+        more_2_html: |-
+          Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
+          gratis kort-API til tredjeparter.
+
+          Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
+          og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Vores bidragsydere
+        contributors_intro_html: |-
+          Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+          åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+          og andre kilder, blandt dem:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
+          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
+          Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
+          på data fra Australian Bureau of Statistics.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
+          Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
+          href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
+          href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
+          til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a>."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
+          (offentlig information Slovenien).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
+          National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
+          Survey data &copy; Crown copyright and database right
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+          dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+          accepterer nogen form for erstatningspligt.
+        infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+        infringement_1_html: |-
+          OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+          ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+          eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+        infringement_2_html: |-
+          Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+           føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+           vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
+          Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
+          spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
     index:
       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
         har deaktiveret Javascript.
@@ -1510,31 +1778,128 @@ da:
       shortlink: Kort link
       createnote: Tilføj en bemærkning
       license:
-        copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
-          license
+        copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
+          licens
       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
         og fjernbetjening er aktiveret
     edit:
       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
-      not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
-        dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+      not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
+        gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
       user_page_link: brugerside
       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
-      flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
-        OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
-        Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
-        andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
-        du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
-        eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
-        information
-      potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
-        2 skal du trykke på gem-knappen).
       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
-      no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
+      no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
         for denne funktion.
+    export:
+      title: Eksportér
+      area_to_export: Område som skal eksporteres
+      manually_select: Vælg et andet område manuelt
+      format_to_export: Format for eksport
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
+      map_image: Kort billede (viser standard lag)
+      embeddable_html: HTML der kan indlejres
+      licence: Licens
+      export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+          de kilder, der er anført nedenfor:'
+        body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+          XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+          kilder til bulk data-downloads:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+            database
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+            byer
+        metro:
+          title: Metro uddrag
+          description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+        other:
+          title: Andre kilder
+          description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
+      options: Indstillinger
+      format: Format
+      scale: Skala
+      max: maks
+      image_size: Billedstørrelse
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Tilføj en markør på kortet
+      latitude: 'Bredde:'
+      longitude: 'Længde:'
+      output: Output
+      paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+      export_button: Eksportér
+    fixthemap:
+      title: Rapportér et problem / Ret kortet
+      how_to_help:
+        title: Hvordan man kan hjælpe
+        join_the_community:
+          title: Deltag i fællesskabet
+          explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
+            eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
+            noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
+            reparere data selv.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
+            Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+      other_concerns:
+        title: Andre bekymringer
+        explanation_html: |-
+          Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+          <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+          <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
+    help:
+      title: Få hjælp
+      introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+        og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+        kortlægning.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Velkommen til OpenStreetMap
+        description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
+          OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+        title: Hjælp for nybegyndere
+        description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Hjælpeforum
+        description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
+          og svar side.
+      mailing_lists:
+        title: Mailinglister
+        description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
+          bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
+      forums:
+        title: Fora
+        description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
+          interface.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
+          baserede kort og andre tjenester.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Til organisationer
+        description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
+          Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
     sidebar:
       search_results: Søgeresultater
       close: Luk
@@ -1622,7 +1987,7 @@ da:
       edit: Redigér
       preview: Forhåndsvisning
     markdown_help:
-      title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Overskrifter
       heading: Overskrift
       subheading: Underoverskrift
@@ -1635,62 +2000,100 @@ da:
       image: Billede
       alt: Alt-tekst
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Velkommen!
+      introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+        Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+        Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+      whats_on_the_map:
+        title: Hvad kortet indholder
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
+          f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+          enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+        off_html: |-
+          Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+          der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+          kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+          med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+      basic_terms:
+        title: Grundlæggende begreber
+        paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
+          bidrage til OpenStreetMap.
+        editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
+          der kan bruges til at redigere kortet.
+        node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+          restaurant eller et træ.
+        way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
+          vej, en å eller en bygning.
+        tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
+          eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+          på en vej.
+      rules:
+        title: Regler!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
+          at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
+          Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
+          du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
+          og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
+          Redigeringer</a>."
+      questions:
+        title: Spørgsmål?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
+          <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  velkomstsiden.</a>.
+      start_mapping: Editér kortet
+      add_a_note:
+        title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
+        paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
+          har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
+          bemærkning.
+        paragraph_2_html: |-
+          Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
+          <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+          klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+    new:
+      upload_trace: Overfør GPS-spor
+      visibility_help: hvad betyder det her?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Hjælp
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Upload GPS-spor
-      trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
-        sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
-        det er gjort.
+      upload_trace: Overfør GPS-spor
+      trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
+        sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
+        når det er færdiggjort.
+      upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
+        notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
+      traces_waiting:
+        one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
+          før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+        other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
+          færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
+          brugere.
     edit:
+      cancel: Annuller
       title: Redigerer spor %{name}
       heading: Redigerer spor %{name}
-      filename: 'Filnavn:'
-      download: hent
-      uploaded_at: 'Indsendt:'
-      points: 'Punkter:'
-      start_coord: 'Startkoordinat:'
-      map: kort
-      edit: redigér
-      owner: 'Ejer:'
-      description: 'Beskrivelse:'
-      tags: 'Egenskaber:'
-      tags_help: kommasepareret
-      save_button: Gem ændringer
-      visibility: 'Synlighed:'
-      visibility_help: hvad betyder det her?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
-      description: 'Beskrivelse:'
-      tags: 'Egenskaber:'
-      tags_help: kommasepareret
-      visibility: 'Synlighed:'
       visibility_help: hvad betyder det her?
-      upload_button: Upload
-      help: Hjælp
-    trace_header:
-      upload_trace: Upload et spor
-      see_all_traces: Vis alle spor
-      see_your_traces: Vis alle dine spor
-      traces_waiting:
-        one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
-          uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
-        other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
-          før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+    update:
+      updated: Spor opdateret
     trace_optionals:
       tags: Egenskaber
-    view:
+    show:
       title: Viser spor %{name}
       heading: Viser spor %{name}
       pending: VENTENDE
       filename: 'Filnavn:'
       download: hent
-      uploaded: 'Uploadet:'
+      uploaded: 'Overført:'
       points: 'Punkter:'
       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
       map: kort
@@ -1699,18 +2102,20 @@ da:
       description: 'Beskrivelse:'
       tags: 'Egenskaber:'
       none: Ingen
-      edit_track: Redigér dette spor
-      delete_track: Slet dette spor
+      edit_trace: Redigér dette spor
+      delete_trace: Slet dette spor
       trace_not_found: Spor ikke fundet!
       visibility: 'Synlighed:'
+      confirm_delete: Slet dette spor?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Side %{page}
       older: Ældre spor
       newer: Nyere spor
     trace:
       pending: VENTENDE
-      count_points: '%{count} punkter'
-      ago: '%{time_in_words_ago} siden'
+      count_points:
+        one: 1 punkt
+        other: '%{count} punkter'
       more: detaljer
       trace_details: Vis spordetaljer
       view_map: Vis kort
@@ -1723,38 +2128,42 @@ da:
       by: af
       in: i
       map: kort
-    list:
+    index:
       public_traces: Offentlige GPS-spor
-      your_traces: Dine GPS-spor
+      my_traces: Mine GPS-spor
       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
-      description: Gennemse de seneste GPS track uploads
+      description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
-        nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
-    delete:
+        nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
+      upload_trace: Overfør et spor
+      see_all_traces: Vis alle spor
+      see_my_traces: Se mine spor
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
     make_public:
       made_public: Spor gjort offentlig
     offline_warning:
-      message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
-        ikke tilgængelig
+      message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
+        ikke tilgængeligt
     offline:
       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
-      message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
-        tidspunkt ikke tilgængelig
+      message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
+        tidspunkt ikke tilgængeligt
     georss:
-      title: OpenStreetMap GPS spor
+      title: OpenStreetMap GPS-spor
     description:
       description_with_count:
         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
       description_without_count: GPX fil fra %{user}
   application:
+    permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
     require_cookies:
       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
         cookies før du fortsætter.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
@@ -1764,25 +2173,25 @@ da:
         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
         men du skal læse dem.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Tillad adgang til din konto
-      request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
-        Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
-        lige så mange eller så få, som du ønsker.
+      request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
+        %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
+        kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
-      allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
+      allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
       allow_write_api: tilpas kortet.
       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
-      allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+      allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
       grant_access: Tillad adgang
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Anmodning om tilladelse godkendt
-      allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+      allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
@@ -1793,10 +2202,8 @@ da:
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrere en ny applikation
-      submit: Registrér
     edit:
       title: Redigere din applikation
-      submit: Redigér
     show:
       title: OAuth detaljer for %{app_name}
       key: 'Forbrugernøgle:'
@@ -1809,13 +2216,6 @@ da:
       delete: Slet klient
       confirm: Er du sikker?
       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
-      allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
-      allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
-      allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
-      allow_write_api: tilpas kortet.
-      allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
-      allow_write_gpx: upload GPS-spor.
-      allow_write_notes: ændre bemærkninger.
     index:
       title: Mine OAuth detaljer
       my_tokens: Mine godkendte programmer
@@ -1824,25 +2224,14 @@ da:
       issued_at: Udstedt
       revoke: Tilbagekald!
       my_apps: Mine klientprogrammer
-      no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
-        af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
-        OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+      no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
+        hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
+        foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
       register_new: Registrer dit program
     form:
-      name: Navn
-      required: Påkrævet
-      url: Programmets hovedadresse
-      callback_url: Callback URL
-      support_url: Support URL
       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
-      allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
-      allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
-      allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
-      allow_write_api: ændre kortet.
-      allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
-      allow_write_gpx: upload GPS-spor.
-      allow_write_notes: ændre bemærkninger.
     not_found:
       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
     create:
@@ -1851,13 +2240,13 @@ da:
       flash: Opdateret klientoplysninger
     destroy:
       flash: Annulerede klient programmets registrering
-  user:
+  users:
     login:
       title: Log på
       heading: Log på
       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
       password: 'Adgangskode:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Husk mig
       lost password link: Glemt din adgangskode?
       login_button: Log på
@@ -1922,8 +2311,6 @@ da:
     reset_password:
       title: Nulstil adgangskode
       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
-      password: 'Adgangskode:'
-      confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
       reset: Nulstil adgangskode
       flash changed: Din adgangskode er ændret.
       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
@@ -1931,19 +2318,17 @@ da:
       title: Opret konto
       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
         dig pt.
-      contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for
-        at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
-        som muligt.
+      contact_webmaster_html: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
+        hurtigt som muligt.
       about:
         header: Fri og redigerbar
         html: |-
           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
-      license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
-        for bidragydere</a>.
       email address: 'E-mailadresse:'
       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
-      not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores <href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
         for yderligere information
       display name: 'Vist navn:'
@@ -1960,18 +2345,29 @@ da:
       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
         wikiside</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Vilkår for bidragsydere
-      heading: Vilkår for bidragsydere
-      read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte
-        at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige
-        bidrag.
-      consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være
-        fælleseje/frit for ophavsret
+      title: Vilkår
+      heading: Vilkår
+      heading_ct: Vilkår for bidragsydere
+      read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
+        marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
+      contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
+        og fremtidige bidrag.
+      read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
+      tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
+        og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
+        læs og samtyk med vilkårene.
+      read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
+      consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
+        for ophavsret (public domain)
       consider_pd_why: hvad er dette?
-      guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href="%{summary}">menneskeligt
-        læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle oversættelser</a>'
-      agree: Acceptér
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
+        href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
+        oversættelser</a>'
+      continue: Fortsæt
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Afslå
       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
         bidragsydere for at fortsætte.
@@ -1986,7 +2382,7 @@ da:
       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
       deleted: slettet
-    view:
+    show:
       my diary: Min blog
       new diary entry: nyt blogindlæg
       my edits: Mine redigeringer
@@ -2007,22 +2403,20 @@ da:
       remove as friend: Fjern som ven
       add as friend: Tilføj som ven
       mapper since: 'Kortlægger siden:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} siden)
       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
       ct undecided: Uafklaret
       ct declined: Afslået
-      ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
-      latest edit: 'Seneste ændring %{ago}:'
+      latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
       email address: 'E-mailadresse:'
       created from: 'Oprettet fra:'
       status: 'Status:'
       spam score: 'Spambedømmelse:'
       description: Beskrivelse
       user location: Brugerposition
-      if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
-        se andre brugere i nærheden.
+      if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
+        at se andre brugere i nærheden.
       settings_link_text: indstillinger
-      your friends: Dine venner
+      my friends: Mine venner
       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
       km away: '%{count}km væk'
       m away: '%{count}m væk'
@@ -2053,6 +2447,7 @@ da:
       friends_diaries: venners blogindlæg
       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
+      report: Rapporter denne bruger
     popup:
       your location: Din position
       nearby mapper: Bruger i nærheden
@@ -2077,7 +2472,7 @@ da:
         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
       public editing note:
         heading: Offentlig redigering
-        text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
+        html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
@@ -2092,6 +2487,7 @@ da:
           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
           fælleseje/uden ophavsret.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: hvad er dette?
       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
       preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
@@ -2133,8 +2529,8 @@ da:
       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
     confirm_resend:
-      success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
-        har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
+      success_html: Vi har sendt en ny bekræftelsesbesked til %{email}, og så snart
+        du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
@@ -2151,27 +2547,14 @@ da:
     go_public:
       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
         redigere.
-    make_friend:
-      heading: Tilføj %{user} som en ven?
-      button: Tilføj som en ven
-      success: '%{name} er nu din ven!'
-      failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
-      already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Fjern %{user} som ven?
-      button: Fjern som ven
-      success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
-      not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
-    list:
+    index:
       title: Brugere
       heading: Brugere
       showing:
         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
-      summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}'
+      summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
       confirm: Bekræft valgte brugere
       hide: Skjul valgte brugere
       empty: Ingen brugere fundet
@@ -2179,8 +2562,8 @@ da:
       title: Konto suspenderet
       heading: Konto suspenderet
       webmaster: webmaster
-      body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af
-        mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
+      body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
+        af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
         at drøfte det.\n</p>"
     auth_failure:
@@ -2200,8 +2583,6 @@ da:
         med dit ID i dine brugerindstillinger.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er
-        ikke en administrator.
       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
@@ -2221,7 +2602,7 @@ da:
       confirm: Bekræft
       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
         brugeren og rollen begge er gyldige.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
         blokering.
@@ -2231,30 +2612,18 @@ da:
       back: Tilbage til indeks
     new:
       title: Opretter blokering af %{name}
-      heading: Opretter blokering af %{name}
-      reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
-        som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
-        meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
-        fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+      heading_html: Opretter blokering af %{name}
       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
-      submit: Opret blokering
       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
         på disse meddelelser.
-      needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
       back: Vis alle blokeringer
     edit:
       title: Redigerer blokering af %{name}
-      heading: Redigerer blokering af %{name}
-      reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
-        som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
-        ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
-        udtryk.
+      heading_html: Redigerer blokering af %{name}
       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
-      submit: Opdater blokering
       show: Vis denne blokering
       back: Vis alle blokeringer
-      needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
     filter:
       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
@@ -2275,50 +2644,46 @@ da:
       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
     revoke:
       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
-      heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
+      heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
-      past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
+      past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
       revoke: Tilbagekald!
       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
-    period:
-      one: 1 time
-      other: '%{count} timer'
-    partial:
-      show: Vis
-      edit: Redigér
-      revoke: Tilbagekald!
-      confirm: Er du sikker?
-      display_name: Blokkeret bruger
-      creator_name: Oprettet af
-      reason: Årsag til blokering
-      status: Status
-      revoker_name: Tilbagekaldt af
-      not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
-      showing_page: Side %{page}
-      next: Næste »
-      previous: « Forrige
     helper:
-      time_future: Slutter om %{time}.
+      time_future_html: Slutter om %{time}.
       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
-      time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
+      time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
         ind.
-      time_past: Sluttede %{time} siden.
+      time_past_html: Sluttede %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 time
+          other: '%{count} timer'
+        days:
+          one: 1 dag
+          other: '%{count} dage'
+        weeks:
+          one: 1 uge
+          other: '%{count} uger'
+        months:
+          one: 1 måned
+          other: '%{count} måneder'
+        years:
+          one: 1 år
+          other: '%{count} år'
     blocks_on:
       title: Blokeringer af %{name}
-      heading: Liste over blokeringer af %{name}
+      heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
     blocks_by:
       title: Blokeringer af %{name}
-      heading: Liste over blokeringer af %{name}
+      heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
     show:
       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
-      time_future: Slutter om %{time}
-      time_past: Sluttede %{time} siden
+      heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
       created: Oprettet
-      ago: '%{time} siden'
       status: Status
       show: Vis
       edit: Redigér
@@ -2328,38 +2693,30 @@ da:
       back: Vis alle blokeringer
       revoker: 'Tilbagekalder:'
       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
-      opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
-      commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
-      commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
-      closed_at_html: Løst for %{when} siden
-      closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
-      reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
-      reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
-    rss:
-      title: OpenStreetMap-bemærkninger
-      description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller
-        lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
-      opened: ny bemærkning (nær %{place})
-      commented: ny kommentar (nær %{place})
-      closed: lukket bemærkning (nær %{place})
-      reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentar
-      full: Fuld bemærkning
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+      show: Vis
+      edit: Redigér
+      revoke: Tilbagekald!
+    blocks:
+      display_name: Blokkeret bruger
+      creator_name: Oprettet af
+      reason: Årsag til blokering
+      status: Status
+      revoker_name: Tilbagekaldt af
+      showing_page: Side %{page}
+      next: Næste »
+      previous: « Forrige
+  notes:
+    index:
       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
       heading: '%{user}s bemærkninger'
-      subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
+      subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
       id: Id
       creator: Oprettet af
       description: Beskrivelse
       created_at: Oprettet den
       last_changed: Sidst ændret
-      ago_html: '%{when} siden'
   javascripts:
     close: Luk
     share:
@@ -2394,12 +2751,18 @@ da:
         out: Zoom ud
       locate:
         title: Vis min placering
-        popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
+        metersPopup:
+          one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
+          other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
+        feetPopup:
+          one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
+          other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Cykelkort
         transport_map: Transportkort
         hot: Humanitær
+        opnvkarte: Offentlig transport
       layers:
         header: Kortlag
         notes: Kortbemærkninger
@@ -2408,7 +2771,14 @@ da:
         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
         title: Lag
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
+      thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
+        Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Frankrig</a>
     site:
       edit_tooltip: Rediger kortet
       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
@@ -2446,32 +2816,37 @@ da:
     directions:
       ascend: Stigning
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
-        mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
-        mapquest_car: Bil (MapQuest)
-        mapquest_foot: Til fods (MapQuest)
-        osrm_car: Bil (OSRM)
       descend: Fald
       directions: Rutevejledning
       distance: Afstand
       errors:
         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
-        no_place: Beklager - kunne ikke finde det sted.
+        no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
-        offramp_right_without_exit: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
+        offramp_right: Tag rampen til højre
+        offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
+        offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
+          på %{name}, mod %{directions}
+        offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
-        offramp_right_with_name_and_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
+        offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
           imod %{directions}
-        offramp_right_without_directions: Tag rampen til højre
         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
-        onramp_right_with_name_and_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
+        onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
           retning imod %{directions}
         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
+        onramp_right: Drej til højre ind på rampen
         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
           %{name}
         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
@@ -2481,17 +2856,23 @@ da:
         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
-        offramp_left_without_exit: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
+        offramp_left: Tag rampen til venstre
+        offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
+        offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
+          på %{name}, mod %{directions}
+        offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
-        offramp_left_with_name_and_directions: Tag rampen til venstre på %{name},
-          retning imod %{directions}
-        offramp_left_without_directions: Tag rampen til venstre
+        offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
+          imod %{directions}
         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
           %{directions}
-        onramp_left_with_name_and_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
+        onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
           retning imod %{directions}
         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
+        onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
           %{name}
         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
@@ -2507,13 +2888,21 @@ da:
         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
-        turn_left_with_exit: Ved rundkørslen drej til venstre ud på %{name}
-        slight_left_with_exit: Ved rundkørslen blødt venstresving ud på %{name}
-        turn_right_with_exit: Ved rundkørslen drej til højre ud på %{name}
-        slight_right_with_exit: Ved rundkørslen blødt højresving ud på %{name}
-        continue_with_exit: Ved rundkørslen fortsæt ligeud på %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
+        exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
         unnamed: unavngiven vej
-        courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
+        courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Tid
     query:
       node: Punkt
@@ -2525,15 +2914,14 @@ da:
     context:
       directions_from: Rutevejledning herfra
       directions_to: Rutevejledning hertil
-      add_note: Tilføj note her
+      add_note: Tilføj bemærkning her
       show_address: Vis adresse
       query_features: Find kortobjekter
       centre_map: Centrer kort her
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Beskrivelse
       heading: Rediger omarbejdelse
-      submit: Gem omarbejdelse
       title: Rediger omarbejdelse
     index:
       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
@@ -2542,7 +2930,6 @@ da:
     new:
       description: Beskrivelse
       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
-      submit: Opret omarbejdelse
       title: Opretter ny omarbejdelse
     show:
       description: 'Beskrivelse:'
@@ -2561,4 +2948,9 @@ da:
         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
       flash: Omarbejdelse slettet.
       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
+  validations:
+    leading_whitespace: har indledende blanktegn
+    trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
+    invalid_characters: indholder ugyldige tegn
+    url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
 ...