]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Added new I18N string: notifier.friend_notification.hi
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 201bc743006bafb11fd0e36fae917330f9163826..803b687299858e3d73cfff1758ccbdffeba002c6 100644 (file)
@@ -5,12 +5,16 @@
 # Author: Chmee2
 # Author: Cvanca
 # Author: DemonioCZ
 # Author: Chmee2
 # Author: Cvanca
 # Author: DemonioCZ
+# Author: Dvorapa
 # Author: H4nek
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: H4nek
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
 # Author: Michaelbrabec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
 # Author: Michaelbrabec
 # Author: Nemo bis
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
 # Author: Nemo bis
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
 # Author: Urbanecm
 # Author: Veritaslibero
 # Author: Tchoř
 # Author: Urbanecm
 # Author: Veritaslibero
+# Author: Walter Klosse
 ---
 cs:
   time:
 ---
 cs:
   time:
@@ -50,14 +56,14 @@ cs:
       old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
       old_way_node: Uzel staré cesty
       old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
       old_way_node: Uzel staré cesty
-      old_way_tag: Starý tag cesty
+      old_way_tag: Starý způsob tagu
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
-      tracetag: Štítek stopy
+      tracetag: Tag stopy
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user_token: Uživatelský token
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user_token: Uživatelský token
@@ -116,12 +122,14 @@ cs:
     closed: Uzavřeno
     created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
     closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
     closed: Uzavřeno
     created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
     closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
-    created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+    created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+      %{user}
     deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
       %{user}
     edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
       %{user}
     deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
       %{user}
     edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
       %{user}
-    closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
+    closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+      %{user}
     version: Verze
     in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
     version: Verze
     in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
@@ -141,15 +149,15 @@ cs:
       relation: Relace (%{count})
       relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
       comment: Komentáře (%{count})
       relation: Relace (%{count})
       relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
       comment: Komentáře (%{count})
-      hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>Před
+      hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před
         %{when}</abbr>
       commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
         %{when}</abbr>
       commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
-      changesetxml: Soubor změn XML
+      changesetxml: Sada změn XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Sada změn %{id}
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Sada změn %{id}
-        title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}'
-      join_discussion: Pokud chcete diskutovat, přihlaste se
+        title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
       discussion: Diskuse
     node:
       title: 'Uzel: %{name}'
       discussion: Diskuse
     node:
       title: 'Uzel: %{name}'
@@ -220,19 +228,22 @@ cs:
       hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
       open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
       open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
       hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
       open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
       open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval uživatel
+        %{user}
       commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
         anonym
       commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
         anonym
-      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+        %{user}
       closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
         anonym
       closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
         anonym
-      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+        %{user}
       reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
         anonym
       reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
         anonym
-      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
     query:
       title: Průzkum prvků
     query:
       title: Průzkum prvků
-      introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte do mapy.
+      introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
       nearby: Okolní prvky
       enclosing: Umístění prvku
   changeset:
       nearby: Okolní prvky
       enclosing: Umístění prvku
   changeset:
@@ -259,7 +270,7 @@ cs:
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
       empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
       no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
       empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
       no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
-      no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+      no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
       no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
       load_more: Načíst další
     timeout:
       no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
       load_more: Načíst další
     timeout:
@@ -284,7 +295,7 @@ cs:
       new: Nový záznam do deníčku
       new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       new: Nový záznam do deníčku
       new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
-      recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
+      recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
       newer_entries: Novější záznamy
     edit:
       older_entries: Starší záznamy
       newer_entries: Novější záznamy
     edit:
@@ -336,7 +347,7 @@ cs:
         description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
       language:
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
         description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
       language:
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
-        description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
+        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
           %{language_name}
       all:
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
           %{language_name}
       all:
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
@@ -365,7 +376,7 @@ cs:
         advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
           zdrojů:'
         body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
         advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
           zdrojů:'
         body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
-          Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících
+          Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
           zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
         planet:
           title: Planeta OSM
           zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
         planet:
           title: Planeta OSM
@@ -567,7 +578,7 @@ cs:
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
-          path: Pěšina
+          path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
@@ -576,7 +587,7 @@ cs:
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           rest_area: Odpočívadlo
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           rest_area: Odpočívadlo
-          road: Cesta
+          road: Silnice
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
@@ -780,7 +791,7 @@ cs:
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
-          disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
+          disused_station: Zrušená železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
           historic_station: Nádraží historické železnice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
           historic_station: Nádraží historické železnice
@@ -926,7 +937,7 @@ cs:
         level6: Hranice okresu
         level8: Hranice obce
         level9: Hranice vesnice
         level6: Hranice okresu
         level8: Hranice obce
         level9: Hranice vesnice
-        level10: Hranice čtvrti
+        level10: Hranice městské části
     description:
       title:
         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
     description:
       title:
         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
@@ -969,7 +980,6 @@ cs:
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneři
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneři
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
       údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
       údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
@@ -1034,7 +1044,7 @@ cs:
         FAQ</a>.
       more_2_html: |-
         Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
         FAQ</a>.
       more_2_html: |-
         Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
-        Vizte naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidla použití API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidla použití Nominatimu</a>.
+        Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
       contributors_title_html: Naši přispěvatelé
       contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
         zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
       contributors_title_html: Naši přispěvatelé
       contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
         zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
@@ -1082,9 +1092,9 @@ cs:
         pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         formuláře</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
         pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         formuláře</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap a logo s lupou jsou zapsané ochranné známky
-        OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho používání těchto
-        známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
+        ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
+        používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
         skupině pro licencování</a>.
   welcome_page:
     title: Vítejte!
         skupině pro licencování</a>.
   welcome_page:
     title: Vítejte!
@@ -1212,16 +1222,16 @@ cs:
       práva a licence</a>.'
     legal_title: Právní informace
     legal_html: |-
       práva a licence</a>.'
     legal_title: Právní informace
     legal_html: |-
-      Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+      Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
       <br>
       Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
     partners_title: Partneři
   notifier:
     diary_comment_notification:
       <br>
       Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
     partners_title: Partneři
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval deníčkový záznam'
       hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
       hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
-      header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap
-        s předmětem %{subject}:'
+      header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem
+        %{subject}:'
       footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
         nebo odpovědět na %{replyurl}
     message_notification:
       footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
         nebo odpovědět na %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1316,6 +1326,7 @@ cs:
           Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
     changeset_comment_notification:
           Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       greeting: Ahoj,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
       greeting: Ahoj,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
@@ -1329,6 +1340,8 @@ cs:
         partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: bez komentáře
       details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
         partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: bez komentáře
       details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+      unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
+        na „Zrušit odebírání“.
   message:
     inbox:
       title: Doručená pošta
   message:
     inbox:
       title: Doručená pošta
@@ -1461,6 +1474,9 @@ cs:
           track: Lesní a polní cesta
           bridleway: Koňská stezka
           cycleway: Cyklostezka
           track: Lesní a polní cesta
           bridleway: Koňská stezka
           cycleway: Cyklostezka
+          cycleway_national: Národní cyklotrasa
+          cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+          cycleway_local: Místní cyklotrasa
           footway: Pěší cesta
           rail: Železnice
           subway: Metro
           footway: Pěší cesta
           rail: Železnice
           subway: Metro
@@ -1513,6 +1529,9 @@ cs:
           private: Soukromý pozemek
           destination: Průjezd zakázán
           construction: Cesta ve výstavbě
           private: Soukromý pozemek
           destination: Průjezd zakázán
           construction: Cesta ve výstavbě
+          bicycle_shop: Cykloobchod
+          bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+          toilets: Záchody
     richtext_area:
       edit: Upravit
       preview: Náhled
     richtext_area:
       edit: Upravit
       preview: Náhled
@@ -1787,6 +1806,12 @@ cs:
         windowslive:
           title: Přihlásit se přes Windows Live
           alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
         windowslive:
           title: Přihlásit se přes Windows Live
           alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+        github:
+          title: Přihlásit se přes GitHub
+          alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+        wikipedia:
+          title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+          alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
         yahoo:
           title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
         yahoo:
           title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
@@ -1833,9 +1858,10 @@ cs:
         pro přispěvatele</a>.
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
         pro přispěvatele</a>.
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
-      not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových
-        adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+      not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
+        v našich <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
+        ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
+        ochrany osobních údajů</a>
       display name: 'Zobrazované jméno:'
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
         si ho později změnit ve svém nastavení.
       display name: 'Zobrazované jméno:'
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
         si ho později změnit ve svém nastavení.
@@ -1992,6 +2018,8 @@ cs:
         gravatar: Používat Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
         link text: co to znamená?
         gravatar: Používat Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
         link text: co to znamená?
+        disabled: Gravatar byl zakázán.
+        enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
       new image: Přidat obrázek
       keep image: Zachovat stávající obrázek
       delete image: Odstranit stávající obrázek
       new image: Přidat obrázek
       keep image: Zachovat stávající obrázek
       delete image: Odstranit stávající obrázek
@@ -2269,7 +2297,7 @@ cs:
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
+      tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná
     map:
       zoom:
         in: Přiblížit
     map:
       zoom:
         in: Přiblížit
@@ -2281,12 +2309,12 @@ cs:
         standard: Standardní
         cycle_map: Cyklomapa
         transport_map: Dopravní mapa
         standard: Standardní
         cycle_map: Cyklomapa
         transport_map: Dopravní mapa
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitární
       layers:
         header: Mapové vrstvy
         notes: Poznámky k mapě
         data: Data k mapě
         hot: Humanitární
       layers:
         header: Mapové vrstvy
         notes: Poznámky k mapě
         data: Data k mapě
+        gps: Veřejné GPS stopy
         overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
         title: Vrstvy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
         overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
         title: Vrstvy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
@@ -2343,11 +2371,21 @@ cs:
       instructions:
         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
         slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
         slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+        offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+        onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+        merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
         sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
         uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
         turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
         sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
         uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
         turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+        offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+        onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
         slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
         via_point_without_exit: (zastávka)
         follow_without_exit: Jeďte po %{name}
         slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
         via_point_without_exit: (zastávka)
         follow_without_exit: Jeďte po %{name}
@@ -2359,6 +2397,11 @@ cs:
         against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
         end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
         roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
         against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
         end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
         roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+        turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name}
+        slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name}
+        turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name}
+        slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name}
+        continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name}
         unnamed: nepojmenovaná cesta
         courtesy: Trasa díky %{link}
       time: Čas
         unnamed: nepojmenovaná cesta
         courtesy: Trasa díky %{link}
       time: Čas
@@ -2369,6 +2412,8 @@ cs:
       nothing_found: Žádné nalezené objekty
       error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
       timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
       nothing_found: Žádné nalezené objekty
       error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
       timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+    context:
+      show_address: Zobrazit adresu
   redaction:
     edit:
       description: Popis
   redaction:
     edit:
       description: Popis