activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
- email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
models:
user_mute:
longitude: Hydred
public: Cyhoeddus
description: Disgrifiad
- gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX
+ gpx_file: Dewiswch Ffeil Ôl GPS
visibility: Gwelededd
tagstring: Tagiau
message:
trace:
tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
user_block:
+ reason: Y rheswm dros flocio'r defnyddiwr. Byddwch mor barchus a rhesymol
+ â phosibl, gan roi cymaint o fanylion ag y gallwch chi am y sefyllfa, gan
+ gofio y bydd eich neges yn weladwy gan y cyhoedd. Byddwch yn ymwybodol na
+ fydd pob defnyddiwr yn deall jargon y gymuned, felly ceisiwch ddefnyddio
+ termau cyffredinol.
needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
- cael ei glirio?
+ cael ei ddirymu?
user:
new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
datetime:
note: nod
timeout:
title: Gwall Goramser
- sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}.
type:
node: nod
way: llwybr
introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
nearby: Nodweddion gerllaw
enclosing: Nodweddion amgáu
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
- comments:
- comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
show:
- title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap
+ title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap
title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch
+ amdanynt.
changesets:
changeset:
- anonymous: Dienw
no_edits: (dim golygiadau)
view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
index:
title: Grŵp newid %{id}
created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
no_such_entry:
- title: Dim grŵp newid o'r fath
heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
show:
title: 'Grŵp newid: %{id}'
report: Adrodd y sylw hwn
location:
location: 'Lleoliad:'
- view: Gweld
- edit: Golygu
feed:
user:
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user}
navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan
parking_position: Lle Parcio
runway: Rhedfa Awyr
- taxilane: Safle Tacsis
- taxiway: Safle tacsi
+ taxilane: Tacsiffordd
+ taxiway: Tacsiffordd
terminal: Terfynell Maes Awyr
windsock: Hosan Wynt
amenity:
driving_school: Ysgol Yrru
embassy: Llysgenhadaeth
events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
- fast_food: Bwyd Parod
+ fast_food: Bwyd Brys
ferry_terminal: Terfynell Fferi
fire_station: Gorsaf Dân
food_court: Cwrt Fwydydd
cowshed: Beudy
detached: Tŷ Datgysylltiedig
dormitory: Dorm
- duplex: Tŷ Deublyg
+ duplex: Tŷ Pâr
farm: Ffermdy
farm_auxiliary: Tŷ Fferm Ategol
garage: Garej
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house: Tŷ
- houseboat: Cwch preswyl
+ houseboat: Cwch Preswyl
hut: Cwt
industrial: Adeilad Diwydiannol
kindergarten: Adeilad Meithrinfa
castle: Castell
charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol
church: Eglwys
- city_gate: Gat y Ddinas
+ city_gate: Gât y Ddinas
citywalls: Waliau Ddinas
fort: Caer
heritage: Safle Dreftadaeth
greenfield: Glastir
industrial: Ardal Ddiwydiannol
landfill: Safle Tirlenwi
- meadow: Dôl
- military: Ardal Milwrol
+ meadow: Gwaun
+ military: Ardal Filwrol
mine: Mwynglawdd
- orchard: Berllan
+ orchard: Perllan
plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion
quarry: Chwarel
railway: Rheilffordd
tree: Coeden
tree_row: Rhes o Goed
tundra: Twndra
- valley: Dyffryn
+ valley: Dyffryn / Cwm
volcano: Llosgfynydd
water: Dŵr
wetland: Gwlyptir
butcher: Cigydd
car: Siop Geir
car_parts: Rhannau Ceir
- car_repair: Trwsio Ceir
+ car_repair: Gweithdy Atgyweirio Ceir
carpet: Siop Garpedi
charity: Siop Elusen
cheese: Siop Gaws
wadi: Sychnant
waterfall: Rheadr
weir: Cored
- "yes": Dyfrffyrdd
+ "yes": Dyfrffordd
admin_levels:
level2: Ffin Gwledydd
level3: Ffin Rhanbarth
level9: Ffin Pentref
level10: Ffin Maesdref
level11: Ffin Cymdogaeth
- types:
- cities: Dinasoedd
- towns: Trefi
- places: Lleoedd
results:
no_results: Dim canlyniadau
- more_results: Mwy o ganlyniadau
+ more_results: Rhagor o ganlyniadau
issues:
index:
title: Gwallau
- select_status: Dewis statws
- select_type: Dewis math
+ select_status: Dewis Statws
+ select_type: Dewis Math
+ select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan
reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd
not_updated: Heb ei Ddiweddaru
search: Chwilio
search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
- link_to_reports: Gweld adroddiadau
states:
ignored: Anwybyddwyd
open: Agor
intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
+ hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers},
+ a %{partners} eraill.
partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF
partners_partners: phartneriaid
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Helo %{to_user},
+ header: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r pwnc
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r
+ pwnc %{subject}:'
+ footer: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges at
+ yr awdur yn %{replyurl}
+ footer_html: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges
+ at yr awdur yn %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Helo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind'
befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda''r
+ description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r disgrifiad
+ %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r
disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
- gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
- description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda'r
+ description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r disgrifiad
+ %{trace_description} a dim tagiau
+ description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r
disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
- description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
- gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
- failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
+ failed_to_import: 'methwyd â mewnforio fel ffeil trac GPS. Gwnewch yn siŵr bod
+ eich ffeil yn ffeil GPX dilys neu''n archif sy''n cynnwys ffeil(iau) GPX mewn
+ fformat a gefnogir (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). A allai
+ fod problem gyda''r fformat neu''r gystrawen? Dyma''r gwall mewnforio:'
subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
changeset_comment_notification:
description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}'
hi: Helo %{to_user},
- greeting: Helo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
newid'
â'r %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
messages_table:
- from: Gan
+ from: O
to: I
subject: Pwnc
date: Dyddiad
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
muted:
title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
+ messages:
+ zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu'
+ one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu'
+ two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
show:
title: Darllen neges
reply_button: Ateb
failure: Ni ellir diweddaru'r proffil.
sessions:
new:
- title: Mewngofnodi
tab_title: Mewngofnodi
login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}.
email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
remember: Cofiwch fi
lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
login_button: Mewngofnodi
- register now: Cofrestru nawr
with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti
or: neu
auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
more_title_html: Darganfod rhagor
more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Er mai data agored yw OpenStreetMap, ni allwn ddarparu API map am ddim ar gyfer defnyddwyr trydydd parti.
+ Gweler ein %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
- close: Cau
search:
search: Chwilio
get_directions_title: Cael cyfeiriadau rhwng dau bwynt
hospital: Ysbyty
building: Adeilad arwyddocâol
station: Gorsaf drên
+ subway_station: Gorsaf Isffordd
+ tram_stop: Safle Tramiau
summit: Pen Mynydd
peak: Copa
tunnel: Border toredig = twnnel
destination: Mynediad cyrchfan
construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
bus_stop: Safle Bws
- stop: Safle
bicycle_shop: Siop feiciau
bicycle_rental: Beic Hur
bicycle_parking: Man parcio beiciau
by_signing_up:
privacy_policy: polisi preifatrwydd
contributor_terms: thelerau cyfranwyr
- tou: telerau defnydd
- external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
email_help:
readable_summary: crynodeb darllenadwy
informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
continue: Parhau
- decline: Gwrthod
legale_select: 'Gwlad breswyl:'
legale_names:
france: Ffrainc
importer: Tynnu statws mewnforiwr
block_history: Blociau Gweithredol
moderator_history: Blociau a roddwyd
- revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
+ revoke_all_blocks: Diddymu pob bloc
comments: Sylwadau
- create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
+ create_block: Blocio'r Defnyddiwr Hwn
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
unconfirm_user: Dad-gadarnhau'r defnyddiwr hwn
edit:
title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+ revoke: Diddymu bloc
create:
flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}.
update:
heading: Rhestr o flociau defnyddwyr
empty: Dim blociau eto.
revoke_all:
+ title: Diddymu pob bloc ar %{block_on}
+ heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on}
empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
+ confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}?
active_blocks:
zero: '%{count} blociau cyfredol.'
one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
many: '%{count} bloc cyfredol.'
other: '%{count} bloc cyfredol.'
revoke: Dad-flocio!
+ flash: Diddymwyd pob bloc gweithredol.
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi.
+ time_future_and_until_login_html: Daw i ben ymhen %{time} ac ar ôl i'r defnyddiwr
+ fewngofnodi.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time}.
block_duration:
hours:
two: '%{count} awr'
few: '%{count} awr'
many: '%{count} awr'
- other: '%{count} hours'
+ other: '%{count} awr'
days:
zero: '%{count} diwrnod'
one: '%{count} diwrnod'
created: 'Crëwyd:'
duration: 'Cyfnod:'
status: 'Statws:'
- show: Dangos
edit: Golygu
- confirm: Ydych chi'n siŵr?
reason: 'Rheswm dros y bloc:'
revoker: 'Dad-flociwr:'
- needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael
- ei glirio.
block:
not_revoked: (heb ei ddirymu)
show: Dangos
edit: Golygu
page:
- display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio
+ display_name: Defnyddiwr wedi'i blocio
creator_name: Crëwr
reason: Rheswm dros flocio
status: Statws
add: Ychwanegu Nodyn
notes_paging_nav:
showing_page: Tudalen %{page}
+ next: Nesaf
+ previous: Cynt
javascripts:
close: Cau
share:
custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas
format: 'Fformat:'
scale: 'Graddfa:'
+ image_dimensions: Bydd y llun yn dangos yr haen %{layer} ar %{width} x %{height}
download: Lawrlwytho
short_url: URL Byr
include_marker: Cynnwys marciwr
at %{directions}
onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}
onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}, tuag
+ at %{directions}
onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp
onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp
+ endofroad_right_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r dde i %{name}
merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name}
turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag
at %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith
+ i %{name}, tuag at %{directions}
+ offramp_left_with_name: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name}
+ offramp_left_with_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith tuag at %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name},
+ tuag at %{directions}
onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}
onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag
empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos.
heading: Rhestr Orchuddiadau
title: Rhestr Orchuddiadau
+ new: Gorchuddiad Newydd
new:
heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd
title: Gorchuddiad Newydd