# Messages for Korean (한국어)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alattalatta
# Author: Alex00728
# Author: Asdfqwer51
# Author: B891202
# Author: IRTC1015
# Author: Idh0854
# Author: Jerrykim306
+# Author: Jonghaya
# Author: Kwj2772
# Author: Macofe
+# Author: Nuevo Paso
# Author: Priviet
# Author: Revi
# Author: Ruila
# Author: Wrightbus
# Author: Ykhwong
# Author: Ysjbserver
+# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 고솜
# Author: 밥풀떼기
# Author: 아라
formats:
friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
blog: '%Y년 %B %e일'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: 저장
+ diary_entry:
+ create: 게시
+ update: 업데이트
+ message:
+ create: 보내기
+ client_application:
+ create: 등록
+ update: 편집
+ redaction:
+ create: 교정 만들기
+ update: 교정 저장
+ trace:
+ create: 올리기
+ update: 바뀜 저장
+ user_block:
+ create: 차단 만들기
+ update: 차단 업데이트
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
+ email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
models:
acl: 접근 제어 목록
changeset: 바뀜집합
changeset_tag: 바뀜집합 태그
country: 나라
- diary_comment: 일기 댓글
+ diary_comment: 일기 의견
diary_entry: 일기 항목
friend: 친구
language: 언어
description: 설명
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: 30초 전
+ x_years:
+ one: 1년 전
+ other: '%{count}년 전'
editor:
default: 기본값 (현재 %{name})
potlatch:
description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
remote:
name: 원격 제어
- description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
+ description: 원격제어(JOSM 혹은 Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
+ opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
+ commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
+ commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
+ closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
+ closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
+ reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
+ reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap 참고
+ description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ 내의 참고나 신고, 의견, 닫힘 목록
+ description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
+ opened: 새 참고 (%{place} 근처)
+ commented: 새 의견(%{place} 근처)
+ closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
+ reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
+ entry:
+ comment: 의견
+ full: 전체 참고
browse:
created: 만들어짐
closed: 닫힘
way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
relation: 관계(%{count})
relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
- comment: 댓글(%{count})
- hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
- 남긴 숨겨진 댓글'
- commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
- 남김'
+ comment: 의견(%{count}개)
+ hidden_commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
+ 숨겨진 의견'
+ commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
changesetxml: 바뀜집합 XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
- commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
- 남김'
- commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
- 남김
+ commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
+ commented_by_anonymous: 익명 사용자의 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>
+ 의견
closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
활성화함
hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
- report: 이 노트 신고
+ report: 이 참고 신고
query:
title: 지물 정보
introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
nearby: 근처 지물
enclosing: 근접 지역 내 지물
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: '%{page}쪽'
next: 다음 »
previous: « 이전
changeset:
- anonymous: 익명 사용자
+ anonymous: 익명
no_edits: (편집 없음)
view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
changesets:
id: ID
saved_at: 저장된 시간
user: 사용자
- comment: 댓글
+ comment: 의견
area: 구역
index:
title: 바뀜집합
no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
load_more: 더 불러오기
timeout:
- sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
- rss:
+ sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 덧글을 남김'
+ commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
+ comments:
+ comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
+ index:
title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
- comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
- commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
- commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
- full: 전체 토론
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
+ diary_entries:
new:
title: 새 일기 항목
- publish_button: 발행
+ form:
+ subject: '제목:'
+ body: '본문:'
+ language: '언어:'
+ location: '위치:'
+ latitude: '위도:'
+ longitude: '경도:'
+ use_map_link: 지도 사용
index:
title: 사용자의 일기
title_friends: 친구의 일기
newer_entries: 다음 항목
edit:
title: 일기 항목 수정
- subject: '제목:'
- body: '본문:'
- language: '언어:'
- location: '위치:'
- latitude: '위도:'
- longitude: '경도:'
- use_map_link: 지도 사용
- save_button: 저장
marker_text: 일기 항목 위치
show:
title: '%{user}의 일기 | %{title}'
user_title: '%{user}의 일기'
- leave_a_comment: 댓글 남기기
- login_to_leave_a_comment: ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸°ë ¤ë©´ ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤. %{login_link}
+ leave_a_comment: 의견 남기기
+ login_to_leave_a_comment: ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸°ë ¤ë©´ %{login_link}í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤.
login: 로그인
- save_button: 저장
no_such_entry:
- title: 이러한 일기 항목이 없음
+ title: 해당 일기 항목이 없음
heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
- body: ì£\84ì\86¡í\95\98ì§\80ë§\8c, %{id} idë¡\9c ë\90\9c ì\9d¼ê¸° í\95목ì\9d´ë\82\98 ë\8c\93ê¸\80ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë§\9e춤ë²\95ì\9d´ë\82\98 í\81´ë¦í\95\9c ë§\81í\81¬ê°\80 ì\9e\98못ë\90\90ë\8a\94ì§\80 í\99\95ì\9d¸í\95\98세요.
+ body: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, %{id} idë¡\9c ë\90\9c ì\9d¼ê¸° í\95목ì\9d´ë\82\98 ë\8d§ê¸\80ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë§\9e춤ë²\95ì\9d´ë\82\98 í\81´ë¦í\95\9c ë§\81í\81¬ê°\80 ì\9e\98못ë\90\90ë\8a\94ì§\80를 í\99\95ì\9d¸í\95´ë³´세요.
diary_entry:
posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
- comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
+ comment_link: 이 항목에 의견 남기기
reply_link: 이 항목에 답변하기
comment_count:
zero: 댓글 없음
other: 댓글 %{count}개
edit_link: 이 항목 편집
hide_link: 이 항목 숨기기
+ unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
confirm: 확인
report: 이 항목 신고
diary_comment:
- comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
- hide_link: 이 댓글 숨기기
+ comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
+ hide_link: 이 의견 숨기기
+ unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
confirm: 확인
- report: ì\9d´ ì½\94ë©\98í\8a¸ 신고
+ report: ì\9d´ ì\9d\98견 신고
location:
location: '위치:'
view: 보기
edit: 편집
feed:
user:
- title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
- description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
+ title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
+ description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
language:
- title: '%{language_name}ì\9d\98 OpenStreetMap 일기 항목'
- description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
+ title: '%{language_name}ì\9a© ì\98¤í\94\88ì\8a¤í\8a¸ë¦¬í\8a¸ë§µ 일기 항목'
+ description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
all:
- title: OpenStreetMap 일기 항목
- description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
+ title: 오픈스트리트맵 일기 항목
+ description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
comments:
- has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+ has_commented_on: '%{display_name}님이 다음의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
post: 게시물
when: 날짜
- comment: 댓글
+ comment: 의견
ago: '%{ago} 전'
- newer_comments: 새 댓글
- older_comments: 이전 댓글
+ newer_comments: 새 의견
+ older_comments: 이전 의견
geocoder:
search:
title:
deli: 델리카트슨
department_store: 백화점
discount: 할인점
- doityourself: Do-It-Yourself
- dry_cleaning: 드라이 클리닝
+ doityourself: 손수짜기
+ dry_cleaning: 드라이클리닝
electronics: 전자 제품 가게
estate_agent: 공인 중개사
farm: 농장 가게
"yes": 상점
tourism:
alpine_hut: 산장
- apartment: 아파트먼트
+ apartment: 민박
artwork: 예술 작품
attraction: 관광 명소
bed_and_breakfast: 민박
title: 이슈
select_status: 상태 선택
select_type: 유형 선택
+ select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
reported_user: 사용자 신고함
not_updated: 업데이트되지 않음
search: 검색
reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
helper:
reportable_title:
- diary_comment: '%{entry_title}, 댓글 #%{comment_id}'
- note: '노트 #%{note_id}'
+ diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
+ note: '참고 #%{note_id}'
issue_comments:
create:
- comment_created: ë\8c\93ê¸\80ì\9d´ ì\84±ê³µì \81ì\9c¼ë¡\9c ë§\8cë\93¤ì\96´ì¡\8c습니다
+ comment_created: ë\8d§ê¸\80ì\9d´ ì\84±ê³µì \81ì\9c¼ë¡\9c ì\83\9dì\84±ë\90\98ì\97\88습니다
reports:
new:
title_html: '%{link} 보고'
missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
- details: 문ì \9cì\97\90 ê´\80í\95´ ë\8d\94 ì\9e\90ì\84¸í\95\9c ì \95보를 ì§\80ì \95í\95´ 주ì\8bì\8b\9cì\98¤. (필수)
- select: 'ë³´ê³ ì\9d´ì\9c 를 ì\84 í\83\9dí\95\98ì\8bì\8b\9cì\98¤:'
+ details: 문ì \9cì\99\80 ê´\80ë ¨í\95\98ì\97¬ ë\8d\94 ì\9e\90ì\84¸í\95\9c ì\82¬í\95ì\9d\84 ì \9cê³µí\95´ì£¼ì\84¸ì\9a\94.(필수)
+ select: 'ë³´ê³ ì\9d´ì\9c 를 ì\84 í\83\9dí\95\98ì\84¸ì\9a\94:'
disclaimer:
intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
- not_just_mistake: 문제가 그저 실수가 아님을 확신합니다
+ not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
categories:
threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
other_label: 기타
diary_comment:
- spam_label: ì\9d´ ì\9d¼ê¸° ë\8c\93ê¸\80ì\9d\80 ì\8a¤í\8c¸ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤
- offensive_label: ì\9d´ ì\9d¼ê¸° ë\8c\93글은 타당치 않거나 공격적입니다
- threat_label: ì\9d´ ì\9d¼ê¸° ë\8c\93글은 위협을 포함합니다
+ spam_label: ì\9d´ ì\9d¼ê¸° ë\8d§ê¸\80ì\9d\80 ì\8a¤í\8c¸ì\9d\84 í\8f¬í\95¨í\95©ë\8b\88ë\8b¤.
+ offensive_label: ì\9d´ ì\9d¼ê¸° ë\8d§글은 타당치 않거나 공격적입니다
+ threat_label: ì\9d´ ì\9d¼ê¸° ë\8d§글은 위협을 포함합니다
other_label: 기타
user:
spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
other_label: 기타
note:
- spam_label: 이 노트는 스팸입니다
- personal_label: 이 노트에 개인 정보가 있습니다
- abusive_label: ì\9d´ 주ì\84\9dì\9d\80 ë¶\80ì \81ì \88í\95©니다
+ spam_label: 이 참고는 스팸입니다
+ personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
+ abusive_label: ì\9d´ ì°¸ê³ ë\8a\94 모ì\9a\95ì \81ì\9e\85니다
other_label: 기타
create:
successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
user_diaries: 사용자 일기
user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
- edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
- tag_line: ì\9a°ë¦¬ 모ë\91\90ì\9d\98 ì\84¸ê³\84ì§\80ë\8f\84 ì\9c\84í\82¤
- intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
+ edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
+ tag_line: ì\9e\90ì\9c ë¡\9cì\9a´ ì\9c\84í\82¤ ì\84¸ê³\84ì§\80ë\8f\84
+ intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
partners_partners: 협력단체
+ tou: 이용 약관
osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
help: 도움말
about: 소개
copyright: 저작권
- community: 커뮤니티
- community_blogs: 커뮤니티 블로그
+ community: 공동체
+ community_blogs: 공동체 블로그
community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
foundation: 재단
- foundation_title: OpenStreetMap 재단
+ foundation_title: 오픈스트리트맵 재단
make_a_donation:
title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
text: 기부하기
more: 더 보기
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+ subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
- header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
- footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
+ header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
+ footer: '%{readurl}에서 덧글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
답글을 남길 수 있습니다.'
message_notification:
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
anonymous: 익명 사용자
greeting: 안녕하세요,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
- your_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ %{place} ê·¼ì²\98ì\9d\98 ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ì§\80ë\8f\84 ì¤\91 í\95\98ë\82\98ì\97\90 ë\8c\93글을 남겼습니다.'
- commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place}
- 근처에 있습니다.'
+ subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
+ subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
+ your_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ %{place} ê·¼ì²\98ì\9d\98 ë\82´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8d§글을 남겼습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place} ê·¼ì²\98ì\97\90
+ 있습니다.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
- commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
+ commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
있습니다.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
- commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place}
- 근처에 있습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place} ê·¼ì²\98ì\97\90
+ 있습니다.'
details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
changeset_comment_notification:
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
greeting: 안녕하세요,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
- your_changeset: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ %{time}ì\97\90 ë§\8cë\93 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95© ì¤\91 í\95\98ë\82\98ì\97\90 ë\8c\93글을 달았습니다'
- commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
- ì¤\91ì\9d¸ ì§\80ë\8f\84 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\8b¬ì\95\98습니다'
- partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
- partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
+ subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
+ subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
+ your_changeset: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 %{time}ì\97\90 ë§\8cë\93 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8d§글을 달았습니다'
+ commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
+ 주ì\8b\9cì¤\91ì\9d¸ ì§\80ë\8f\84 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼습니다'
+ partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
+ partial_changeset_without_comment: 의견 없이
details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
messages:
send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
subject: 제목
body: 본문
- send_button: 보내기
back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
create:
message_sent: 메시지를 보냈습니다
커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
intro_2_html: |-
OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
- 데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
+ 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지
같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
당신의 권리와 책임을 설명합니다.
credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
credit_1_html: '“© OpenStreetMap 기여자”를 저작자로 사용해야 합니다.'
credit_2_html: |-
- ë\98\90í\95\9c ëª\85í\99\95í\95\98ê²\8c ë\8d°ì\9d´í\84°ë\8a\94 ì\98¤í\94\88 ë\8d°ì\9d´í\84°ë² ì\9d´ì\8a¤ ë\9d¼ì\9d´ì\84 ì\8a¤ì\97\90 ë\94°ë\9d¼ ì\82¬ì\9a©í\95 ì\88\98 ì\9e\88ì\9c¼ë©°,
- 지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
+ ë\98\90í\95\9c ë\8d°ì\9d´í\84°ë\8a\94 ì\98¤í\94\88 ë\8d°ì\9d´í\84°ë² ì\9d´ì\8a¤ ë\9d¼ì\9d´ì\84 ì\8a¤ì\97\90 ë\94°ë\9d¼ ì\82¬ì\9a©í\95 ì\88\98 ì\9e\88ì\9c¼ë©°, ì§\80ë\8f\84 ì \9cì\9e\91ì\9d\80
+ 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가한다는 내용을 명확하게 통지해야 합니다.
<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
데이터를 포함합니다.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>캐나다</strong>: GeoBase®, GeoGratis
- (© 캐나다 천연자원부),
- CanVec (© 캐나다
- 천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
- 지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
+ contributors_au_html: '<strong>오스트레일리아</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a> 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+ 오스트레일리아 유한회사</a>가 제공한 자료를 담고 있습니다.'
+ contributors_ca_html: '<strong>캐나다</strong>: GeoBase®, GeoGratis(©
+ 캐나다 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
contributors_fi_html: |-
<strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
National Land Survey of Finland's Topographic Database와
contributors_za_html: |-
<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
- 포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
+ 포함합니다. 국가가 저작권을 소유합니다.
contributors_gb_html: |-
<strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
© Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
- 2010-12를 포함합니다.
+ 2010-19를 포함합니다.
contributors_footer_1_html: |-
자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
switch2osm:
title: switch2osm
description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: 조직에 대해
+ description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
from: 출발지
to: 도착지
- where_am_i: 이ê²\83ì\9d´ ì\96´ë\94\94ì\97\90 ì\9e\88ë\82\98ì\9a\94?
+ where_am_i: 이 ì\9c\84ì¹\98ë\8a\94?
where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
submit_text: 검색
reverse_directions_text: 반대 방향
edit: 편집
preview: 미리 보기
markdown_help:
- title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
- 구문 분석됩니다
+ title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>으로
+ 구문 분석
headings: 문단 제목
heading: 문단 제목
subheading: 하위 문단 제목
paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
가지 핵심 단어가 있습니다.
editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
- node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
+ node_html: <strong>점</strong>은 지도상의 한 점으로, 한 군데의 음식점이나 나무 한 그루가 이에 속합니다.
way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
말합니다.
\n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
questions:
- title: 질문 있나요?
+ title: 질문이 있습니까?
paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMapì\9d\80 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
- 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
- <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
+ OpenStreetMapì\97\90ë\8a\94 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+ 매í\95\91 주ì \9c를 í\98\91ë ¥í\95\98ì\97¬ í\86 ë¡ í\95\98ê³ ë¬¸ì\84\9cí\99\94í\95\98기 ì\9c\84í\95\9c ì\97¬ë\9f¬ ì\9e\90ë£\8cê°\80 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.
+ <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>. OpenStreetMap에 기여할 계획을 가진 조직에 속해 있나요? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome Mat</a>을 방문해보세요.
start_mapping: 매핑 시작
add_a_note:
title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
visibility: '공개 여부:'
visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: 올리기
help: 도움말
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
description: '설명:'
tags: '태그:'
tags_help: 쉼표로 구분
- save_button: 바뀜 저장
visibility: '공개 여부:'
visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
update:
cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
require_admin:
not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
- require_moderator:
- not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
- require_moderator_or_admin:
- not_a_moderator_or_admin: 해당 동작을 수행하려면 운영자나 관리자 권한이 필요합니다
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
합니다.
allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
- allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+ allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
allow_write_api: 지도를 수정합니다.
allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
oauth_clients:
new:
title: 새 애플리케이션 등록
- submit: 등록
edit:
title: 내 애플리케이션 편집
- submit: 편집
show:
title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
key: '컨슈머 키:'
requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
- allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+ allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
allow_write_api: 지도를 수정합니다.
allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
- allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+ allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
allow_write_api: 지도를 수정합니다.
allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
not_found:
- sorry: ì£\84ì\86¡í\95©ë\8b\88ë\8b¤, í\95´ë\8b¹ %{type}ì\9d\84(를) 찾을 수 없습니다.
+ sorry: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, í\95´ë\8b¹ %{type}ì\9d\98 ë\82´ì\9a©ì\9d\84 찾을 수 없습니다.
create:
flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
update:
위키 문서</a>를 참조하세요.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: 기여자 약관
- heading: 기여자 약관
- read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
- consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
- consider_pd_why: 이게 뭐죠?
+ title: 약관
+ heading: 약관
+ heading_ct: 기여자 약관
+ read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
+ contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
+ read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
+ read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
+ consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
+ consider_pd_why: 무엇인가요?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
href="%{translations}">비공식 번역</a>'
- agree: 동의
+ continue: 계속
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: 거부
you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
my messages: 내 메시지
my profile: 내 프로필
my settings: 프로필 설정
- my comments: 내 댓글
+ my comments: 내 의견
oauth settings: oauth 설정
blocks on me: 나를 차단
blocks by me: 나한테 차단
moderator: 운영자 권한 해제
block_history: 활성화된 차단
moderator_history: 실행된 차단
- comments: 댓글
+ comments: 의견
create_block: 이 사용자를 차단
activate_user: 이 사용자 활성화
deactivate_user: 이 사용자 비활성화
external auth: '외부 인증:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: 이게 뭐죠?
+ link text: 무엇인가요?
public editing:
heading: '공개 편집:'
enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: 이게 뭐죠?
+ enabled link text: 무엇인가요?
disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
public editing note:
review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: 이게 뭐죠?
+ link text: 무엇인가요?
profile description: '프로필 설명:'
preferred languages: 주로 사용하는 언어
preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
gravatar:
gravatar: Gravatar 사용
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: 이게 뭐죠?
+ link text: 무엇인가요?
disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
new image: 그림 추가
heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
button: 친구 제거
success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
- not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
- filter:
- not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
+ not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
index:
title: 사용자
heading: 사용자
사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, 당신은 관리자가 아닙니다.
not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
사용하도록 노력하세요.'
period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
- submit: 차단 만들기
tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
- submit: 차단 업데이트
show: 이 차단 보기
back: 모든 차단 보기
needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
revoke: 해제!
flash: 이 차단을 해제했습니다.
- period:
- one: 1시간
- other: '%{count}시간'
helper:
time_future: '%{time}에 끝납니다.'
until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1시간
+ other: '%{count}시간'
+ days:
+ one: 1일
+ other: '%{count}일'
+ weeks:
+ one: 1주
+ other: '%{count}주'
+ months:
+ one: 1개월
+ other: '%{count}개월'
+ years:
+ one: 1년
+ other: '%{count}년'
blocks_on:
title: '%{name}님에 대해 차단'
heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
next: 다음 »
previous: « 이전
notes:
- comment:
- opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
- opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
- commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
- commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
- closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
- closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
- reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
- reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
- rss:
- title: OpenStreetMap 참고
- description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
- 참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
- description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
- opened: 새 참고 (%{place} 근처)
- commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
- closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
- reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
- entry:
- comment: 댓글
- full: 전체 참고
mine:
- title: '%{user}ë\8b\98ì\9d´ ì \9cì¶\9cí\96\88ê±°ë\82\98 ë\8c\93글을 남긴 참고'
+ title: '%{user}ë\8b\98ì\9d´ ì \9cì¶\9cí\96\88ê±°ë\82\98 ë\8d§글을 남긴 참고'
heading: '%{user}의 참고'
- subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
+ subheading_html: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
id: ID
creator: 만든이
description: 설명
key:
title: 범례
tooltip: 범례
- tooltip_disabled: 맵 í\82¤는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
+ tooltip_disabled: ë²\94ë¡\80는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
map:
zoom:
in: 확대
gps: 공개 GPS 궤적
overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
title: 레이어
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>오픈스트리트맵 기여자</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>웹 사이트 및 API 약관</a>
site:
edit_tooltip: 지도 편집
edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
changesets:
show:
- comment: 댓글
+ comment: 의견
subscribe: 구독
unsubscribe: 구독 해지
hide_comment: 숨기기
마십시오.
add: 참고 추가
show:
- anonymous_warning: ì\9dµëª\85 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì°¸ê³ 도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
+ anonymous_warning: ì\9d´ ì°¸ê³ ì\97\90ë\8a\94 ì\9dµëª\85 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ë\8d§ê¸\80도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
hide: 숨기기
resolve: 해결
reactivate: 다시 활성화
- comment_and_resolve: 댓글 & 해결
- comment: 댓글
+ comment_and_resolve: 의견 및 해결
+ comment: 의견
edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
directions:
ascend: 올라가기
engines:
+ fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
- graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper)
- graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
- mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
- mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
- osrm_car: 자동차 (OSRM)
+ graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
+ graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
descend: 내려가기
directions: 길
distance: 거리
errors:
no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
- no_place: ì£\84ì\86¡í\95©ë\8b\88ë\8b¤ - '%{place}'ì\9d\84(를) 찾을 수 없습니다.
+ no_place: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, â\80\98%{place}â\80\99ì\9d\98 ì\9c\84ì¹\98를 찾을 수 없습니다.
instructions:
continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
이동'
- onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
- onramp_right_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 우회전'
- onramp_right_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c %{name} 쪽ì\9c¼ë¡\9c 램프로 우회전'
+ onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
+ onramp_right_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 우회전'
+ onramp_right_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 %{name} ë°©ë©´ì\9d\84 ë\94°ë\9d¼ 램프로 우회전'
onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
onramp_right: 램프로 우회전
- endofroad_right_without_exit: 길 ë\81\9d쪽ì\97\90ì\84\9c %{name}(ì\9c¼)로 우회전
- merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
- fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
+ endofroad_right_without_exit: 길 ë\81\9dì\97\90ì\84\9c %{name} ë°©ë©´ì\9c¼로 우회전
+ merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
+ fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
%{exit} 출구로 이동'
- offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
+ offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
- onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
- onramp_left_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 좌회전'
- onramp_left_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c %{name} 쪽ì\9c¼ë¡\9c 램프로 좌회전'
- onramp_left_without_directions: ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 좌회전
- onramp_left: ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 좌회전
- endofroad_left_without_exit: 길 ë\81\9d쪽ì\97\90ì\84\9c %{name}(ì\9c¼)ë¡\9c 좌회전
- merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
- fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
+ onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
+ onramp_left_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 좌회전'
+ onramp_left_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 %{name} ë°©ë©´ì\9d\84 ë\94°ë\9d¼ 램프로 좌회전'
+ onramp_left_without_directions: ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 좌회전
+ onramp_left: ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 좌회전
+ endofroad_left_without_exit: 길 ë\81\9dì\97\90ì\84\9c %{name} ë°©ë©´ì\9d\84 ë\94°ë\9d¼ 좌회전
+ merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
+ fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
- via_point_without_exit: (점을 통해)
+ via_point_without_exit: (점 경유)
follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
start_without_exit: '%{name}에서 시작'
- destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
+ destination_without_exit: 목적지 도착
against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
- roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
+ roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
+ roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
+ exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
unnamed: 이름 없는 도로
courtesy: '%{link}의 가는 방향'
exit_counts:
error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
context:
- directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정
- directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정
- add_note: 여기에 참고 추가하기
+ directions_from: 여기를 출발지로 지정
+ directions_to: 여기를 도착지로 지정
+ add_note: 여기에 참고 추가
show_address: 주소 보기
- query_features: ì\9d´ ì§\80í\98\95ì§\80물 보기
- centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
+ query_features: 지물 보기
+ centre_map: 여기를 가운데로 지정
redactions:
edit:
description: 설명
heading: 교정 편집
- submit: 교정 저장
title: 교정 편집
index:
empty: 보여줄 교정이 없습니다.
new:
description: 설명
heading: 새 교정에 대한 정보 입력
- submit: 교정 만들기
title: 새 교정 만들기
show:
description: '설명:'
not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
flash: 교정을 파기했습니다.
error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
+ validations:
+ leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
+ trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
+ invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
+ url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})
...