]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Add "Legal" paragraph on the "About" page
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index df8e6fd144fd3ea15a496e76fe330823c55d4bc9..1c50cecc49dcb5722d6455c76fc188f658c4a7a0 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: EtienneChove
 # Author: F.rodrigo
 # Author: Gaspard
+# Author: Gileri
 # Author: Gomoko
 # Author: Hashar
 # Author: IAlex
@@ -25,6 +26,7 @@
 # Author: Momo50WM
 # Author: Mulcyber
 # Author: Nemo bis
+# Author: Nicolapps
 # Author: Od1n
 # Author: Olasd
 # Author: Orikrin1998
@@ -159,7 +161,7 @@ fr:
       comment: Commentaires (%{count})
       hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il
         y a %{when}</abbr>
-      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%il y a %{when}</abbr>
+      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
       changesetxml: XML du groupe de modifications
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -431,8 +433,10 @@ fr:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Téléphérique
           chair_lift: Télésiège
           drag_lift: Téléski
+          gondola: Télécabine
           station: Gare de télécabine
         aeroway:
           aerodrome: Aérodrome
@@ -443,11 +447,9 @@ fr:
           taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aéroport
+          animal_shelter: Refuge pour animaux
           arts_centre: Centre artistique
-          artwork: Œuvre d’art
           atm: Distributeur automatique de billets
-          auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
@@ -455,6 +457,7 @@ fr:
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
           biergarten: Brasserie en plein air
+          boat_rental: Location de bateaux
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           bus_station: Arrêt de bus
@@ -464,9 +467,10 @@ fr:
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
           charging_station: Station de recharge
+          childcare: Garde d'enfants
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
-          club: Club
+          clock: Horloge
           college: Établissement d’enseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
           courthouse: Palais de justice
@@ -485,25 +489,25 @@ fr:
           food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
+          gambling: Jeu
           grave_yard: Cimetière
           gym: Fitness / gymnastique
-          hall: Salle
           health_centre: Centre de santé / dispensaire
           hospital: Hôpital
-          hotel: Hôtel
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
           kindergarten: Jardin d’enfant
           library: Bibliothèque
           market: Marché
           marketplace: Place de marché
-          mountain_rescue: Secours en montagne
+          monastery: Monastère
+          motorcycle_parking: Parking à motos
           nightclub: Boîte de nuit
           nursery: Nurserie
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           office: Bureau
-          park: Parc
           parking: Parking
+          parking_entrance: Entrée d'un parking
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
@@ -513,7 +517,6 @@ fr:
           prison: Prison
           pub: Pub
           public_building: Bâtiment public
-          public_market: Marché public
           reception_area: Zone de livraison
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
@@ -522,13 +525,11 @@ fr:
           school: École
           shelter: Abri
           shop: Boutique
-          shopping: Commerce
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Service social
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarché
           swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
@@ -540,8 +541,7 @@ fr:
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
-          wifi: Accès WiFi
-          WLAN: Accès WiFi
+          waste_disposal: Élimination des déchets
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary:
           administrative: Limite administrative
@@ -556,22 +556,35 @@ fr:
           "yes": Pont
         building:
           "yes": Bâtiment
+        craft:
+          brewery: Brasserie
+          carpenter: Charpentier
+          electrician: Électricien
+          gardener: Jardinier
+          painter: Peintre
+          photographer: Photographe
+          plumber: Plombier
+          shoemaker: Cordonnier
+          tailor: Tailleur
+          "yes": Boutique d'artisanat
         emergency:
-          fire_hydrant: Bouche d’incendie
+          ambulance_station: Dépôt d'ambulances
+          defibrillator: Défibrillateur
+          landing_site: Terrain d'atterrissage d'urgence
           phone: Borne d’appel d’urgence
         highway:
+          abandoned: Voie ferrée abandonnée
           bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
           bus_stop: Arrêt de bus
-          byway: Route secondaire
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
+          elevator: Ascenseur
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
-          minor: Route mineure
           motorway: Autoroute
           motorway_junction: Jonction d’autoroute
           motorway_link: Voie autoroutière
@@ -592,37 +605,44 @@ fr:
           speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           street_lamp: Lampadaire
-          stile: Échalier
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
+          traffic_signals: Feux de circulation
           trail: Sentier
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           unclassified: Route mineure
           unsurfaced: Route non revêtue
+          "yes": Route
         historic:
           archaeological_site: Site archéologique
           battlefield: Champ de bataille
           boundary_stone: Borne frontière
-          building: Bâtiment
+          building: Bâtiment historique
+          bunker: Bunker
           castle: Château
           church: Église
+          city_gate: Porte de la ville
           citywalls: Remparts
           fort: Fort
+          heritage: Site du patrimoine
           house: Maison
           icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Musée
+          roman_road: Voie romaine
           ruins: Ruines
+          stone: Pierre
           tomb: Tombeau
           tower: Tour
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
+        junction:
+          "yes": Jonction
         landuse:
           allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
@@ -644,9 +664,6 @@ fr:
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           orchard: Verger
-          nature_reserve: Réserve naturelle
-          park: Parc
-          piste: Piste
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
@@ -657,16 +674,19 @@ fr:
           road: Zone routière
           village_green: Espace vert public
           vineyard: Vignoble
-          wetland: Zone humide
-          wood: Bois
+          "yes": Utilisation des terres
         leisure:
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
+          club: Club
           common: Terrains communaux
+          dog_park: Parc à chiens
           fishing: Zone de pêche
+          fitness_centre: Centre de fitness
           fitness_station: Atelier de parcours de santé
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
+          horse_riding: Équitation
           ice_rink: Patinoire
           marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Golf miniature
@@ -675,6 +695,7 @@ fr:
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
+          resort: Resort
           sauna: Sauna
           slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
@@ -682,6 +703,13 @@ fr:
           swimming_pool: Piscine
           track: Piste de course
           water_park: Parc aquatique
+          "yes": Loisirs
+        man_made:
+          lighthouse: Phare
+          pipeline: Pipeline
+          tower: Tour
+          works: Usine
+          "yes": Créé par l'homme
         military:
           airfield: Terrain d’aviation militaire
           barracks: Caserne
@@ -693,16 +721,15 @@ fr:
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
-          channel: Canal
           cliff: Falaise
           crater: Cratère
           dune: Dune
-          feature: Élément
           fell: Lande
           fjord: Fjord
           forest: Forêt
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
+          grassland: Herbage
           heath: Bruyère
           hill: Colline
           island: Île
@@ -714,11 +741,11 @@ fr:
           point: Pointe
           reef: Récif
           ridge: Crête
-          river: Rivière
           rock: Roche
+          saddle: Selle
+          sand: Sable
           scree: Éboulis
           scrub: Broussailles
-          shoal: Haut-fond
           spring: Source
           stone: Pierre
           strait: Détroit
@@ -727,10 +754,10 @@ fr:
           volcano: Volcan
           water: Eau
           wetland: Zone humide
-          wetlands: Zones humides
           wood: Forêt
         office:
           accountant: Comptable
+          administrative: Administration
           architect: Architecte
           company: Entreprise
           employment_agency: Agence pour l’emploi
@@ -743,6 +770,8 @@ fr:
           travel_agent: Agence de voyage
           "yes": Bureau
         place:
+          allotments: Jardins familiaux
+          block: Bloc
           airport: Aéroport
           city: Ville
           country: Pays
@@ -767,6 +796,7 @@ fr:
           town: Ville
           unincorporated_area: Territoire non organisé
           village: Village
+          "yes": Lieu
         railway:
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
           construction: Voie ferrée en construction
@@ -792,9 +822,6 @@ fr:
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
-          yard: Voie de triage
-        route:
-          bus: Trajet du bus
         shop:
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
@@ -872,6 +899,7 @@ fr:
           "yes": Boutique
         tourism:
           alpine_hut: Refuge
+          apartment: Appartement
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
@@ -879,16 +907,15 @@ fr:
           camp_site: Camping
           caravan_site: Site pour caravanes
           chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
           guest_house: Maison d'hôte
           hostel: Auberge
           hotel: Hôtel
           information: Informations
-          lean_to: Abri ouvert
           motel: Motel
           museum: Musée
           picnic_site: Aire de pique-nique
           theme_park: Parc à thème
-          valley: Vallée
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -898,7 +925,6 @@ fr:
           artificial: Cours d’eau artificiel
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
-          connector: Canal de connexion
           dam: Barrage
           derelict_canal: Canal de décharge
           ditch: Fossé
@@ -906,16 +932,14 @@ fr:
           drain: Drain
           lock: Écluse
           lock_gate: Porte d’écluse
-          mineral_spring: Source d’eau minérale
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
-          riverbank: Lit de rivière
           stream: Ruisseau
           wadi: Oued
           waterfall: Chute d’eau
-          water_point: Point d’eau
           weir: Barrage
+          "yes": Voie navigable
       admin_levels:
         level2: Frontière de pays
         level4: Limite d’État, province ou région
@@ -936,19 +960,6 @@ fr:
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
       more_results: Plus de résultats
-    distance:
-      one: environ 1 km
-      zero: moins d’1 km
-      other: environ %{count} km
-    direction:
-      south_west: sud-ouest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ouest
-      west: ouest
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo d’OpenStreetMap
@@ -1071,6 +1082,10 @@ fr:
       contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
         provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne
         réservé.'
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slovénie</strong> : Contient des données de l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a> et du
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de la Forêt et de l’Alimentation</a>
+        (information publique de la Slovénie).
       contributors_za_html: |-
         <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
         Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
@@ -1429,6 +1444,10 @@ fr:
       close: Fermer
     search:
       search: Recherche
+      get_directions: Obtenir les directions
+      get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
+      from: Depuis
+      to: À
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
       submit_text: Ok
@@ -1747,7 +1766,7 @@ fr:
       register now: S'inscrire maintenant
       with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
         avec votre identifiant et votre mot de passe :'
-      with openid: 'Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :'
+      with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
       new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
       to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
         vous devez posséder un compte.
@@ -1761,25 +1780,23 @@ fr:
         si vous voulez en discuter.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
         identifier.
-      openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
-      openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
       openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
-          title: Connexion avec OpenID
-          alt: Connexion avec une URL OpenID
+          title: Se connecter avec OpenID
+          alt: Se connecter avec une URL OpenID
         google:
-          title: Connexion avec Google
-          alt: Connexion avec un OpenID Google
+          title: Se connecter avec Google
+          alt: Se connecter avec l’OpenID de Google
         yahoo:
-          title: Connexion avec Yahoo
-          alt: Connexion avec un OpenID Yahoo
+          title: Se connecter avec Yahoo
+          alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
         wordpress:
-          title: Connexion avec Wordpress
-          alt: Connexion avec un OpenID Wordpress
+          title: Se connecter avec Wordpress
+          alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress
         aol:
-          title: Connexion avec AOL
-          alt: Connexion avec un OpenID AOL
+          title: Se connecter avec AOL
+          alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
     logout:
       title: Déconnexion
       heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
@@ -1825,21 +1842,21 @@ fr:
       display name: 'Nom affiché :'
       display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous
         pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
-      openid: '%{logo} OpenID :'
+      external auth: 'Authentification tierce :'
       password: 'Mot de passe :'
       confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
-      use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
-      openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser
-        un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en
-        demander un.
-      openid association: |-
-        <p>Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.</p>
+      use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+      auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
+        nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
+        en nécessiter un.
+      auth association: |-
+        <p>Votre ID n’est pas encore associé avec un compte de OpenStreetMap.</p>
         <ul>
-          <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.</li>
+          <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte avec le formulaire ci-dessous.</li>
           <li>
-           Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte
-           en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte
-           à votre OpenID dans vos préférences utilisateur.
+            Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter
+            en utilisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte
+            à votre ID dans vos préférences utilisateur.
           </li>
         </ul>
       continue: S’inscrire
@@ -1949,8 +1966,8 @@ fr:
       current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
       new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
+      external auth: 'Authentification externe :'
       openid:
-        openid: 'OpenID :'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: qu’est-ce que ceci ?
       public editing:
@@ -2018,6 +2035,7 @@ fr:
       press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre
         compte.
       button: Confirmer
+      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
       already active: Ce compte a déjà été confirmé.
       unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
       reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
@@ -2034,8 +2052,9 @@ fr:
       press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle
         adresse e-mail.
       button: Confirmer
-      success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
+      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
       failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
+      unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
     set_home:
       flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
     go_public:
@@ -2077,6 +2096,9 @@ fr:
           Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
           pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
+      invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais
@@ -2294,7 +2316,7 @@ fr:
       show:
         comment: Commentaire
         subscribe: S’inscrire
-        unsubscribe: De désinscrire
+        unsubscribe: Se désabonner
         hide_comment: masquer
         unhide_comment: démasquer
     notes:
@@ -2315,6 +2337,41 @@ fr:
         comment: Commentaire
     edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier,
       puis cliquez là.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Vélo (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Pied (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Vélo (MapQuest)
+        mapquest_car: Voiture (MapQuest)
+        mapquest_foot: Pied (MapQuest)
+        osrm_car: Voiture (OSRM)
+      directions: Itinéraire
+      distance: Distance
+      errors:
+        no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
+      instructions:
+        continue_on: Continuer sur
+        slight_right: Tourner légèrement à droite sur
+        turn_right: Tourner à droite sur
+        sharp_right: Tournez à droite sur
+        uturn: Faites demi-tour sur
+        sharp_left: Tournez à gauche sur
+        turn_left: Tourner à gauche sur
+        slight_left: Tourner légèrement à gauche sur
+        via_point: (par le point)
+        follow: Suivre
+        roundabout: Au rond-point, prendre
+        leave_roundabout: Quitter le rond-point -
+        stay_roundabout: Rester sur le rond-point -
+        start: Démarrer à la fin de
+        destination: Atteignez la destination
+        against_oneway: Remonter le sens unique sur
+        end_oneway: Fin du passage à sens unique sur
+        exit: sortie %{exit}
+        unnamed: (sans nom)
+        courtesy: Itinéraire de la part de %{link}
+      time: Temps
     query:
       node: Nœud
       way: Chemin