# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
# Author: Aktron
# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+ acl: СпиÑ\81ак огÑ\80аниÑ\87еÑ\9aа пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
- diary_comment: Коментар на дневник
- diary_entry: УноÑ\81 Ñ\83 дневникÑ\83
+ diary_comment: Коментар у дневнику
+ diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81
friend: Пријатељ
language: Језик
message: Порука
- node: ЧвоÑ\80
- node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
- notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
- old_node: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
- old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+ node: ТаÑ\87ка
+ node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+ notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+ old_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+ old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
old_relation: Стари однос
- old_relation_member: Члан Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_way: СÑ\82аÑ\80а пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- old_way_node: ЧвоÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог пÑ\83Ñ\82а
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака односа
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а линиÑ\98а
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка линиÑ\98е
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака линиÑ\98е
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
- session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
- trace: ТÑ\80аг
- tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
- tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+ session: СеÑ\81иÑ\98а
+ trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+ tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+ tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
user: Корисник
- user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке поÑ\81Ñ\82авке
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- way_node: ЧвоÑ\80 пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- way_tag: Ð\9eзнака пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
+ user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа коÑ\80иÑ\81ника
+ user_token: Токен коÑ\80иÑ\81ника
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
+ way_node: ТаÑ\87ка линиÑ\98е
+ way_tag: Ð\9eзнака линиÑ\98е
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Корисник
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language: Језик
friend: Пријатељ
trace:
user: Корисник
- visible: Видљиво
+ visible: Видљивост
name: Име
size: Величина
latitude: Географска ширина
description: Опис
message:
sender: Пошиљалац
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
body: Текст
recipient: Прималац
user:
email: Имејл
active: Активан
- display_name: Ð\9fÑ\80иказано име
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
description: Опис
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
potlatch:
- name: Потлач 1
- description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
id:
- name: иД
- description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+ name: iD
+ description: iD (уређивач у прегледачу)
potlatch2:
- name: Потлач 2
- description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
- description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+ description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
- version: Верзија
+ created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ version: Издање
in_changeset: Скуп измена
- anonymous: анонимно
+ anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)
part_of: Део
download_xml: Преузми XML
- view_history: Прикажи историју
- view_details: Ð\9fÑ\80икажи деÑ\82аÑ\99е
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ view_history: Погледај историју
+ view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
changeset:
title: 'Скуп измена: %{id}'
belongs_to: Аутор
- node: ЧвоÑ\80ови (%{count})
- node_paginated: ЧвоÑ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
- way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+ node: ТаÑ\87ке (%{count})
+ node_paginated: ТаÑ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+ way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+ way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML скуп измена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
- join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е за разговор
+ join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е да биÑ\81Ñ\82е Ñ\81е Ñ\83кÑ\99Ñ\83Ñ\87или Ñ\83 разговор
discussion: Разговор
node:
- title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
- history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+ title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+ history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
way:
- title: 'Путања: %{name}'
- history_title: 'Историја путање: %{name}'
- nodes: Чворови
+ title: 'Линија: %{name}'
+ history_title: 'Историја линија: %{name}'
+ nodes: Тачке
+ also_part_of:
+ one: део линије %{related_ways}
+ other: део линија %{related_ways}
relation:
title: 'Однос: %{name}'
history_title: 'Историја односа: %{name}'
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
type:
- node: ЧвоÑ\80
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: ТаÑ\87ка
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
relation: Однос
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Ð\96ао нам Ñ\98е, али %{type} #%{id} није пронађен.'
+ sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
timeout:
- sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
- је предуго трајало.
+ sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
type:
node: тачка
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
- message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
- разматрању. Више на %{redaction_link}.
+ message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+ Детаљније на %{redaction_link}.
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: УÑ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} каÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, због коÑ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 пÑ\80егледаÑ\87
- може да бÑ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен или да не Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. СигÑ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 да пÑ\80икажеÑ\88 ове податке?
+ feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е пÑ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} обÑ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о може Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+ ваÑ\88 пÑ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а желиÑ\82е да пÑ\80икажеÑ\82е ове податке?
load_data: Учитај податке
- loading: Учитавање…
+ loading: Учитавам…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
- key: Страница с описом за ознаку %{key}
- tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+ key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+ tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+ wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+ telephone_link: Позови %{phone_number}
note:
title: Белешкаː %{id}
new_note: Нова белешка
description: Опис
- open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
- closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
- open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+ open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ query:
+ title: Информације о објектима
+ introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+ nearby: Објекти у близини
+ enclosing: Локација
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следећа »
previous: « Претходна
changeset:
- anonymous: Ð\90нонимно
+ anonymous: Ð\90нониман
no_edits: (нема измена)
view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changesets:
- id: ИД
+ id: ID
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
list:
title: Скупови измена
title_user: Скупови измена корисника %{user}
- title_friend: Ð\98змене ваших пријатеља
- title_nearby: Ð\98змене од околних корисника
+ title_friend: СкÑ\83пови измена ваших пријатеља
+ title_nearby: СкÑ\83пови измена околних корисника
empty: Нема скупова измена.
empty_area: Нема скупова измена у овој области.
empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
no_more: Нема више скупова измена.
- no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
- no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
+ no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+ no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
load_more: Учитај још
timeout:
- sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
+ sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+ rss:
+ title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+ title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+ comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+ commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+ commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+ full: Целокупан разговор
diary_entry:
new:
- title: Нови унос у дневник
+ title: Нови дневнички запис
+ publish_button: Објави
list:
- title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки дневниÑ\86и
+ title: Ð\94невниÑ\86и коÑ\80иÑ\81ника
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
- in_language_title: Ð\94невниÑ\86и на %{language}
- new: Нови унос у дневник
- new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
- no_entries: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83
- recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
- older_entries: Старији уноси
- newer_entries: Новији уноси
+ in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language}
+ new: Нови дневнички запис
+ new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+ no_entries: У дневникÑ\83 нема запиÑ\81а
+ recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+ older_entries: Старији записи
+ newer_entries: Новији записи
edit:
- title: Уреди унос у дневнику
- subject: 'Тема:'
+ title: Уреди дневнички запис
+ subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
body: 'Текст:'
language: 'Језик:'
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
- use_map_link: коÑ\80иÑ\81Ñ\82и мапÑ\83
+ use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи на мапи
save_button: Сачувај
- marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83
+ marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а пиÑ\81аÑ\9aа белеÑ\88ке
view:
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оÑ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
- login: Пријави се
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да биÑ\81Ñ\82е оÑ\81Ñ\82авили коментар'
+ login: Пријавите се
save_button: Сачувај
no_such_entry:
- title: Нема таквог уноса у дневнику
- heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
- body: Ð\96ао нам Ñ\98е, али нема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
- исправност уписа или кликнуте везе.
+ title: Нема таквог дневничког записа
+ heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+ body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, нема запиÑ\81а или коменÑ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е веза неиÑ\81пÑ\80авна
+ или сте погрешили у куцању.
diary_entry:
posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
- comment_link: Прокоментариши овај унос
- reply_link: Одговори на овај унос
+ comment_link: Прокоментариши
+ reply_link: Одговори
comment_count:
- one: 1 коментар
+ zero: Нема коментара
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
- edit_link: УÑ\80еди оваÑ\98 Ñ\83нос
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 Ñ\83нос
+ edit_link: УÑ\80еди запис
+ hide_link: СакÑ\80иÑ\98 запис
confirm: Потврди
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 коменÑ\82аÑ\80
+ hide_link: Сакриј коментар
confirm: Потврди
location:
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
view: Приказ
edit: Уреди
feed:
user:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 корисника %{user}
- description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и корисника %{user}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
language:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 на %{language_name}
- description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language_name}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап дневникÑ\83
- description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
- post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+ has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+ post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
when: Када
comment: Коментар
ago: пре %{ago}
export:
title: Извоз
start:
- area_to_export: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за извоз
- manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+ area_to_export: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82 за извоз
+ manually_select: Ручно изаберите другу област
format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап XML подаÑ\86и
- map_image: Слика каÑ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
+ osm_xml_data: Ð\9fодаÑ\86и Ñ\83 XML Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ embeddable_html: Уградиви HTML кôд
licence: Лиценца
- export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
- наведених извора:'
- body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
- изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
+ advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+ извора:'
+ body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+ мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+ података:'
planet:
- title: Планета ОСМ
- description: Редовно оÑ\81вежавани Ñ\83мноÑ\88Ñ\86и Ñ\86еле Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап базе подаÑ\82ака
+ title: Планета OSM
+ description: Редовно ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани пÑ\80имеÑ\80Ñ\86и Ñ\86еле базе OpenStreetMap-а
overpass:
- description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+ title: API Overpass-а
+ description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
geofabrik:
- title: Геофабрик преузимања
- description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
- градова
+ title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+ description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
metro:
- title: Ð\9cеÑ\82Ñ\80о иÑ\81еÑ\87Ñ\86и
- description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и за велике Ñ\81веÑ\82Ñ\81ке гÑ\80адове и Ñ\9aиÑ\85овÑ\83 околинÑ\83
+ title: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и гÑ\80адова
+ description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и великиÑ\85 Ñ\81веÑ\82Ñ\81киÑ\85 гÑ\80адова и Ñ\9aиÑ\85овиÑ\85 околниÑ\85 подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
other:
- title: Ð\9eÑ\81Ñ\82али извори
- description: Ð\94одаÑ\82ни извоÑ\80и наведени на Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап викиÑ\98Ñ\83
- options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+ title: Ð\94Ñ\80Ñ\83ги извори
+ description: Ð\94одаÑ\82ни извоÑ\80и наведени на викиÑ\98Ñ\83 OpenStreetMap-а
+ options: Ð\9eпÑ\86иÑ\98е
format: Формат
scale: Размера
- max: наÑ\98виÑ\88е
+ max: макÑ\81.
image_size: Величина слике
- zoom: УвеÑ\9bаÑ\9aе
- add_marker: Ð\94одаÑ\98 ознакÑ\83 на каÑ\80Ñ\82у
- latitude: 'Ð\93Ш:'
- longitude: 'Ð\93Ð\94:'
- output: Излаз
- paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
+ zoom: Ð\9fÑ\80иближи
+ add_marker: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави маÑ\80кеÑ\80 на мапу
+ latitude: 'ШиÑ\80ина:'
+ longitude: 'Ð\94Ñ\83жина:'
+ output: Исход
+ paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
- latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
- us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
- uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
- ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
- osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
+ uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Жичара
- chair_lift: Лифт столица
- drag_lift: Лифт који вуче
- station: Ваздушна станица
+ chair_lift: Жичара са седиштима
+ drag_lift: Вучница
+ gondola: Кабинска жичара
+ station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
- apron: Рампа
+ airstrip: Писта
+ apron: Пристанишна платформа
gate: Капија
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ parking_position: Место за паркинг
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
+ animal_shelter: Азил за животиње
arts_centre: Уметнички центар
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
- bicycle_parking: Бициклистички паркинг
- bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
- biergarten: Пивска башта
- brothel: Јавна кућа
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+ biergarten: Пивница на отвореном
+ boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
- cafe: Ð\9aаÑ\84е
- car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
- car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко коÑ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+ cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+ car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а за изнајмљивање аутомобила
+ car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но изнаÑ\98мÑ\99ивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Напојна станица
+ charging_station: Акумулаторска станица
+ childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
- college: Факултет
- community_centre: Друштвени центар
+ clock: Часовник
+ college: Колеџ
+ community_centre: Месна заједница
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
- dentist: Зубар
- doctors: Лекар
- dormitory: Студентски дом
+ dentist: Стоматолог
+ doctors: Лекари
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Трајект
- fire_hydrant: Хидрант
+ ferry_terminal: Трајектни терминал
fire_station: Ватрогасна станица
- food_court: ШÑ\82андови за бÑ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+ food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
fountain: Фонтана
- fuel: Бензинска пумпа
+ fuel: Гориво
+ gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар
- health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
- hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ки дом
+ hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ка кÑ\83ла
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
- market: Продавница
- marketplace: Пијаца
+ marketplace: Зелена пијаца
monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
- nursery: Јаслице
- nursing_home: Дом за негу
- office: Пословница
+ nursing_home: Старачки дом
+ office: Канцеларија
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Улаз на паркинг
+ parking_space: Паркинг место
pharmacy: Апотека
- place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о богоÑ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+ place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки обÑ\98екаÑ\82
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+ preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
prison: Затвор
pub: Паб
- public_building: Установа
- reception_area: Пријемно подручје
+ public_building: Јавна зграда
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
- retirement_home: СÑ\82аÑ\80аÑ\87ки дом
+ retirement_home: Ð\94ом пензионеÑ\80а
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
- shower: ТÑ\83Ñ\88
+ shower: Ð\88авно кÑ\83паÑ\82ило
social_centre: Друштвени центар
social_club: Друштвени клуб
- social_facility: Социјална установа
+ social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
- toilets: Тоалети
+ toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
- veterinary: Ветеринарска хирургија
- village_hall: СеоÑ\81ки дом
+ veterinary: Ветеринарска клиника
+ village_hall: СеоÑ\81ка меÑ\81на заÑ\98едниÑ\86а
waste_basket: Корпа за отпатке
- waste_disposal: Ð\94епониÑ\98а
+ waste_disposal: Ð\9aонÑ\82еÑ\98неÑ\80
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
- swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 на окÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+ swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни моÑ\81Ñ\82
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
craft:
brewery: Пивара
- carpenter: Пила
+ carpenter: Столар
+ electrician: Електричар
+ gardener: Баштован
+ painter: Молер
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоинсталатер
shoemaker: Обућар
+ tailor: Кројач
+ "yes": Занатска радња
emergency:
+ ambulance_station: Хитна помоћ
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
- bridleway: Коњичка стаза
- bus_guideway: Аутобуска трака
+ abandoned: Напуштени ауто-пут
+ bridleway: Коњички пут
+ bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Ауто-пут у изградњи
+ corridor: Коридор
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
- emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п за Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 опаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и
- footway: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аза
- ford: Ð\93аз
- living_street: УлиÑ\86а Ñ\81миÑ\80еног пÑ\80омеÑ\82а
+ emergency_access_point: Ð\9fÑ\80ва помоÑ\9b
+ footway: ТÑ\80оÑ\82оаÑ\80
+ ford: Ð\9fлиÑ\9bак
+ living_street: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка зона
milestone: Миљоказ
motorway: Ауто-пут
- motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
- motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+ motorway_junction: РаÑ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+ motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
- primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ primary: Ð\93лавни пут
primary_link: Главни пут
- proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
raceway: Тркачка стаза
- residential: Улица
+ residential: СÑ\82амбена Ñ\83лица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
- secondary: Регионални пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
secondary_link: Споредни пут
- service: СеÑ\80виÑ\81ни пут
+ service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
+ stop: Знак стоп
street_lamp: Улична светиљка
- tertiary: Ð\93лавна Ñ\83лиÑ\86а
+ tertiary: Ð\9bокални пÑ\83Ñ\82
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
+ traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
trail: Стаза
- trunk: Мото пут
- trunk_link: Магистрални пут
- unclassified: Некатегорисани пут
- unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ trunk: Магистрала
+ trunk_link: Магистрала
+ unclassified: Некласификовани пут
"yes": Пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
- battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ battlefield: Ð\91оÑ\98но поÑ\99е
boundary_stone: Гранични камен
building: Историјска зграда
bunker: Бункер
castle: Дворац
church: Црква
- city_gate: Капија
- citywalls: Градски зидови
- fort: Утврђивање
+ city_gate: Градска капија
+ citywalls: Градске зидине
+ fort: Утврђење
+ heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
icon: Икона
- manor: Ð\9fлемиÑ\9bко имање
- memorial: Споменик
+ manor: Ð\98мање
+ memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
mine: Рудник
- monument: Споменик (монумент)
+ monument: Споменик
+ roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
+ stone: Камен
tomb: Гробница
- tower: ТоÑ\80аÑ\9a
+ tower: Ð\9aÑ\83ла
wayside_cross: Крајпуташ
- wayside_shrine: УÑ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+ wayside_shrine: СвеÑ\82илиÑ\88Ñ\82е покÑ\80аÑ\98 пÑ\83Ñ\82а
wreck: Олупина
+ "yes": Историјска знаменитост
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
- allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+ allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
basin: Басен
- brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е за пÑ\80енаменÑ\83
+ brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена локаÑ\86иÑ\98а
cemetery: Гробље
- commercial: Ð\9fоÑ\81ловно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ commercial: Ð\9fоÑ\81ловна зона
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9fоÑ\99е
- farmyard: ФаÑ\80ма
+ farmland: Ð\9eбÑ\80адиво земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ farmyard: СеоÑ\81ко имаÑ\9aе
forest: Шума
- garages: Ð\93аÑ\80ажа
+ garages: Ð\93аÑ\80аже
grass: Трава
- greenfield: Ð\97елено поÑ\99е
- industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка зона
landfill: Депонија
meadow: Ливада
- military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ military: Ð\92оÑ\98на зона
mine: Рудник
orchard: Воћњак
quarry: Каменолом
- railway: Ð\96елезниÑ\87ка пÑ\80Ñ\83га
- recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ railway: Ð\96елезниÑ\86а
+ recreation_ground: РекÑ\80еаÑ\82ивна зона
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
- residential: СÑ\82амбено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98а
- road: Ð\9fÑ\83Ñ\82но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- village_green: СеоÑ\81ко поÑ\99е
+ residential: СÑ\82амбена зона
+ retail: ТÑ\80говинÑ\81ка зона
+ road: Ð\9fÑ\83Ñ\82на мÑ\80ежа
+ village_green: Ð\97елена повÑ\80Ñ\88ина
vineyard: Виноград
+ "yes": Употреба земљишта
leisure:
- beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е на плажи
- bird_hide: СклониÑ\88Ñ\82е за птице
+ beach_resort: Ð\9fÑ\80иобално одмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ bird_hide: Ð\9eÑ\81маÑ\82Ñ\80аÑ\87ниÑ\86а за птице
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
- fishing: Риболовно подручје
+ firepit: Камин
+ fishing: Место за риболов
fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
- golf_course: Голф терен
+ golf_course: Терен за голф
+ horse_riding: Услуге јахања коња
ice_rink: Клизалиште
- marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
- miniature_golf: Мини голф
+ marina: Ð\9cаÑ\80ина
+ miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
- pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ко игÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
playground: Игралиште
- recreation_ground: Подручје за рекреацију
+ recreation_ground: Рекреативна зона
+ resort: Одмаралиште
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
- track: Стаза за трчање
- water_park: Водени парк
+ track: Атлетска стаза
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ beacon: Светионик
+ beehive: Кошница са пчелама
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Димњак
+ crane: Кран
+ embankment: Насип
+ flagpole: Јарбол за заставу
+ gasometer: Гасометар
+ groyne: Брана
+ kiln: Печењара
+ lighthouse: Светионик
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ pier: Пристаниште
+ pipeline: Цевовод
+ silo: Силос
+ surveillance: Присмотра
+ tower: Кула
+ watermill: Водени млин
+ water_well: Бунар
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
cliff: Литица
crater: Кратер
dune: Дина
- fell: Ð\91рдо
+ fell: Ð\93оло брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
+ grassland: Пашњак
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
- land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ land: Ð\97емÑ\99а
marsh: Мочвара
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
mud: Блато
peak: Врх
point: Тачка
- reef: Ð\93Ñ\80ебен
+ reef: РиÑ\84
ridge: Гребен
rock: Стена
+ saddle: Превој
+ sand: Пешчара
scree: Осулина
- scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\80а
+ scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\88
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
+ administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
- insurance: Осигурање
+ insurance: Агенција за осигурање
+ it: ИТ канцеларија
lawyer: Адвокат
- ngo: Ð\9dÐ\92Ð\9e канÑ\86елаÑ\80ија
- telecommunication: Телекомуникациона служба
+ ngo: Ð\9dевладина оÑ\80ганизаÑ\86ија
+ telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
- airport: Аеродром
+ allotments: Парцеле
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
- hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+ hamlet: Ð\97аÑ\81елак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
- islet: Ð¥Ñ\80ид
+ islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
- moor: Мочвара
municipality: Општина
- neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+ neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
postcode: Поштански број
- region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ region: Регион
sea: Море
- state: Савезна држава
- subdivision: Подгрупа
+ square: Трг
+ state: Држава
+ subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
town: Варошица
- unincorporated_area: Слободна земÑ\99а
+ unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена зона
village: Село
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
- disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
halt: Железничко стајалиште
- historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
miniature: Минијатурна железница
- monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- narrow_gauge: УÑ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- platform: Ð\96елезниÑ\87ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним колоÑ\81еком
+ narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког колоÑ\81ека
+ platform: Ð\96елезниÑ\87ки пеÑ\80он
preserved: Очувана железница
- proposed: Ð\9fÑ\80едложена пÑ\80Ñ\83га
- spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована железниÑ\86а
+ spur: Ð\9eгÑ\80анак железниÑ\87ке пÑ\80Ñ\83ге
station: Железничка станица
- stop: СÑ\82аниÑ\86а на пÑ\80Ñ\83зи
+ stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
subway: Метро
subway_entrance: Улаз у метро
- switch: Скретница
+ switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
shop:
- alcohol: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
antiques: Антикварница
- art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+ art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а опÑ\80еме за Ñ\83меÑ\82нике
bakery: Пекара
- beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+ beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
- car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
- car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+ car: ТÑ\80говаÑ\86 аÑ\83Ñ\82омобилима
+ car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83Ñ\82о-делова
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
- chemist: Ð\90поÑ\82екаÑ\80
- clothes: Ð\91Ñ\83Ñ\82ик
- computer: РаÑ\87Ñ\83наÑ\80Ñ\81ка опÑ\80ема
+ chemist: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а кÑ\83Ñ\9bне Ñ\85емиÑ\98е
+ clothes: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а одеÑ\9bе
+ computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\80аÑ\87Ñ\83наÑ\80а
confectionery: Посластичарница
- convenience: Потрепштине
- copyshop: Ð\9aопирница
- cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
- deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+ convenience: Продавница мешовите робе
+ copyshop: ФоÑ\82окопирница
+ cosmetics: Козметичка радња
+ deli: СендвиÑ\87аÑ\80а
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
- electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка опÑ\80ема
+ electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а елекÑ\82Ñ\80онике
estate_agent: Агент за некретнине
farm: Пољопривредна апотека
- fashion: Ð\9cодна пÑ\80одавниÑ\86а
+ fashion: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а модне одеÑ\9bе
fish: Рибарница
florist: Цвећара
- food: Ð\91акалниÑ\86а
+ food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
funeral_directors: Погребно предузеће
- furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+ furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а намеÑ\88Ñ\82аÑ\98а
gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
- general: Продавница мешовите робе
- gift: СÑ\83вениÑ\80ниÑ\86а
- greengrocer: Пиљарница
+ general: Продавница робе широке потрошње
+ gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а поклона
+ greengrocer: Продавница воћа и поврћа
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
- hardware: Гвожђара
- hifi: Музичка опрема
- insurance: Осигурање
- jewelry: Златара
- kiosk: Киоск
- laundry: Вешерница
+ hardware: Продавница алата
+ hifi: Продавница аудио-опреме
+ interior_decoration: Декорација ентеријера
+ jewelry: Јувелирница
+ kiosk: Трафика
+ laundry: Перионица веша
+ lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
- market: Маркет
+ market: Пијаца
+ massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
- newsagent: Новинар
+ newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
- outdoor: Штанд
- pet: Продавница кућних љубимаца
+ outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+ paint: Фарбара
+ pawnbroker: Залагаоничар
+ pet: Продавница за кућне љубимце
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
- salon: Салон
+ seafood: Морски плодови
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
- shopping_centre: Тржни центар
- sports: Спортска опрема
- stationery: Папирница
+ sports: Продавница спортске опреме
+ stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ ticket: Продавница карата
+ tobacco: Продавница цигарета
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Продавница гума
video: Видеотека
- wine: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
- artwork: Галерија
+ apartment: Стан
+ artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
camp_site: Камп
- caravan_site: Ð\9aамп-приколице
- chalet: Ð\9fланинÑ\81ка колиба
+ caravan_site: Ð\9fаÑ\80к за камп приколице
+ chalet: Ð\9aолиба
gallery: Галерија
- guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82инÑ\81ка кÑ\83Ñ\9bа
+ guest_house: Ð\9fÑ\80еноÑ\9bиÑ\88Ñ\82е
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
- theme_park: ТемаÑ\82Ñ\81ки парк
+ theme_park: Ð\97абавни парк
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
+ building_passage: Пролаз између зграда
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
- artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водени пÑ\83Ñ\82
+ artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водоÑ\82ок
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
dam: Брана
- derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+ derelict_canal: СÑ\83ви канал
ditch: Јарак
- dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+ dock: Ð\94ок
drain: Одвод
- lock: УÑ\81Ñ\82ава
- lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
+ lock: Ð\9fÑ\80еводниÑ\86а
+ lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а пÑ\80еводниÑ\86е
mooring: Сидриште
- rapids: Брзаци
+ rapids: Брзак
river: Река
stream: Поток
- wadi: СÑ\83во коÑ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+ wadi: Ð\92ади
waterfall: Водопад
weir: Брана
+ "yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
- level4: Савезна гÑ\80аниÑ\86а
- level5: Регионална гÑ\80аниÑ\86а
- level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна гÑ\80аниÑ\86а
- level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level9: СеоÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
+ level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне дÑ\80жаве
+ level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+ level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а окÑ\80Ñ\83га
+ level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а гÑ\80ада
+ level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+ level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а наÑ\81еÑ\99а
description:
title:
- osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Варошице
places: Места
results:
no_results: Нема резултата
- more_results: Ð\88оÑ\88 резултата
+ more_results: Ð\92иÑ\88е резултата
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
- alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
- home: Ð\98ди на поÑ\87еÑ\82нÑ\83 позиÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+ home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
logout: Одјава
log_in: Пријава
log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
- sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и налог
- start_mapping: Почни да уређујеш карте
+ sign_up: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ start_mapping: Почни са мапирањем
sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
data: Подаци
- export_data: Ð\98звоз подаÑ\82ака
+ export_data: Ð\98звези подаÑ\82ке
gps_traces: ГПС трагови
- gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
- user_diaries: Дневници
- user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+ gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+ user_diaries: Дневници корисника
+ user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
edit_with: Уреди помоћу %{editor}
- tag_line: Слободна вики каÑ\80Ñ\82а света
- intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
- intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
- Ñ\81лободна Ñ\98е за коÑ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе под оÑ\82воÑ\80еном лиÑ\86енÑ\86ом.
- intro_2_create_account: Отвори налог
- partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг подÑ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
- partners_ucl: VR центар UCL-а
- partners_ic: Ð\9bондонÑ\81ки кÑ\80аÑ\99евÑ\81ки колеÑ\9f
- partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+ tag_line: Слободна вики мапа света
+ intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+ је за коришћење под отвореном лиценцом.
+ intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+ partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг омогÑ\83Ñ\9bÑ\83Ñ\98Ñ\83 %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Ð\9aÑ\80аÑ\99евÑ\81ки колеÑ\9f Ñ\83 Ð\9bондонÑ\83
+ partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
- osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
- важни радови на одржавању.
- osm_read_only: Ð\97бог Ñ\80адова на одÑ\80жаваÑ\9aÑ\83 базе подаÑ\82ака Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cапа, иÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но
- ниÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе меÑ\9aаÑ\82и.
- donate: Ð\9fомозиÑ\82е нам Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\82е %{link} Ñ\80ади одÑ\80жаваÑ\9aа поÑ\82Ñ\80ебног хардвера.
+ osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+ радови на одржавању.
+ osm_read_only: Ð\91азÑ\83 OpenStreetMap-а Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но ниÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе меÑ\9aаÑ\82и док Ñ\81е не завÑ\80Ñ\88е
+ неопÑ\85одни Ñ\80адови на одÑ\80жаваÑ\9aÑ\83.
+ donate: Ð\9fодÑ\80жиÑ\82е Ð\9epenStreetMap Ñ\81а %{link} за Фонд за обновÑ\83 хардвера.
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
- community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
- foundation: Ð\97адÑ\83жбина
- foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+ community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+ foundation: ФондаÑ\86иÑ\98а
+ foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
- title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
- text: Ð\9fÑ\80иложи новаÑ\86
- learn_more: СазнаÑ\98 виÑ\88е
- more: Ð\88оÑ\88
+ title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+ text: Ð\94ониÑ\80аÑ\98Ñ\82е
+ learn_more: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ more: Ð\92иÑ\88е
license_page:
foreign:
title: О овом преводу
legal_babble:
title_html: Ауторска права и лиценца
intro_1_html: |-
- Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: |2-
Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
можете их делити само под истом лиценцом.
- Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+ Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
intro_3_html: |-
Картографија у нашим пољима мапа и документацији
- нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
credit_2_html: |-
Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
credit_3_html: |-
title: Пример за навођење
more_title_html: Сазнај више
more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
+ Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
- Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
+ трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+ Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_intro_html: |-
У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
и других извора, међу којима су:
contributors_at_html: |-
<strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+ Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: садржи податке из
Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
Завод за статистику Канаде).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+ Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+ те друге сетове података, под
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
Генералне дирекције за опорезивање.
contributors_nl_html: |-
<strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+ (јавне информације Словеније).
contributors_za_html: |-
<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
contributors_footer_1_html: |-
Више информација о овим и другим изворима коришћеним
за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
contributors_footer_2_html: |2-
Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
изричите дозволе власника ауторских права.
+ infringement_2_html: |-
+ Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+ додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+ нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+ скидање</a> или да се директно обратите на
+ нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+ су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите
+ марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+ групи за лиценце</a>.
welcome_page:
title: Добро дошли!
- introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
+ introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
whats_on_the_map:
title: Шта је на карти
- on_html: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ñ\98е меÑ\81Ñ\82о за Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аваÑ\9aе <em>Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ниÑ\85 и акÑ\82Ñ\83елниÑ\85</em> Ñ\81Ñ\82ваÑ\80и
- на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
- Ð\9cожеÑ\88 да Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\88 било коÑ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ваÑ\80 из Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ног Ñ\81веÑ\82а коÑ\98а Ñ\82и Ñ\98е занимÑ\99ива.
+ on_html: Ð\9dа мапи OpenStreetMap-а Ñ\81е налазе обÑ\98екÑ\82и коÑ\98и <em>поÑ\81Ñ\82оÑ\98е Ñ\83 даÑ\82ом
+ тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+ Слободно можеÑ\82е да забележиÑ\82е било коÑ\98е деÑ\82аÑ\99е Ñ\81поÑ\99ног Ñ\81веÑ\82а коÑ\98и Ñ\81Ñ\83 вам занимÑ\99иви.
off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
којег се уређује карта.
node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро
- или зграда.
- tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
- ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+ way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+ језера или грађевине.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+ нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од
+ свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било
+ какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о
+ \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+ и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+ изменама</a>."
questions:
title: Питања?
paragraph_1_html: |-
title: Како да помогнем
join_the_community:
title: Прикључи се заједници
- explanation_html: Ð\90ко пÑ\80имеÑ\82иÑ\88 пÑ\80облем Ñ\81а наÑ\88им каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ким подаÑ\86има, нпÑ\80.
- недоÑ\81Ñ\82аÑ\98е пÑ\83Ñ\82 или Ñ\82воÑ\98а адÑ\80еÑ\81а, наÑ\98боÑ\99и наÑ\87ин за наÑ\81Ñ\82авак Ñ\98е да Ñ\81е пÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87иÑ\88
- Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап заÑ\98едниÑ\86и и Ñ\81ам додаÑ\88 или попÑ\80авиÑ\88 податке.
+ explanation_html: Ð\90ко пÑ\80имеÑ\82иÑ\82е пÑ\80облем Ñ\81а подаÑ\86има на наÑ\88оÑ\98 мапи (нпÑ\80. одÑ\81Ñ\83Ñ\81Ñ\82во
+ пÑ\83Ñ\82а или адÑ\80еÑ\81е) наÑ\98боÑ\99и наÑ\87ин Ñ\98е да Ñ\81е пÑ\80идÑ\80Ñ\83жиÑ\82е заÑ\98едниÑ\86и OpenStreetMap
+ и Ñ\81амоÑ\81Ñ\82ално додаÑ\82е или иÑ\81пÑ\80авиÑ\82е податке.
add_a_note:
instructions_html: |-
Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
теме.
welcome:
- title: Добродошли на ОСМ
+ url: /welcome
+ title: Добро дошли на ОСМ
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+ title: Водич за почетничке
+ description: Водич за почетнике
help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ mailing_lists:
+ title: Дописне листе
+ description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу
+ широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
forums:
title: Форуми
+ description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+ табле.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+ на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
about_page:
next: Следеће
copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
- used_by: '%{name} покÑ\80еÑ\9bе каÑ\80Ñ\82е на Ñ\85иÑ\99адама веб Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, мобилниÑ\85 пÑ\80огÑ\80ама, и
- уређаја'
- lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
- податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
- шитом света.
+ used_by: '%{name} обезбеÑ\92Ñ\83Ñ\98е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ке подаÑ\82ке Ñ\85иÑ\99адама Ñ\81аÑ\98Ñ\82ова, мобилниÑ\85 апликаÑ\86иÑ\98а
+ и уређаја'
+ lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+ податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+ објектима широм света.
local_knowledge_title: Локално знање
- local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
- Ñ\81лике из ваздÑ\83Ñ\85а, Ð\93Ð\9fС Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е, и Ñ\82еÑ\85ниÑ\87ки не Ñ\82ако напÑ\80едне Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке каÑ\80Ñ\82е да
- су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
+ Ñ\81нимке из ваздÑ\83Ñ\85а, GPS Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е и обиÑ\87не Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке мапе Ñ\83 Ñ\86иÑ\99Ñ\83 пÑ\80овеÑ\80е иÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и
+ и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
+ community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте
+ сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS,
+ инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена
+ катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте
+ <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+ заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+ OSM</a>."
open_data_title: Отцорени подаци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+ све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+ правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+ под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+ и лиценцама</a> за детаље.
+ legal_title: Правни аспекти
+ legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+ href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+ заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+ прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+ приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+ OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права
+ и сл."
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
- header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+ footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+ на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+ confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+ од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+ потврдили свој налог:'
+ welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+ о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+ адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
lost_password_html:
greeting: Поздрав,
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+ белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+ коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+ мапама у близини места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+ Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+ сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+ чејнџсетова'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+ који сте заинтересовани'
+ your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+ направљеном %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+ надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
partial_changeset_without_comment: без коментара
+ details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+ unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+ и кликните на „Престани пратити”.
message:
inbox:
title: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
- other: '%{count} нове поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} новиÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
- other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
+ delete_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
- potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
- текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+ демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+ на дугме за чување, ако постоји.)
potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
+ id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
sidebar:
close: Затвори
search:
search: Претрага
- where_am_i: Где сам?
+ get_directions: Тражите упутства
+ get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Где је ово?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
key:
entry:
motorway: Ауто-пут
main_road: Главни пут
- trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
+ trunk: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-пут
primary: Магистрални пут
- secondary: Регионални пут
- unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
+ unclassified: Ð\9bокални пут
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
+ cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+ cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+ cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ toilets: Тоалети
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
url: Адреса
trace:
visibility:
- private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
- public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова као анонимне, неÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+ public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова и као Ñ\98авне, непоÑ\80еÑ\92ане тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
create:
- upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+ upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
edit:
upload_trace: Отпреми траг
see_all_traces: Погледај све трагове
see_your_traces: Погледај своје трагове
- traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
- они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+ пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+ other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+ преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+ корисницима.'
trace_optionals:
tags: Ознаке
view:
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+ showing_page: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
your_traces: Ваши ГПС трагови
- public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+ public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+ description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
- empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
- или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+ empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+ траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
страници</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасе
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+ other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+ description_without_count: GPX датотека од %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
require_moderator:
not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+ поруку пре него што могнете спремати своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
oauth:
oauthorize:
+ title: Ауторизујте приступ свом налогу
request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
+ grant_access: Додели приступ
+ oauthorize_success:
+ title: Омогућен захтев за ауторизацију
+ allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ verification: Верификациони код је %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+ denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ invalid: Токен за ауторизацију није исправан.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+ permissions:
+ missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
url: 'Адреса захтевног новчића:'
access_url: 'Адреса приступног новчића:'
authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
- support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+ support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
edit: Детаљи измене
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
- allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мењање мапе.
- allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
- allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
login:
title: Пријава
heading: Пријава
- email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+ email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Запамти ме
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+ with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
new to osm: Нови сте на сајту?
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
auth_providers:
openid:
title: Пријавити се са OpenID
+ alt: Пријава преко OpenID URL-а
+ google:
+ title: Пријава преко Гугла
+ alt: Пријава преко Google OpenID-а
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
+ alt: Пријава преко Facebook налога
+ windowslive:
+ title: Пријава преко Windows Live-а
+ alt: Пријава преко Windows Live налога
+ github:
+ title: Пријава коришћењем GitHub-а
+ alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+ wikipedia:
+ title: Пријава преко Википедије
+ alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+ yahoo:
+ title: Пријава преко Јахуа
+ alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+ wordpress:
+ title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+ alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+ aol:
+ title: Пријава преко AOL-а
+ alt: Пријава преко AOL OpenID-а
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
new:
- title: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
+ title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+ about:
+ header: Слободно и изменљиво
+ html: |-
+ <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+ и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+ <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
уређивања</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
- confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е е-адресу:'
- not displayed publicly: Ð\9dе пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
- приватности</a>)
+ confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е имеÑ\98л адресу:'
+ not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81е не пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+ приватности</a> за више информација
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
+ external auth: 'Аутентификација треће стране:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
- continue: Пријави се
+ use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+ auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+ али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
+ continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
heading: Корисник %{user} не постоји
body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
коју сте кликнули.
+ deleted: обрисано
view:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови унос у дневнику
+ new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
revoke:
administrator: Опозови овлашћења администратора
moderator: Опозови овлашћења уредника
- block_history: добиÑ\98ене блокаде
- moderator_history: даÑ\82е блокаде
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+ moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
comments: Коментари
- create_block: блокиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- activate_user: акÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- deactivate_user: деакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
+ create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+ deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
confirm_user: Потврди овог корисника
- hide_user: сакриј овог корисника
- unhide_user: оÑ\82кÑ\80иÑ\98 овог корисника
- delete_user: обÑ\80иÑ\88и овог корисника
+ hide_user: Сакриј корисника
+ unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+ delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
confirm: Потврди
friends_changesets: Спискови измена пријатеља
friends_diaries: Дневник пријатеља
title: Уреди налог
my settings: Поставке
current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
- new email address: 'Ð\9dова е-адреса:'
+ new email address: 'Ð\9dова имеÑ\98л адреса:'
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+ external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
public editing:
heading: 'Јавно уређивање:'
enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
су анонимне.
text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
- јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+ јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
јавни.</li></ul>
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link text: шта је ово?
+ disabled: Граватар је онемогућен.
+ enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
new image: Додај слику
keep image: Задржи тренутну слику
delete image: Уклони тренутну слику
Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+ invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+ no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+ unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+ invalid_scope: Неисправан опсед
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+ коришћењем доњег обрасца.
+ option_2: |-
+ Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+ коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+ са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
helper:
time_future: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+ time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
time_past: Завршено пре %{time}.
blocks_on:
title: Блокаде за %{name}
heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
time_future: Завршава се у %{time}
time_past: Завршено пре %{time}
+ created: Направљено
+ ago: пре %{time}
status: Стање
show: Прикажи
edit: Уреди
link: Веза или HTML
long_link: Веза
short_link: Кратка веза
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
center_marker: Центрирај карту на ознаку
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
+ only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
- tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+ tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
map:
zoom:
in: Увећај
standard: Стандардна
cycle_map: Бициклистичка мапа
transport_map: Саобраћајна мапа
- mapquest: Мапквест опен
hot: Хуманитарни
layers:
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
data: Подаци карте
+ gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+ queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
changesets:
show:
comment: Коментар
+ subscribe: Пријави ме
+ unsubscribe: Одјави ме
hide_comment: сакриј
unhide_comment: прикажи
notes:
new:
- intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
- на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+ intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+ како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+ објашњење.
add: Додај белешку
show:
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
directions:
+ ascend: Растуће
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+ mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+ osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+ descend: Опадајуће
+ directions: Путања
distance: Удаљеност
+ errors:
+ no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+ no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Наставите на %{name}
+ slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name}
+ onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+ endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+ merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+ fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
+ turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+ sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+ turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name}
+ onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+ endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+ merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+ fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
+ slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+ via_point_without_exit: (преко тачке)
+ follow_without_exit: Пратите %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+ start_without_exit: Почните са краја %{name}
+ destination_without_exit: Стигните на одредиште
+ against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name}
+ slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name}
+ turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name}
+ slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name}
+ continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name}
+ unnamed: без имена
+ courtesy: Путању је омогућио %{link}
+ time: Време
+ query:
+ node: Тачка
+ way: Линија
+ relation: Однос
+ nothing_found: Нема објеката у близини
+ error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+ timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+ context:
+ directions_from: Упути одавде
+ directions_to: Упути довде
+ add_note: Додај белешку овде
+ show_address: Прикажи адресу
+ query_features: Одлике упита
+ centre_map: Центрирај мапу овде
redaction:
edit:
description: Опис