]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Add a Geo URI link to the share panel
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 92c54decfdc86e4202e1ec85253eb6e67463a3fd..6e0718d5f883735422e61c8e3bfb89e0641c3946 100644 (file)
@@ -4,15 +4,19 @@
 # Author: AMDmi3
 # Author: AOleg
 # Author: AZISS
+# Author: Aideih
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
+# Author: D1g
 # Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
 # Author: Eleferen
+# Author: Ergo
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
@@ -28,6 +32,8 @@
 # Author: Nemo bis
 # Author: Okras
 # Author: Putnik
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
 # Author: Santacloud
 # Author: Spider
 # Author: TarzanASG
@@ -36,6 +42,7 @@
 # Author: Yuri Nazarov
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
+# Author: Дмитрий
 # Author: Сrower
 ---
 ru:
@@ -68,9 +75,9 @@ ru:
       relation_member: Участник отношения
       relation_tag: Тег отношения
       session: Сессия
-      trace: Ð¢Ñ\80ек
-      tracepoint: Точка трека
-      tracetag: Тег трека
+      trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+      tracepoint: Точка маршрута
+      tracetag: Тег маршрута
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
       user_token: Маркер пользователя
@@ -96,7 +103,7 @@ ru:
         size: Размер
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
-        public: Ð\9eбÑ\89ий
+        public: Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй
         description: Описание
       message:
         sender: Отправитель
@@ -156,6 +163,10 @@ ru:
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
       comment: Комментарии (%{count})
+      hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -226,7 +237,7 @@ ru:
       new_note: Новая заметка
       description: Описание
       open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Ð\9eбÑ\80абоÑ\82анная заметка #%{note_name}'
+      closed_title: 'РазÑ\80еÑ\88Ñ\91нная заметка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
       open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
       open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
@@ -234,13 +245,20 @@ ru:
         назад</abbr>
       commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by: Решена пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
       hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+    query:
+      title: Информация об объектах
+      introduction: Щелкните по карте, чтобы найти ближайшие объекты
+      nearby: Ближайшие объекты
+      enclosing: Местоположение
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -272,6 +290,9 @@ ru:
       sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
         для извлечения.
     rss:
+      title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}'
       commented_at_html: Обновлена %{when} назад
       commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
       full: Полное обсуждение
@@ -416,8 +437,10 @@ ru:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Канатная дорога
           chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
           drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+          gondola: Канатная дорога
           station: Станция канатного подъёмника
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
@@ -428,11 +451,9 @@ ru:
           taxiway: Рулёжная дорожка
           terminal: Терминал
         amenity:
-          airport: Аэропорт
+          animal_shelter: Приют для животных
           arts_centre: Дом искусств
-          artwork: Произведения искусства
           atm: Банкомат
-          auditorium: Аудитория
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -440,6 +461,7 @@ ru:
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
           biergarten: Пивная на открытом воздухе
+          boat_rental: Прокат лодок
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
           bus_station: Автобусная станция
@@ -449,9 +471,10 @@ ru:
           car_wash: Автомойка
           casino: Казино
           charging_station: Станция зарядки электромобилей
+          childcare: Служба ухода за детьми
           cinema: Кинотеатр
           clinic: Поликлиника
-          club: Клуб
+          clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
           courthouse: Помещение суда
@@ -470,25 +493,25 @@ ru:
           food_court: Фудкорт
           fountain: Фонтан
           fuel: Заправка
+          gambling: Игорный дом
           grave_yard: Место захоронения
           gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
-          hall: Холл
           health_centre: Оздоровительный центр
           hospital: Госпиталь
-          hotel: Гостинница
           hunting_stand: Охотничья вышка
           ice_cream: Мороженное
           kindergarten: Детский сад
           library: Библиотека
           market: Магазин
           marketplace: Рыночная площадь
-          mountain_rescue: Горная спасательная служба
+          monastery: Монастырь
+          motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
           nightclub: Ночной клуб
           nursery: Пансионат
           nursing_home: Дом престарелых
           office: Офис
-          park: Парк
           parking: Стоянка
+          parking_entrance: Въезд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
           police: Милиция
@@ -498,7 +521,6 @@ ru:
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           public_building: Общественное здание
-          public_market: Городской рынок
           reception_area: Приёмная
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
@@ -507,13 +529,11 @@ ru:
           school: Школа
           shelter: Укрытие
           shop: Магазин
-          shopping: Торговый центр
           shower: Душ
           social_centre: Общественный центр
           social_club: Сообщество
           social_facility: Социальное учреждение
           studio: Студия
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Бассейн
           taxi: Такси
           telephone: Телефон
@@ -525,8 +545,7 @@ ru:
           veterinary: Ветеринарная клиника
           village_hall: Усадьба
           waste_basket: Мусорка
-          wifi: WiFi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
+          waste_disposal: Мусорный бак
           youth_centre: Молодёжный центр
         boundary:
           administrative: Административная граница
@@ -541,22 +560,35 @@ ru:
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Здание
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Плотник
+          electrician: Электрик
+          gardener: Садовник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехник
+          shoemaker: Сапожник
+          tailor: Портной
+          "yes": Мастерская
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожарный гидрант
+          ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+          defibrillator: Дефибриллятор
+          landing_site: Место аварийной посадки
           phone: Телефон экстренной связи
         highway:
+          abandoned: Заброшенная дорога
           bridleway: Конный путь
           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
           bus_stop: Автобусная остановка
-          byway: Закоулок
           construction: Ремонт дороги
           cycleway: Велодорожка
+          elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           living_street: Жилая улица
           milestone: Километровый столб
-          minor: Второстепенная дорога
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
           motorway_link: Развязка на автомагистрали
@@ -567,7 +599,7 @@ ru:
           primary_link: Главная дорога
           proposed: Проектируемая дорога
           raceway: Гоночная трасса
-          residential: Ð£Ð»Ð¸Ñ\86а Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87наÑ\8f
+          residential: Ð\94оÑ\80ога
           rest_area: Зона отдыха
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
@@ -577,37 +609,44 @@ ru:
           speed_camera: Камера по контролю скорости
           steps: Ступеньки
           street_lamp: Уличный фонарь
-          stile: Турникет
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
           track: Неофициальная грунтовка
+          traffic_signals: Светофор
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
           unclassified: Дорога местная
           unsurfaced: Дорога без покрытия
+          "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
-          building: Здание
+          building: Историческое здание
+          bunker: Бункер
           castle: Крепость
           church: Церковь
+          city_gate: Городские ворота
           citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
+          heritage: Объект культурного наследия
           house: Дом
           icon: Икона
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
           mine: Рудник
           monument: Памятник
-          museum: Музей
+          roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
+          stone: Камень
           tomb: Могила
           tower: Башня
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
+        junction:
+          "yes": Перекрёсток
         landuse:
           allotments: Сады-огороды
           basin: Бассейн
@@ -629,9 +668,6 @@ ru:
           military: Военная зона
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовый сад
-          nature_reserve: Заповедник
-          park: Парк
-          piste: Лыжня
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
@@ -642,16 +678,19 @@ ru:
           road: Зона дорожной сети
           village_green: Зелёная деревня
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Заболоченность
-          wood: Обслуживаемый лес
+          "yes": Землепользование
         leisure:
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+          club: Клуб
           common: Альменда
+          dog_park: Площадка для собак
           fishing: Рыбалка
+          fitness_centre: Фитнес-центр
           fitness_station: Фитнес-станция
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Конная база
           ice_rink: Каток
           marina: Пристань для яхт
           miniature_golf: Минигольф
@@ -660,6 +699,7 @@ ru:
           pitch: Спортивный газон
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Эллинг
           sports_centre: Спортивный центр
@@ -667,6 +707,13 @@ ru:
           swimming_pool: Бассейн
           track: Спортивная дорожка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Досуг
+        man_made:
+          lighthouse: Маяк
+          pipeline: Трубопровод
+          tower: Башня
+          works: Фабрика
+          "yes": Искусственный
         military:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
@@ -678,16 +725,15 @@ ru:
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
-          channel: Канал
           cliff: Обрыв
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Природный объект
           fell: Холм
           fjord: Фьорд
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
+          grassland: Луг
           heath: Пустошь
           hill: Холм
           island: Остров
@@ -699,11 +745,11 @@ ru:
           point: Мыс
           reef: Риф
           ridge: Хребет
-          river: Река
           rock: Скала
+          saddle: Перевал
+          sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
-          shoal: Мелководье
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
@@ -712,10 +758,10 @@ ru:
           volcano: Вулкан
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
-          wetlands: Заболоченные земли
           wood: Лес
         office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Администрация
           architect: Архитектор
           company: Компания
           employment_agency: Агентство занятости
@@ -728,6 +774,8 @@ ru:
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
         place:
+          allotments: Сады-огороды, дачные участки
+          block: Квартал
           airport: Аэропорт
           city: Город
           country: Страна
@@ -752,6 +800,7 @@ ru:
           town: Городок
           unincorporated_area: Загородная зона
           village: Деревня
+          "yes": Местоположение
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
           construction: Ремонт ж/д путей
@@ -777,9 +826,6 @@ ru:
           switch: Железнодорожная стрелка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
-          yard: Депо
-        route:
-          bus: Автобусный маршрут
         shop:
           alcohol: Винный магазин
           antiques: Антиквариат
@@ -857,6 +903,7 @@ ru:
           "yes": Магазин
         tourism:
           alpine_hut: Альпийский Домик
+          apartment: Квартира
           artwork: Произведения искусства
           attraction: Аттракцион
           bed_and_breakfast: Полупансион
@@ -864,16 +911,15 @@ ru:
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
+          gallery: Галерея
           guest_house: Домик для гостей
           hostel: Хостел
           hotel: Гостиница
           information: Информация
-          lean_to: Наклон
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Место для пикника
           theme_park: Аттракционы
-          valley: Долина
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
@@ -883,7 +929,6 @@ ru:
           artificial: Искусственный водоток
           boatyard: Верфь
           canal: Канал
-          connector: Слияние рек
           dam: Дамба
           derelict_canal: Пересохший канал
           ditch: Водоотлив
@@ -891,16 +936,14 @@ ru:
           drain: Сточная канава
           lock: Шлюз
           lock_gate: Ворота шлюза
-          mineral_spring: Минеральный родник
           mooring: Место швартовки
           rapids: Речной порог
           river: Река
-          riverbank: Берег реки
           stream: Ручей
           wadi: Высохшее русло
           waterfall: Водопад
-          water_point: Пункт водоснабжения
           weir: Плотина
+          "yes": Водный маршрут
       admin_levels:
         level2: Граница страны
         level4: Граница штата, субъекта
@@ -921,19 +964,6 @@ ru:
     results:
       no_results: Ничего не найдено
       more_results: Ещё результаты
-    distance:
-      one: около %{count} км
-      zero: менее 1 км
-      other: около %{count} км
-    direction:
-      south_west: юго-западнее
-      south: южнее
-      south_east: юго-восточнее
-      east: восточнее
-      north_east: северо-восточнее
-      north: севернее
-      north_west: северо-западнее
-      west: западнее
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
@@ -1149,10 +1179,24 @@ ru:
       url: /welcome
       title: Добро пожаловать на OSM
       description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+      title: Руководство для начинающих
+      description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Списки рассылок
+    forums:
+      title: Форумы
+    irc:
+      title: IRC
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
+        и другие услуги.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1170,7 +1214,7 @@ ru:
       земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
     community_driven_title: Силами сообщества
     community_driven_html: |-
-      Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, Ð½ÐµÑ\80авнодÑ\83Ñ\89ное и растущее с каждым днём.
+      Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, Ð½ÐµÑ\80авнодÑ\83Ñ\88ное и растущее с каждым днём.
       Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
       Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
@@ -1178,9 +1222,10 @@ ru:
     open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
       их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
       и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
-      Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82ой Ð¶Ðµ Ð»Ð¸Ñ\86ензии.
+      Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82ой Ð¶Ðµ Ð»Ð¸Ñ\86ензией.
       Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
       для более подробной информации.'
+    legal_title: Юридический
     partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1267,15 +1312,15 @@ ru:
         commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
           заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} разрешил вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
         your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
           от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
           Отметка недалеко от %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
         your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
           от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
@@ -1284,8 +1329,17 @@ ru:
     changeset_comment_notification:
       greeting: Привет,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+          пакетов правок'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+          который вас интересует'
+        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
+          правок, созданный %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
+          вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
         partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без комментария
+      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Входящие
@@ -1406,10 +1460,14 @@ ru:
       close: Закрыть
     search:
       search: Поиск
+      get_directions: Проложить маршрут
+      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+      from: Старт
+      to: Финиш
       where_am_i: Где я?
       where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
         поиска
-      submit_text: Ð\9fеÑ\80ейти
+      submit_text: Ð\9dайти
     key:
       table:
         entry:
@@ -1726,7 +1784,6 @@ ru:
       register now: Зарегистрируйтесь
       with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
         с вашим именем пользователя и паролем:'
-      with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
       new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
       to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
         учётную запись.
@@ -1739,16 +1796,13 @@ ru:
         подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
         если вы хотите выяснить подробности.
       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
-      openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком
-        OpenID
-      openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
       openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Войти с помощью OpenID
           alt: Войти с помощью OpenID URL
         google:
-          title: Войти с помощью  Google
+          title: Войти с помощью Google
           alt: Войти с помощью  Google OpenID
         yahoo:
           title: Войти с помощью Yahoo
@@ -1805,22 +1859,8 @@ ru:
       display name: 'Отображаемое имя:'
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторите пароль:'
-      use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
-      openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым
-        дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
-      openid association: |-
-        <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
-          <li>
-            Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
-            используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
-            с вашим OpenID через меню настроек.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
       terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
@@ -1921,7 +1961,7 @@ ru:
       nearby_diaries: дневники соседей
     popup:
       your location: Ваше местоположение
-      nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c
+      nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
       friend: Друг
     account:
       title: Изменить учетную запись
@@ -1929,8 +1969,8 @@ ru:
       current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
       new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
       email never displayed publicly: (не будет показан)
+      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
         link text: что это?
       public editing:
@@ -1993,6 +2033,7 @@ ru:
         править карту.
       press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
       button: Подтвердить
+      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
       already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
       unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
       reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
@@ -2009,8 +2050,9 @@ ru:
       press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
         адрес электронной почты.
       button: Подтвердить
-      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждÑ\91н, Ñ\81паÑ\81ибо Ð·Ð° Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e!
+      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ð±Ñ\8bл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\91н!
       failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
     set_home:
       flash success: Домашнее местоположение сохранено
     go_public:
@@ -2052,6 +2094,8 @@ ru:
           Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
           вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
         </p>
+    auth_failure:
+      invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
@@ -2208,7 +2252,7 @@ ru:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
       heading: Заметки участника %{user}
       subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
-      id: Ð\98Ð\94
+      id: Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80
       creator: Автор
       description: Описание
       created_at: Создана
@@ -2266,6 +2310,8 @@ ru:
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+      queryfeature_tooltip: Информация об объектах
+      queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
     changesets:
       show:
         comment: Комментарий
@@ -2285,16 +2331,51 @@ ru:
         anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
           Требуется независимая проверка сведений.
         hide: Скрыть
-        resolve: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана
+        resolve: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c
         reactivate: Переоткрыть
         comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
         comment: Прокомментировать
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+        mapquest_car: На машине (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+        osrm_car: На машине (OSRM)
+      directions: Маршрут
+      distance: Длина пути
+      errors:
+        no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+        no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+      instructions:
+        continue_on: Продолжайте движение по
+        slight_right: Плавно поверните направо на
+        turn_right: Поверните направо на
+        sharp_right: Резко поверните направо на
+        uturn: Развернитесь на
+        sharp_left: Резко поверните налево на
+        turn_left: Поверните налево на
+        slight_left: Плавно поверните налево на
+        via_point: (через точку)
+        follow: Следуйте по
+        roundabout: На кольце
+        leave_roundabout: Выехать из кольца
+        stay_roundabout: Оставаться на кольце
+        start: Начните в конце
+        destination: Вы прибыли в место назначения
+        against_oneway: Двигайтесь против одностороннего движения по
+        end_oneway: Конец одностороннего движения на
+        unnamed: (без имени)
+        courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+      time: Время
     query:
       node: Точка
       way: Линия
       relation: Отношение
+      nothing_found: Объектов поблизости нет
       error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
       timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
   redaction: