]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Remove the reassign boolean display
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 1239ae686a06ee92c5c38ededa3640a6c7219065..54764414d893f97b307773deb3cca669b9365a6f 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
 # Author: Lesko987
 # Author: Macofe
 # Author: Mateju
@@ -188,6 +189,9 @@ sl:
         way: pot
         relation: zveza
     start_rjs:
+      feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
+        brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati
+        te podatke?
       load_data: Naloži podatke
       loading: Nalaganje ...
     tag_details:
@@ -195,7 +199,8 @@ sl:
       wiki_link:
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+      wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+      wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji
       telephone_link: Pokliči %{phone_number}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
@@ -235,7 +240,7 @@ sl:
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
       comment: Komentar
-      area: Področje
+      area: Območje
     list:
       title: Paketi sprememb
       title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
@@ -339,7 +344,7 @@ sl:
     title: Izvozi
     start:
       area_to_export: Področje za izvoz
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
+      manually_select: Ročno izberi drugo področje
       format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
       osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
       map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
@@ -349,9 +354,9 @@ sl:
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
-        body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
-          se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
-          virov za obsežen prenos podatkov:'
+        body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+          se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
+          naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
         planet:
           title: Planet OSM
           description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
@@ -384,7 +389,6 @@ sl:
     search:
       title:
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
-        us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -403,7 +407,7 @@ sl:
           gondola: Kabinska žičnica
           station: Žičniška postaja
         aeroway:
-          aerodrome: Aerodrom
+          aerodrome: Letališče
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
           helipad: Heliodrom
@@ -450,6 +454,7 @@ sl:
           ferry_terminal: Trajekt
           fire_hydrant: Hidrant
           fire_station: Gasilska postaja
+          food_court: Prehrambeni prostor
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
           gambling: Igre na srečo
@@ -472,7 +477,7 @@ sl:
           parking: Parkirišče
           parking_entrance: Vhod v parkirišče
           pharmacy: Lekarna
-          place_of_worship: Mesto za čaščenje
+          place_of_worship: Verski hram
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
@@ -486,7 +491,7 @@ sl:
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
-          shelter: Zaklonišče
+          shelter: Zavetišče
           shop: Trgovina
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
@@ -504,12 +509,13 @@ sl:
           veterinary: Veterinarska klinika
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
+          waste_disposal: Zabojnik za odpadke
           youth_centre: Mladinski center
         boundary:
           administrative: Upravna meja
           census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
-          protected_area: Zavarovano območje
+          protected_area: Zavarovano področje
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Viseči most
@@ -532,6 +538,7 @@ sl:
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
           defibrillator: Defibrilator
+          landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
         highway:
           abandoned: Opuščena cesta
@@ -550,7 +557,7 @@ sl:
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
           path: Pot
-          pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+          pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
@@ -569,6 +576,7 @@ sl:
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
+          traffic_signals: Prometna signalizacija
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
@@ -586,6 +594,7 @@ sl:
           city_gate: Mestna vrata
           citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
+          heritage: Kulturna dediščina
           house: Hiša
           icon: Ikona
           manor: Graščina
@@ -608,28 +617,29 @@ sl:
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
-          conservation: Zaštićeno področje
+          conservation: Zaščiteno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
-          farmyard: Vrt
+          farmyard: Kmetija
           forest: Gozd
           garages: Garaže
-          grass: Travnik
+          grass: Trata
           greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           industrial: Industrijsko podočje
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
-          military: Vojaško območje
+          military: Vojaško področje
           mine: Minsko polje
           orchard: Sadovnjak
-          quarry: Dnevni kop
+          quarry: Kamnolom
           railway: Železnica
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
           reservoir: Zbiralnik
-          residential: Stanovanjska cona
+          reservoir_watershed: Vodno zajetje
+          residential: Stanovanjsko področje
           retail: Trgovine
-          road: Območje ceste
+          road: Področje ceste
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
           "yes": Raba tal
@@ -638,11 +648,12 @@ sl:
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
           club: Klub
           common: Javno zemljišče
-          fishing: Ribolovno območje
+          dog_park: Pasji park
+          fishing: Ribolovno področje
           fitness_centre: Fitnes center
           fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
-          golf_course: Igrišče za Golf
+          golf_course: Igrišče za golf
           horse_riding: Jahanje
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
@@ -651,7 +662,8 @@ sl:
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
+          resort: Letovišče
           sauna: Savna
           slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
@@ -676,7 +688,7 @@ sl:
           beach: Obala
           cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
-          cliff: Klif
+          cliff: Pečina
           crater: Krater
           dune: Peščina
           fell: Planina
@@ -684,12 +696,13 @@ sl:
           forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
-          heath: Ravnina
+          grassland: Pašnik
+          heath: Pušča
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
-          moor: Pušča
+          moor: Barje
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
@@ -725,6 +738,7 @@ sl:
           "yes": Pisarne
         place:
           allotments: Vrtički
+          block: Blok
           airport: Letališče
           city: Mesto
           country: Država
@@ -737,17 +751,17 @@ sl:
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
-          moor: Pušča
+          moor: Barje
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
-          state: 'Država (ZDA):'
+          state: 'Zvezna država (ZDA):'
           subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
-          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+          unincorporated_area: Nikogaršnje področje
           village: Vas
           "yes": Kraj
         railway:
@@ -756,7 +770,7 @@ sl:
           disused: Opuščena železnica
           disused_station: Opuščena železniška postaja
           funicular: Žična vzpenjača
-          halt: Železniška postaja
+          halt: Železniško postajališče
           historic_station: Zgodovinska železniška postaja
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
@@ -767,7 +781,7 @@ sl:
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
-          spur: Tir
+          spur: Stranski tir
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna železnica
@@ -840,7 +854,7 @@ sl:
           salon: Lepotilni salon
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
-          shopping_centre: Nakupovalno središče
+          shopping_centre: Nakupovalni center
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
@@ -932,14 +946,14 @@ sl:
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
-    edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+    edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
-    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Center
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
@@ -982,8 +996,11 @@ sl:
       contributors_title_html: Naši sodelavci
       contributors_si_html: |-
         <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
-        <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+        <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+      contributors_footer_1_html: |-
+        Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
       infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
   welcome_page:
     title: Dobrodošli!
@@ -1008,9 +1025,11 @@ sl:
       node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
         ali drevo.
       way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
-        jezero ali stavba.
+        jezero ali zgradba.
       tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
         ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+    rules:
+      title: Pravila!
     questions:
       title: Imate kakšno vprašanja?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1044,10 +1063,22 @@ sl:
       description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+      title: Vodnik za začetnike
+      description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
     help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
       description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
         in odgovorov.
+    mailing_lists:
+      title: Poštni seznami
+    forums:
+      title: Forumi
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
     wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
       description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
     next: Naslednji
@@ -1056,10 +1087,10 @@ sl:
     partners_title: Partnerji
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
-      header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
-        z naslovom %{subject}:'
+      header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+        %{subject}:'
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1156,6 +1187,7 @@ sl:
           ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
       greeting: Pozdravljeni,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
@@ -1236,6 +1268,7 @@ sl:
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
+      delete_button: Izbriši
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
@@ -1287,7 +1320,7 @@ sl:
       get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
       from: Od
       to: Do
-      where_am_i: Kje sem?
+      where_am_i: Kje je to?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
     key:
@@ -1312,7 +1345,7 @@ sl:
           - Mestna železnica
           - tramvaj
           cable:
-          - Kabinska žičnica
+          - Nihalka
           - sedežnica
           runway:
           - Vzletno-pristajalna steza
@@ -1323,15 +1356,15 @@ sl:
           admin: Upravna razmejitev
           forest: Gozd
           wood: Pragozd
-          golf: Igrišče za Golf
+          golf: Igrišče za golf
           park: Park
           resident: Naselje
           common:
           - Travniki
           - travnik
-          retail: Trgovsko območje
+          retail: Trgovsko področje
           industrial: Industrijsko področje
-          commercial: Poslovno območje
+          commercial: Poslovno področje
           heathland: Grmičevje
           lake:
           - Jezero
@@ -1431,7 +1464,7 @@ sl:
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
@@ -1452,7 +1485,7 @@ sl:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
@@ -1520,8 +1553,10 @@ sl:
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+      grant_access: Odobri dostop
     oauthorize_success:
       title: Zahteva za overovitev uspešna
+      allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
@@ -1601,9 +1636,10 @@ sl:
       remember: 'Zapomni si me:'
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       login_button: Prijava
-      register now: Registriraj se
+      register now: Registrirajte se
       with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
         uporabniškim imenom in geslom:'
+      with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
         račun.
@@ -1677,8 +1713,12 @@ sl:
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         kasneje v nastavitvah.
+      external auth: Overitev tretje osebe
       password: 'Geslo:'
       confirm password: 'Potrdite geslo:'
+      use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+      auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+        nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
       continue: Registracija
       terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
@@ -1708,6 +1748,7 @@ sl:
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
         in povezavo, ki ste jo kliknili.
+      deleted: izbrisano
     view:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
@@ -1822,6 +1863,7 @@ sl:
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
+        disabled: Gravatar je onemogočen.
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
@@ -1904,6 +1946,15 @@ sl:
     auth_failure:
       connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
       invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+      no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+      unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+      invalid_scope: Neveljaven obseg
+    auth_association:
+      heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
+      option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
+        spodnjega obrazca.
+      option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
+        in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
@@ -1979,7 +2030,7 @@ sl:
       heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
       past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
-      confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+      confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado?
       revoke: Prekliči!
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
     period:
@@ -2004,6 +2055,7 @@ sl:
     helper:
       time_future: Konča v %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+      time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
       time_past: Je končala %{time} nazaj.
     blocks_on:
       title: Blokade uporabnika %{name}
@@ -2018,6 +2070,8 @@ sl:
       heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
       time_future: Konča v %{time}
       time_past: Je končala %{time} nazaj
+      created: Ustvarjeno
+      ago: '%{time} nazaj'
       status: Stanje
       show: Prikaži
       edit: Uredi
@@ -2064,10 +2118,11 @@ sl:
     share:
       title: Deli
       cancel: Prekliči
-      image: Slika
-      link: Povezavo ali HTML
+      image: sliko
+      link: povezavo ali HTML
       long_link: Povezavo
-      short_link: Kratko povezavo
+      short_link: Kr. povezavo
+      geo_uri: URI lokacije
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       format: 'Oblika:'
@@ -2079,6 +2134,9 @@ sl:
       center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
       paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
       view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+      only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
+    embed:
+      report_problem: Prijavi težavo
     key:
       title: Ključ zemljevida
       tooltip: Ključ zemljevida
@@ -2099,6 +2157,7 @@ sl:
         header: Plasti zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
         data: Podatki zemljevida
+        gps: Javne sledi GPS
         overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
         title: Plasti
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
@@ -2154,14 +2213,57 @@ sl:
         no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
         no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti.
       instructions:
+        continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+        slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+        offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+        onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+        merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+        turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+        uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+        turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+        offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+        onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+        slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+        via_point_without_exit: (prehodna točka)
+        follow_without_exit: Sledite %{name}
+        roundabout_without_exit: V krožišču uporabite %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
+        start_without_exit: Začnite na koncu %{name}
+        destination_without_exit: Pojdite do cilja
+        against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+        end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+        roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+          %{name}
+        turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name}
+        slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name}
+        turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name}
+        slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name}
+        continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name}
         unnamed: neimenovano
-        courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+        courtesy: Navodila prispeva %{link}
       time: Čas
     query:
       node: Vozlišče
       way: Pot
       relation: Zveza
       nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
+      error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+      timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+    context:
+      directions_from: Navodila za pot od tu
+      directions_to: Navodila za pot do tu
+      add_note: Tu dodaj opombo
+      show_address: Prikaži naslov
+      query_features: Poišči značilnosti
+      centre_map: Premakni na sredino
   redaction:
     edit:
       description: Opis
@@ -2190,8 +2292,8 @@ sl:
     update:
       flash: Spremembe shranjene.
     destroy:
-      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo
-        tej redakciji preden jo uničite.
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo
+        tej redakciji, preden jo uničite.
       flash: Redakcija uničena.
-      error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+      error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije.
 ...