]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index e7d5e5af31cb38a04ce8d108a2a94ca34588459a..d71e35419240e837d1418f957dc7216a94bb4af2 100644 (file)
@@ -2,42 +2,55 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 0x010C
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Adriendelucca
+# Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Alno
+# Author: Amire80
+# Author: Antimuonium
 # Author: Boniface
+# Author: Cantons-de-l'Est
 # Author: Cquoi
 # Author: Crochet.david
 # Author: Cybereric
 # Author: Damouns
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: DavidL
 # Author: Dereckson
 # Author: Derugon
+# Author: DreZhsh
 # Author: E THP
 # Author: Efred
 # Author: Eruedin
 # Author: EtienneChove
 # Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
 # Author: Florimondable
 # Author: Framafan
 # Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
 # Author: Frigory
 # Author: Fylip22
 # Author: Gaspard
 # Author: Gileri
 # Author: Gomoko
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Hashar
 # Author: IAlex
 # Author: JB
 # Author: Jean-Frédéric
+# Author: JenyxGym
 # Author: Jiremek
 # Author: Jlrb+
 # Author: Linedwell
 # Author: Litlok
 # Author: Ljubinka
+# Author: Ltrlg
 # Author: Lucky
 # Author: Macofe
 # Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
 # Author: McDutchie
+# Author: Mdk
 # Author: Metroitendo
 # Author: Momo50WM
 # Author: Mulcyber
@@ -52,6 +65,7 @@
 # Author: Peter17
 # Author: Phoenamandre
 # Author: Pipo
+# Author: Pols12
 # Author: Pyrog
 # Author: Quentinv57
 # Author: Roptat
 # Author: Rémi Bovard
 # Author: Seb35
 # Author: Sherbrooke
+# Author: SleaY
+# Author: StephaneP
 # Author: Syl
 # Author: The RedBurn
 # Author: Thibaut120094
 # Author: Trial
 # Author: Tuxxic
 # Author: Urhixidur
+# Author: VIGNERON
 # Author: Vcalame
+# Author: Vega
 # Author: Verdy p
+# Author: Windes
 # Author: Wladek92
 # Author: Yodaspirine
 # Author: Yvecai
 # Author: Zarisi
 ---
 fr:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
+      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Choisir un fichier
     submit:
       diary_comment:
-        create: Enregistrer
+        create: Commenter
       diary_entry:
         create: Publier
         update: Mettre à jour
@@ -88,8 +112,11 @@ fr:
       message:
         create: Envoyer
       client_application:
-        create: Enregistrer
-        update: Modifier
+        create: S’inscrire
+        update: Mettre à jour
+      oauth2_application:
+        create: S’inscrire
+        update: Mettre à jour
       redaction:
         create: Créer le masquage
         update: Enregistrer le masquage
@@ -97,7 +124,7 @@ fr:
         create: Téléverser
         update: Enregistrer les modifications
       user_block:
-        create: Créer un blocage
+        create: Créer un bloc
         update: Mettre à jour le blocage
   activerecord:
     errors:
@@ -110,14 +137,13 @@ fr:
       changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
-      diary_entry: Entrée du journal
-      friend: Ami
+      diary_entry: Entrée d’agenda
+      friend: Ami(e)
       issue: Problème
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
       node_tag: Attribut du nœud
-      notifier: Notificateur
       old_node: Ancien nœud
       old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
       old_relation: Ancienne relation
@@ -141,100 +167,149 @@ fr:
       way_node: Nœud du chemin
       way_tag: Attribut du chemin
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nom (obligatoire)
+        url: URL principale de l’application (obligatoire)
+        callback_url: URL de rappel
+        support_url: URL de l’assistance
+        allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_diary: créer des entrées de carnet, des commentaires et des liens
+          d’amitié
+        allow_write_api: modifier la carte
+        allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+        allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
+        allow_write_notes: modifier les notes
       diary_comment:
         body: Corps
       diary_entry:
         user: Utilisateur
         title: Sujet
+        body: Corps
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        language: Langue
+        language_code: Langue
+      doorkeeper/application:
+        name: Nom
+        redirect_uri: Rediriger les URI
+        confidential: Application confidentielle ?
+        scopes: Autorisations
       friend:
         user: Utilisateur
-        friend: Ami
+        friend: Ami(e)
       trace:
         user: Utilisateur
         visible: Visible
-        name: Nom
+        name: Nom du fichier
         size: Taille
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
+        gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+        visibility: Visibilité
+        tagstring: Balises
       message:
         sender: Expéditeur
         title: Sujet
         body: Corps
         recipient: Destinataire
+      redaction:
+        title: Titre
+        description: Description
+      report:
+        category: Sélectionner un motif pour votre signalement
+        details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
       user:
+        auth_provider: Fournisseur d’authentification
+        auth_uid: UID d’authentification
         email: Courriel
+        email_confirmation: Confirmation du courriel
+        new_email: Nouvelle adresse de courriel
         active: Actif
-        display_name: Pseudonyme
-        description: Description
-        languages: Langues
+        display_name: Nom affiché
+        description: Description du profil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Longitude
+        languages: Langues préférées
+        preferred_editor: Éditeur préféré
         pass_crypt: Mot de passe
+        pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: L’application sera utilisée là où le secret du client peut être
+          gardé confidentiel (les applications mobiles natives et les applications
+          à page unique ne le sont pas)
+        redirect_uri: Utiliser une ligne par URI
+      trace:
+        tagstring: données séparées par des virgules
+      user_block:
+        reason: Le motif pour lequel l’utilisateur est bloqué. Veuillez rester et
+          aussi calme et raisonnable que possible, en donnant autant de détails que
+          vous le pouvez sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible
+          publiquement. Gardez en tête que tous les utilisateurs ne comprennent pas
+          le jargon de la communauté, donc essayez d’utiliser des termes simples.
+        needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant
+          qu’expire ce blocage ?
+      user:
+        new_email: (jamais affichée publiquement)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: il y a environ une heure
+        one: il y a environ %{count} heure
         other: il y a environ %{count} heures
       about_x_months:
-        one: il y a environ un mois
-        other: il y a environ %{count} mois
+        one: il y a environ %{count} mois
+        other: 'il y a environ %{count} mois '
       about_x_years:
-        one: il y a environ 1 an
+        one: il y a environ %{count} an
         other: il y a environ %{count} ans
       almost_x_years:
-        one: il y a presque un an
+        one: il y a presque %{count} an
         other: il y a presque %{count} ans
       half_a_minute: il y a une demi-minute
       less_than_x_seconds:
-        one: il y a moins d’1 seconde
+        one: il y a moins de %{count} seconde
         other: il y a moins de %{count} secondes
       less_than_x_minutes:
-        one: il y a moins d’une minute
+        one: il y a moins de %{count} minute
         other: il y a moins de %{count} minutes
       over_x_years:
-        one: il y a plus d’un an
+        one: il y a plus de %{count} an
         other: il y a plus de %{count} ans
       x_seconds:
-        one: il y a une seconde
+        one: il y a %{count} seconde
         other: il y a %{count} secondes
       x_minutes:
-        one: il y a une minute
+        one: il y a %{count} minute
         other: il y a %{count} minutes
       x_days:
-        one: hier
+        one: il y a %{count} jour
         other: il y a %{count} jours
       x_months:
-        one: il y a un mois
-        other: il y a %{count} mois
+        one: il y a %{count} mois
+        other: 'il y a %{count} mois '
       x_years:
-        one: l’année dernière
+        one: il y a %{count} an
         other: il y a %{count} ans
   printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Par défaut (actuellement %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
     id:
       name: iD
       description: iD (éditeur intégré au navigateur)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
     remote:
       name: Éditeur externe
-      description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+      description: Éditeur externe (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Aucun
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      windowslive: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipédia
   api:
@@ -251,35 +326,123 @@ fr:
       rss:
         title: Notes OpenStreetMap
         description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
-          votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
+          votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
         description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
         opened: nouvelle note (près de %{place})
         commented: nouveau commentaire (près de %{place})
         closed: note fermée (près de %{place})
         reopened: note réactivée (près de %{place})
       entry:
-        comment: Commenter
+        comment: Commentaire
         full: Note complète
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Supprimer mon compte
+        warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif
+          et ne pourra pas être annulé.
+        delete_account: Supprimer un compte
+        delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+          utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :'
+        delete_profile: Vos informations de profil, y compris votre avatar, votre
+          description et votre emplacement de domicile seront retirés.
+        delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
+          pour d’autres comptes.
+        retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+          sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compte :'
+        retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, s’il
+          y en a, seront conservées.
+        retain_traces: Vos traces de géolocalisation, s’il y en a, seront conservées.
+        retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+          s’il y en a, seront conservés mais masqués au public.
+        retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
+          en a, seront conservés mais masqués au public.
+        retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+          s’il y en a, seront conservées.
+        retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+        confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
+        cancel: Annuler
+  accounts:
+    edit:
+      title: Modifier le compte
+      my settings: Mes options
+      current email address: Adresse de courriel actuelle
+      external auth: Authentification externe
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+      public editing:
+        heading: Modification publique
+        enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
+        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+          modifications sont anonymes.
+        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+      contributor terms:
+        heading: Conditions de contribution
+        agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+          contribution.
+        review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+          et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
+        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications
+          comme relevant du domaine public.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+      save changes button: Enregistrer les modifications
+      delete_account: Suppression du compte...
+    go_public:
+      heading: Modification publique
+      currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs
+        ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher
+        ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le
+        site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+      only_public_can_edit: Depuis le basculement à l’API 0.6, seuls les utilisateurs
+        publics peuvent modifier les données cartographiques
+      find_out_why_html: (%{link}).
+      find_out_why: découvrez pourquoi
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+      email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant
+        votre compte public.
+      not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs
+        sont désormais publics par défaut.
+      make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques
+    update:
+      success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+        Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
+        adresse de courriel.
+      success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+    destroy:
+      success: Compte supprimé.
   browse:
     created: Créé
     closed: Fermé
-    created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-    closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-    created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
-    deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
-    edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
-    closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+    created_ago_html: Créé %{time_ago}
+    closed_ago_html: Fermé %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Créé %{time_ago} par %{user}
+    closed_ago_by_html: Fermé %{time_ago} par %{user}
+    deleted_ago_by_html: Supprimé %{time_ago} par %{user}
+    edited_ago_by_html: Modifié %{time_ago} par %{user}
     version: Version
     in_changeset: Groupe de modifications
     anonymous: anonyme
     no_comment: (aucun commentaire)
-    part_of: Appartient à
+    part_of: Partie de
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} relation'
+      other: '%{count} relations'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} chemin'
+      other: '%{count} chemins'
     download_xml: Télécharger en XML
     view_history: Voir l’historique
     view_details: Afficher les détails
     location: 'Emplacement :'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
     changeset:
-      title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+      title: 'Groupe de modifications: %{id}'
       belongs_to: Auteur
       node: Nœuds (%{count})
       node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
@@ -288,33 +451,39 @@ fr:
       relation: Relations (%{count})
       relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
       comment: Commentaires (%{count})
-      hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      hidden_comment_by_html: Commentaire caché de %{user} %{time_ago}
+      comment_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML du groupe de modifications
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
         title: Groupe de modifications %{id}
-        title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment}
+        title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
       join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
       discussion: Discussion
       still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
         une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
     node:
-      title_html: 'Nœud : %{name}'
-      history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}'
+      title_html: 'Nœud: %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du nœud: %{name}'
     way:
-      title_html: 'Chemin : %{name}'
-      history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
+      title_html: 'Chemin: %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du chemin: %{name}'
       nodes: Nœuds
+      nodes_count:
+        one: 1 nœud
+        other: '%{count} nœuds'
       also_part_of_html:
         one: partie du chemin %{related_ways}
         other: partie des chemins %{related_ways}
     relation:
-      title_html: 'Relation : %{name}'
-      history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Historique de la relation: %{name}'
       members: Membres
+      members_count:
+        one: '%{count} membre'
+        other: '%{count} membres'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_html: '%{type} « %{name} »'
       entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
       type:
         node: Nœud
@@ -322,9 +491,10 @@ fr:
         relation: Relation
     containing_relation:
       entry_html: Relation %{relation_name}
-      entry_role_html: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
+      title: Non trouvé
+      sorry: Désolé, l’objet %{type} nº %{id} n’a pas pu être trouvé.
       type:
         node: nœud
         way: chemin
@@ -332,8 +502,9 @@ fr:
         changeset: groupe de modifications
         note: note
     timeout:
-      sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
-        de temps à être récupérées.
+      title: Erreur de dépassement du délai d’attente
+      sorry: Désolé, les données pour l’objet %{type} d’identifiant %{id} ont mis
+        trop de temps à être récupérées.
       type:
         node: nœud
         way: chemin
@@ -353,7 +524,7 @@ fr:
         navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
         ?
       load_data: Charger les données
-      loading: Chargement...
+      loading: Chargement en cours...
     tag_details:
       tags: Attributs
       wiki_link:
@@ -364,39 +535,23 @@ fr:
       wikimedia_commons_link: L’élément %{page} sur Wikimedia Commons
       telephone_link: Appeler %{phone_number}
       colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Note : %{id}'
-      new_note: Nouvelle note
-      description: Description
-      open_title: Note non résolue nº %{note_name}
-      closed_title: Note résolue nº %{note_name}
-      hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
-      opened_by: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by: Commenté par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      closed_by: Résolu par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      reopened_by: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      report: Signaler cette note
+      email_link: Courriel %{email}
     query:
-      title: Requête sur les objets
-      introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+      title: Interroger les objets
+      introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
       nearby: Objets à proximité
       enclosing: Objets englobants
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant â\80ºâ\80º
-      previous: â\80¹â\80¹Â Précédent
+      next: Suivant â\96¸
+      previous: â\97\82 Précédent
     changeset:
       anonymous: Anonyme
       no_edits: (aucune modification)
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
     changesets:
-      id: ID
+      id: Identifiant
       saved_at: Enregistré le
       user: Utilisateur
       comment: Commentaire
@@ -404,6 +559,7 @@ fr:
     index:
       title: Groupes de modifications
       title_user: Groupes de modifications par %{user}
+      title_user_link_html: Groupes de modifications par %{user_link}
       title_friend: Groupes de modifications par mes amis
       title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
       empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
@@ -412,44 +568,62 @@ fr:
       no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
       no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
       no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
-      load_more: Charger plus
+      load_more: Charger davantage
     timeout:
       sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
-        met trop de temps pour être chargée.
+        a mis trop de temps à récupérer.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº%{changeset_id}
         par %{author}
       commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
     comments:
-      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº%{changeset_id}
         par %{author}
     index:
       title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº%{changeset_id}
     timeout:
       sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous
         avez demandée est trop longue à récupérer.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: à %{count} km
+      m away: à %{count} m
+    popup:
+      your location: Votre emplacement
+      nearby mapper: Cartographe à proximité
+      friend: Ami(e)
+    show:
+      title: Mon tableau de bord
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez l’emplacement de
+        votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
+      edit_your_profile: Modifier votre profil
+      my friends: Mes amis
+      no friends: Vous n’avez encore ajouté aucun ami.
+      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+      no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
+        proximité.
+      friends_changesets: groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: entrées de journal des amis
+      nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
   diary_entries:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
     form:
-      subject: 'Sujet :'
-      body: 'Corps :'
-      language: 'Langue :'
-      location: 'Lieu :'
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
-      use_map_link: utiliser la carte
+      location: Emplacement
+      use_map_link: Utiliser la carte
     index:
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
       title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
-      user_title: Journal de %{user}
-      in_language_title: Entrées du journal en %{language}
+      user_title: Carnet de %{user}
+      in_language_title: Entrées du carnet en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
-      no_entries: Aucune entrée de journal
+      my_diary: Mon journal
+      no_entries: Aucune entrée de carnet
       recent_entries: Entrées récentes du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       newer_entries: Entrées plus récentes
@@ -457,21 +631,22 @@ fr:
       title: Modifier l’entrée du journal
       marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
     show:
-      title: Journal de %{user} | %{title}
-      user_title: Journal de %{user}
+      title: Carnet de %{user} | %{title}
+      user_title: Carnet de %{user}
       leave_a_comment: Laisser un commentaire
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
       login: Se connecter
     no_such_entry:
-      title: Aucune entrée du journal correspondante
-      heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
-      body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
+      title: Aucune entrée de carnet correspondante
+      heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}'
+      body: Désolé, il n’y a aucune entrée ni commentaire de carnet avec l’identifiant
         %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
         avez cliqué.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
       comment_link: Commenter cette entrée
-      reply_link: Répondre à cette entrée
+      reply_link: Envoyer un message à l’auteur
       comment_count:
         zero: Aucun commentaire
         one: Un commentaire
@@ -488,62 +663,108 @@ fr:
       confirm: Confirmer
       report: Signaler ce commentaire
     location:
-      location: 'Lieu :'
+      location: 'Emplacement :'
       view: Afficher
       edit: Modifier
+      coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
         description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
-        description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs d’OpenStreetMap
-          en %{language_name}
+        description: Entrées récentes des carnets d’utilisateurs d’OpenStreetMap en
+          %{language_name}
       all:
         title: Entrées des journaux OpenStreetMap
         description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
+      title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+      heading: Commentaires de journal de %{user}
+      subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+      no_comments: Aucun commentaire de journal
       post: Billet
       when: Quand
       comment: Commentaire
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Application inscrite.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact
+      contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués
+      contact: contacter
+      contact_the_community_html: N’hésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
+        si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez l’URL exacte de votre
+        demande.
+    forbidden:
+      title: Interdit
+      description: L’opération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+        n’est disponible que pour les administrateurs (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Erreur de l’application
+      description: Le serveur d’autorisation a rencontré une condition inattendue
+        qui l’a empêché d’achever la requête (HTTP 500).
+    not_found:
+      title: Fichier introuvable
+      description: Impossible de trouver un fichier, un répertoire ou une opération
+        de l’API portant ce nom sur le serveur OpenStreetMap (HTTP 404).
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Ajouter en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
+      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
+      already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
+      limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup d’utilisateurs comme ami(e)s.
+        Veuillez attendre un peu avant d’essayer d’en déclarer d’autres.
+    remove_friend:
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Supprimer en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos ami(e)s.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
-        ca_postcode_html: Résultats depuis <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          sur OpenStreetMap</a>
-        geonames_reverse_html: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Résultats de %{results_link}
+        latlon: Interne
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Téléphérique
           chair_lift: Télésiège
           drag_lift: Téléski
           gondola: Télécabine
+          magic_carpet: Tapis roulant élévateur
           platter: Monte-plat
           pylon: Pylône
           station: Gare de télécabine
           t-bar: Monte-barre en T
+          "yes": Voie aérienne
         aeroway:
           aerodrome: Aérodrome
           airstrip: Piste d’atterrissage
-          apron: Aire de stationnement
-          gate: Porte
+          apron: Aire de stationnement d’aéronefs
+          gate: Porte d’aéroport
           hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
+          navigationaid: Aide à la navigation aérienne
           parking_position: Place de parking
-          runway: Piste
+          runway: Piste d’aéroport
+          taxilane: Voie de taxi
           taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal d’aéroport
+          windsock: Manche à air
         amenity:
+          animal_boarding: Embarquement d’animaux
           animal_shelter: Refuge pour animaux
           arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
@@ -553,7 +774,9 @@ fr:
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
+          bicycle_repair_station: Atelier de réparation de vélos
           biergarten: Brasserie en plein air
+          blood_bank: Banque de sang
           boat_rental: Location de bateaux
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
@@ -570,6 +793,7 @@ fr:
           clock: Horloge
           college: Établissement d’enseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
+          conference_centre: Centre de conférence
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
@@ -577,48 +801,55 @@ fr:
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
+          events_venue: Accueil d’événements
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_station: Caserne des pompiers
           food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
-          fuel: Carburant
+          fuel: Station de carburant
           gambling: Jeu d’argent
           grave_yard: Cimetière
           grit_bin: Bac à sel
           hospital: Hôpital
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
-          kindergarten: Jardin d’enfant
+          internet_cafe: Cybercafé
+          kindergarten: École maternelle
+          language_school: École de langues
           library: Bibliothèque
+          loading_dock: Quai de chargement
+          love_hotel: Hôtel d’amour
           marketplace: Marché
+          mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
           monastery: Monastère
+          money_transfer: Transfert d’argent
           motorcycle_parking: Parking à motos
+          music_school: École de musique
           nightclub: Boîte de nuit
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
-          office: Bureau
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrée d’un parking
           parking_space: Place de parking
+          payment_terminal: Terminal de paiement
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
           post_box: Boîte aux lettres
           post_office: Bureau de poste
-          preschool: Préscolaire
           prison: Prison
           pub: Pub
+          public_bath: Bains publics
+          public_bookcase: Bibliothèque publique
           public_building: Bâtiment public
+          ranger_station: Poste de garde forestière
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Maison de retraite
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
           school: École
           shelter: Abri
-          shop: Boutique
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
-          social_club: Club social
           social_facility: Service social
           studio: Studio
           swimming_pool: Piscine
@@ -627,47 +858,124 @@ fr:
           theatre: Théâtre
           toilets: Toilettes
           townhall: Hôtel de ville / mairie
+          training: Établissement d’entraînement
           university: Université
+          vehicle_inspection: Inspection de véhicule
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Clinique vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
+          waste_dump_site: Site de décharge de déchets
+          watering_place: Lieu d’arrosage
           water_point: Point d’eau
-          youth_centre: Centre pour la jeunesse
+          weighbridge: Pont-bascule
+          "yes": Infrastructure
         boundary:
+          aboriginal_lands: Territoires aborigènes
           administrative: Limite administrative
           census: Frontière statistique
           national_park: Parc national
+          political: Circonscription électorale
           protected_area: Zone protégée
+          "yes": Frontière
         bridge:
           aqueduct: Aqueduc
-          boardwalk: Promenade
+          boardwalk: Passerelle en bois / caillebotis
           suspension: Pont suspendu
           swing: Pont tournant
           viaduct: Viaduc
           "yes": Pont
         building:
+          apartment: Appartement
+          apartments: Appartements
+          barn: Grange
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Cabine
+          chapel: Chapelle
+          church: Bâtiment d’église
+          civic: Bâtiment municipal
+          college: Bâtiment d’enseignement supérieur
+          commercial: Bâtiment de bureaux
+          construction: Bâtiment en construction
+          detached: Maison isolée
+          dormitory: Dortoir
+          duplex: Maison en duplex
+          farm: Corps de ferme
+          farm_auxiliary: Bâtiment de ferme auxiliaire
+          garage: Garage
+          garages: Garages
+          greenhouse: Serre
+          hangar: Hangar
+          hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Bâtiment d’hôtel
+          house: Maison
+          houseboat: Habitation flottante
+          hut: Cahute
+          industrial: Bâtiment industriel
+          kindergarten: Bâtiment d’école maternelle
+          manufacture: Bâtiment d’usine
+          office: Bâtiment de bureaux
+          public: Bâtiment public
+          residential: Bâtiment résidentiel
+          retail: Magasin
+          roof: Toit
+          ruins: Bâtiment en ruine
+          school: Bâtiment d’école
+          semidetached_house: Maison mitoyenne
+          service: Bâtiment de service
+          shed: Cabanon
+          stable: Écurie
+          static_caravan: Caravane
+          temple: Bâtiment de temple
+          terrace: Rangée de bâtiments
+          train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
+          university: Bâtiment d’université
+          warehouse: Entrepôt
           "yes": Bâtiment
+        club:
+          scout: Base de groupe de scout
+          sport: Club de sport
+          "yes": Club
         craft:
+          beekeeper: Apiculteur
+          blacksmith: Forgeron
           brewery: Brasserie
           carpenter: Charpentier
+          caterer: Traiteur
+          confectionery: Confiserie
+          dressmaker: Couturier
           electrician: Électricien
+          electronics_repair: Réparateur électronique
           gardener: Jardinier
+          glaziery: Vitrerie
+          handicraft: Artisanat
+          hvac: Fabricant de climatisation
+          metal_construction: Constructeur en métal
           painter: Peintre
           photographer: Photographe
           plumber: Plombier
+          roofer: Couvreur
+          sawmill: Scierie
           shoemaker: Cordonnier
+          stonemason: Maçon
           tailor: Tailleur
+          window_construction: Construction de fenêtre
+          winery: Domaine viticole
           "yes": Boutique d’artisanat
         emergency:
+          access_point: Point d’accès
           ambulance_station: Dépôt d’ambulances
           assembly_point: Point de rassemblement
           defibrillator: Défibrillateur
+          fire_extinguisher: Extincteur
+          fire_water_pond: Bassin d’eau contre les incendies
           landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
+          life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence
           phone: Borne d’appel d’urgence
+          siren: Sirène d’urgence
+          suction_point: Point d’aspiration d’urgence
           water_tank: Citerne d’eau d’urgence
-          "yes": Urgence
         highway:
           abandoned: Autoroute abandonnée
           bridleway: Chemin pour cavaliers
@@ -675,12 +983,14 @@ fr:
           bus_stop: Arrêt de bus
           construction: Route en construction
           corridor: Couloir
+          crossing: Intersection / carrefour
           cycleway: Piste cyclable
           elevator: Ascenseur
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
+          emergency_bay: Zone de secours
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          give_way: Panneau « Cédez le passage »
+          give_way: Panneau « Cédez le passage »
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
@@ -703,42 +1013,52 @@ fr:
           services: Services autoroutiers
           speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
-          stop: Panneau « Stop / Arrêt »
+          stop: Panneau « Stop / Arrêt »
           street_lamp: Lampadaire
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
+          traffic_mirror: Miroir de circulation
           traffic_signals: Feux de circulation
-          trail: Sentier
+          trailhead: Point de départ
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
+          turning_circle: Cercle tournant
           turning_loop: Virage en boucle
           unclassified: Route mineure
           "yes": Route
         historic:
+          aircraft: Avion historique
           archaeological_site: Site archéologique
+          bomb_crater: Cratère de bombe historique
           battlefield: Champ de bataille
           boundary_stone: Borne frontière
           building: Bâtiment historique
           bunker: Bunker
+          cannon: Canon historique
           castle: Château
+          charcoal_pile: Terril charbonnier historique
           church: Église
           city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
           citywalls: Remparts / murailles
           fort: Fort
           heritage: Site / objet du patrimoine
+          hollow_way: Chemin creux
           house: Maison historique
-          icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
+          milestone: Borne historique
           mine: Mine
           mine_shaft: Puits de mine
           monument: Grand monument commémoratif
+          railway: Chemin de fer historique
           roman_road: Voie romaine
           ruins: Ruines
+          rune_stone: Pierre runique
           stone: Pierre
           tomb: Tombeau
           tower: Tour
+          wayside_chapel: Chapelle en bord de route
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
@@ -747,13 +1067,13 @@ fr:
           "yes": Intersection / carrefour
         landuse:
           allotments: Jardins familiaux
+          aquaculture: Aquaculture
           basin: Bassin
           brownfield: Friche industrielle
           cemetery: Cimetière
           commercial: Zone tertiaire / Zone d’activités
           conservation: Zone préservée
           construction: Zone en construction
-          farm: Ferme
           farmland: Terres agricoles
           farmyard: Cour et corps de ferme
           forest: Forêt
@@ -766,21 +1086,28 @@ fr:
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           orchard: Verger
+          plant_nursery: Crèche d’usine
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
-          reservoir: Réservoir
-          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+          religious: Terrain religieux
+          reservoir: Bassin de retenue
+          reservoir_watershed: Bassin versant d’une retenue
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
-          road: Zone routière
           village_green: Pré communal
           vineyard: Vignoble
           "yes": Utilisation des terres
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+          amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
+          bandstand: Kiosque à musique
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
+          bleachers: Gradins
+          bowling_alley: Piste de bowling
           common: Terrains communaux
+          dance: Salle de bal
           dog_park: Parc à chiens
           firepit: Foyer
           fishing: Zone de pêche
@@ -788,15 +1115,17 @@ fr:
           fitness_station: Atelier de parcours de santé
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
-          horse_riding: Équitation
+          horse_riding: Centre équestre
           ice_rink: Patinoire
           marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Mini golf
           nature_reserve: Réserve naturelle
+          outdoor_seating: Sièges extérieurs
           park: Parc
+          picnic_table: Table de pique-nique
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
-          recreation_ground: Terrain de jeux
+          recreation_ground: Aire de jeux
           resort: Villégiature
           sauna: Sauna
           slipway: Cale de lancement
@@ -808,13 +1137,21 @@ fr:
           "yes": Loisirs
         man_made:
           adit: Galerie d’accès de mine
+          advertising: Publicité
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Pare-avalanches
           beacon: Balise
+          beam: Rayon
           beehive: Ruche
           breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
           bunker_silo: Bunker
+          cairn: Tumulus
           chimney: Cheminée
+          clearcut: Déboisement
+          communications_tower: Tour de communication
           crane: Grue
+          cross: Croix
           dolphin: Poste d’amarrage
           dyke: Digue
           embankment: Talus
@@ -823,6 +1160,7 @@ fr:
           groyne: Épi
           kiln: Four
           lighthouse: Phare
+          manhole: Bouche d’égout
           mast: Mât / pylône
           mine: Mine
           mineshaft: Puits de mine
@@ -830,12 +1168,20 @@ fr:
           petroleum_well: Puits de pétrole
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
+          pumping_station: Station de pompage
+          reservoir_covered: Bassin de retenue couvert
           silo: Silo
+          snow_cannon: Canon à neige
+          snow_fence: Barrière à neige
           storage_tank: Citerne de stockage
+          street_cabinet: Armoire de rue
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+          telescope: Télescope
           tower: Tour
+          utility_pole: Poteau utilitaire
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
+          water_tap: Robinet d’eau
           water_tower: Château d’eau
           water_well: Puits
           water_works: Système hydraulique
@@ -846,15 +1192,20 @@ fr:
           airfield: Terrain d’aviation militaire
           barracks: Caserne
           bunker: Bunker
+          checkpoint: Point de contrôle
+          trench: Tranchée
           "yes": Militaire
         mountain_pass:
           "yes": Col de montagne
         natural:
+          atoll: Atoll
+          bare_rock: Roche nue
           bay: Baie
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
           cliff: Falaise
+          coastline: Littoral
           crater: Cratère
           dune: Dune
           fell: Lande
@@ -865,12 +1216,15 @@ fr:
           grassland: Herbage
           heath: Bruyère
           hill: Colline
+          hot_spring: Source thermale
           island: Île
+          isthmus: Isthme
           land: Terre
           marsh: Marécage
           moor: Brande
           mud: Boue
           peak: Pic
+          peninsula: Péninsule
           point: Pointe
           reef: Récif
           ridge: Crête
@@ -879,35 +1233,50 @@ fr:
           sand: Sable
           scree: Éboulis
           scrub: Broussailles
+          shingle: Galet
           spring: Source
           stone: Pierre
           strait: Détroit
           tree: Arbre
+          tree_row: Rangée d’arbres
+          tundra: Toundra
           valley: Vallée
           volcano: Volcan
           water: Eau
           wetland: Zone humide
           wood: Forêt
+          "yes": Élément naturel
         office:
           accountant: Comptable
           administrative: Administration
+          advertising_agency: Agence publicitaire
           architect: Architecte
           association: Association
           company: Entreprise
+          diplomatic: Bureau diplomatique
           educational_institution: Institution éducative
           employment_agency: Agence pour l’emploi
+          energy_supplier: Agence de fournisseur d’électricité
           estate_agent: Agent immobilier
+          financial: Bureau financier
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
+          logistics: Agence logistique
+          newspaper: Agence de journalisme
           ngo: Agence d’une ONG
+          notary: Notaire
+          religion: Bureau confessionnel
+          research: Bureau de recherche
+          tax_advisor: Fiscaliste
           telecommunication: Agence de télécommunication
           travel_agent: Agence de voyage
           "yes": Bureau
         place:
           allotments: Jardins familiaux
-          city: Ville
+          archipelago: Archipel
+          city: Grande ville
           city_block: Bloc urbain
           country: Pays
           county: Comté
@@ -921,6 +1290,7 @@ fr:
           locality: Lieu-dit inhabité
           municipality: Municipalité
           neighbourhood: Quartier
+          plot: Lopin
           postcode: Code postal
           quarter: Quartier
           region: Région
@@ -929,12 +1299,12 @@ fr:
           state: État / province
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
-          town: Ville
-          unincorporated_area: Territoire non organisé
+          town: Petite ville
           village: Village
           "yes": Lieu
         railway:
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          buffer_stop: Buttoir
           construction: Voie ferrée en construction
           disused: Voie ferrée désaffectée
           funicular: Funiculaire
@@ -948,6 +1318,7 @@ fr:
           platform: Plateforme ferroviaire
           preserved: Voie ferrée conservée
           proposed: Voie ferrée en projet
+          rail: Rail
           spur: Embranchement ferroviaire
           station: Gare ferroviaire
           stop: Arrêt de chemin de fer
@@ -956,12 +1327,20 @@ fr:
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
+          turntable: pont tournant
+          yard: Voie de triage
         shop:
+          agrarian: Magasin agricole
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
+          appliance: Magasin d’électroménager
           art: Boutique d’art
+          baby_goods: Accessoires pour bébés
+          bag: Maroquinerie
           bakery: Boulangerie
+          bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain
           beauty: Magasin de produits de beauté
+          bed: Produits de literie
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           bookmaker: Bureau de paris
@@ -973,65 +1352,90 @@ fr:
           car_repair: Garage de réparation automobile
           carpet: Magasin de tapis
           charity: Boutique humanitaire
+          cheese: Fromager
           chemist: Droguerie
+          chocolate: Chocolatier
           clothes: Boutique de vêtements
+          coffee: Magasin de café
           computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
           convenience: Épicerie
           copyshop: Boutique de photocopies
           cosmetics: Boutique de cosmétiques
+          craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles
+          curtain: Magasin de rideaux
+          dairy: Crèmerie
           deli: Traiteur
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
           dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+          e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques
           electronics: Boutique de produits électroniques
+          erotic: Boutique érotique
           estate_agent: Agent immobilier
+          fabric: Boutique de tissus
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Boutique de mode
-          fish: Poissonnerie
+          fishing: Magasin d’accessoires de pêche
           florist: Fleuriste
           food: Magasin d’alimentation
+          frame: Magasin de cadres
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Magasin de meubles
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Jardinerie
+          gas: Marchand de gaz
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
-          hifi: Magasin Hi-Fi
+          health_food: Magasin d’aliments naturels
+          hearing_aids: Aides auditives
+          herbalist: Herboriste
+          hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
           houseware: Magasin d’articles ménagers
+          ice_cream: Marchand de glace
           interior_decoration: Décoration intérieure
           jewelry: Bijouterie
           kiosk: Kiosque
           kitchen: Magasin de cuisine
           laundry: Blanchisserie
+          locksmith: Serrurier
           lottery: Loterie
           mall: Centre commercial
-          market: Marché
           massage: Massage
+          medical_supply: Magasin d’appareils médicaux
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+          money_lender: Prêts d’argent
           motorcycle: Magasin de motos
+          motorcycle_repair: Réparateur de moto
           music: Boutique de musique / disquaire
+          musical_instrument: Instruments de musique
           newsagent: Marchand de journaux
+          nutrition_supplements: Compléments alimentaires
           optician: Opticien
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
           paint: Magasin de peinture
+          pastry: Pâtisserie
           pawnbroker: Prêteur sur gages
+          perfumery: Parfumerie
           pet: Animalerie
-          pharmacy: Pharmacie
+          pet_grooming: Soin des animaux domestiques
           photo: Boutique de photographie
           seafood: Fruits de mer
           second_hand: Boutique de produits d’occasion
+          sewing: Mercerie
           shoes: Magasin de chaussures
-          sports: Magasin de d’articles de sport
+          sports: Magasin d’articles de sport
           stationery: Papeterie
+          storage_rental: Garde-meubles
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
+          tattoo: Tatoueur
+          tea: Magasin de thé
           ticket: Billetterie
           tobacco: Bureau de tabac
           toys: Magasin de jouets
@@ -1040,6 +1444,8 @@ fr:
           vacant: Commerce vacant
           variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
           video: Magasin de vidéos
+          video_games: Magasin de jeux vidéos
+          wholesale: Magasin de gros
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
         tourism:
@@ -1048,7 +1454,8 @@ fr:
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
-          cabin: Hutte
+          cabin: Hutte touristique
+          camp_pitch: Terrain de camping
           camp_site: Camping
           caravan_site: Site pour caravanes
           chalet: Chalet
@@ -1062,6 +1469,7 @@ fr:
           picnic_site: Aire de pique-nique
           theme_park: Parc à thème
           viewpoint: Point de vue
+          wilderness_hut: Cabane sauvage
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Passage de bâtiment
@@ -1080,7 +1488,7 @@ fr:
           lock_gate: Porte d’écluse
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
-          river: Rivière
+          river: Rivière ou fleuve
           stream: Ruisseau
           wadi: Oued
           waterfall: Chute d’eau
@@ -1088,20 +1496,18 @@ fr:
           "yes": Cours d’eau
       admin_levels:
         level2: Frontière de pays
+        level3: Frontière de région
         level4: Limite d’État, province ou région
         level5: Limite de région
         level6: Limite de département ou province
+        level7: Frontière municipale
         level8: Limite communale
         level9: Limite de village ou arrondissement municipal
         level10: Limite de quartier
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Localisation depuis <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          sur OpenStreetMap</a>
-        geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Frontière de voisinage
       types:
-        cities: Villes
-        towns: Villages
+        cities: Grandes villes
+        towns: Petites villes
         places: Lieux
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
@@ -1115,33 +1521,26 @@ fr:
       reported_user: Utilisateur signalé
       not_updated: Non mis à jour
       search: Rechercher
-      search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
-      user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
+      search_guidance: 'Problèmes de recherche:'
+      user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas
       issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
       status: État
       reports: Rapports
       last_updated: Dernière mise à jour
-      last_updated_time_html: <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}'
       link_to_reports: Afficher les rapports
       reports_count:
-        zero: Aucun rapport
-        one: Un rapport
+        one: '%{count} rapport'
         other: '%{count} rapports'
       reported_item: Élément signalé
       states:
         ignored: Ignoré
         open: Ouvert
         resolved: Résolu
-    update:
-      new_report: Votre rapport a bien été enregistré
-      successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
-      provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
     show:
-      title: Problème %{status} nº %{issue_id}
+      title: Problème %{status} nº%{issue_id}
       reports:
-        zero: Aucun rapport
-        one: 1 rapport
+        one: '%{count} rapport'
         other: '%{count} rapports'
       report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
       last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
@@ -1156,32 +1555,31 @@ fr:
       no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
       comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
     resolve:
-      resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
+      resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
     ignore:
-      ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
+      ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
     reopen:
-      reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
+      reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
     comments:
       comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
-      reassign_param: Réaffecter le problème ?
+      reassign_param: Réaffecter le problème?
     reports:
       reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
-        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
-        note: Note nº %{note_id}
+        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº%{comment_id}'
+        note: Note nº%{note_id}
   issue_comments:
     create:
-      comment_created: Votre commentaire a bien été créé
+      comment_created: Votre commentaire a bien été créé.
+      issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué
   reports:
     new:
       title_html: Rapport %{link}
       missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
-      details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
-      select: 'Sélectionnez un motif pour votre rapport :'
       disclaimer:
         intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
-          assurer que :'
+          assurer que:'
         not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
         unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
           l’aide des membres de votre proche communauté
@@ -1213,15 +1611,16 @@ fr:
       successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
       provide_details: Veuillez fournir les détails requis
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logo d’OpenStreetMap
     home: Aller à votre domicile
     logout: Se déconnecter
     log_in: Se connecter
-    log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
     sign_up: S’inscrire
     start_mapping: Commencer à cartographier
-    sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
     edit: Modifier
     history: Historique
     export: Exporter
@@ -1234,13 +1633,14 @@ fr:
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
     edit_with: Modifier avec %{editor}
     tag_line: La carte wiki libre du monde
-    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
       et libre d’utilisation sous licence libre.
     intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
-    hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
-      et d’autres %{partners}.
+    hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{fastly},
+      %{bytemark}, et d’autres %{partners}.
     partners_ucl: l’University College de Londres
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
     partners_partners: partenaires
     tou: Conditions d’utilisation
@@ -1252,87 +1652,84 @@ fr:
     help: Aide
     about: À propos
     copyright: Droits d’auteur
+    communities: Communautés
     community: Communauté
     community_blogs: Blogues de la communauté
     community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
-    foundation: La Fondation
-    foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
         journal'
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
-        OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+        OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+      header_html: '%{from_user} a commenté sur l’entrée d’agenda de OpenStreetMap
+        avec le sujet %{subject} :'
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
-        sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+        sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
+        commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l’auteur sur %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Bonjour %{to_user},
-      header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
-        sujet %{subject} :'
-      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
-        répondre à %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+        %{subject} :'
+      header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
+        sujet %{subject} :'
+      footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
+        à l’auteur sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
+        message à l'auteur sur %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
       had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Bonjour,
-      your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
-      with_description: avec la description
-      and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
-      and_no_tags: et sans mot-clé.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
-        failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
-        more_info_1: Plus d’informations sur les échecs d’import GPX et comment les
-          éviter
-        more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
-        loaded_successfully:
-          one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du point possible.
-          other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
-            points possibles.
+      see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+      see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}.
+      befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
+      befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
+        avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
+      description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
+        avec la description « %{trace_description} » et sans balise
+    gpx_failure:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+      more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
+        et comment les éviter à l’adresse %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting
+      subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      loaded:
+        one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
+        other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
+          possibles.
+      subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
-      greeting: Bonjour !
+      greeting: Bonjour!
       created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
       confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin
-        d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas,
-        veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
+        d’une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c’est le cas,
+        veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte:'
       welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
         supplémentaires pour bien démarrer.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Bonjour,
       hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
         courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
       click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
         pour confirmer cette modification.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait changer son adresse de
-        courriel de %{server_url} en %{new_address}.
-      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
-        pour confirmer cette modification.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
-        mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
-      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
-        pour réinitialiser votre mot de passe.
-    lost_password_html:
       greeting: Bonjour,
       hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
         mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
@@ -1347,45 +1744,97 @@ fr:
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
           près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes
+          de carte près de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
           que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de
+          carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
           La note est proche de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez
+          commentée. La note est près de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
           La note se trouve près de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
+          commentée. La note est près de %{place}.'
       details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+      details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       greeting: Bonjour,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
-          de changements'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
+          modifications'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications
           auquel vous vous intéressez'
         your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
-          vos ensembles de changements'
+          vos groupes de modifications'
+        your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
+          de vos groupes de modifications'
         commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
-          un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
-        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire «&nbsp;%{changeset_comment}'&nbsp;»
+          un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
+          sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.'
+        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+        partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
         partial_changeset_without_comment: sans commentaire
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+      details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications
+        sur %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
-        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+      unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Vérifiez votre courriel !
+      introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+      introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
+        et vous pourrez commencer à cartographier.
+      press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
+        compte.
+      button: Confirmer
+      success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
+      already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+      unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+      resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation,
+        %{reconfirm_link}.
+      click_here: cliquez ici
+    confirm_resend:
+      failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
+      press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
+        votre nouvelle adresse de courriel.
+      button: Confirmer
+      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
+      failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
+      unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Nous avons envoyé une nouvelle note de confirmation à %{email}
+        et, dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez obtenir la correspondance.
+      whitelist: Si vous utilisez un système anti-pourriel qui envoie des demandes
+        de confirmation, alors assurez-vous que %{sender} est en liste blanche, car
+        nous ne pouvons pas répondre aux requêtes de confirmation.
   messages:
     inbox:
       title: Boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
-      outbox: boîte d’envoi
+      my_outbox: Ma boîte d’envoi
       messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
       new_messages:
         zero: zéro nouveau message
@@ -1399,7 +1848,7 @@ fr:
       subject: Objet
       date: Date
       no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
-        entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+        entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
     message_summary:
       unread_button: Marquer comme non lu
@@ -1409,22 +1858,19 @@ fr:
     new:
       title: Envoyer un message
       send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
-      subject: Sujet
-      body: Corps
       back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
     create:
       message_sent: Message envoyé
-      limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
-        avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
+      limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre
+        un moment avant d’essayer d’en envoyer d’autres.
     no_such_message:
       title: Message introuvable
       heading: Message introuvable
       body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
     outbox:
       title: Boîte d’envoi
-      my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
-      inbox: boîte de réception
-      outbox: boîte d’envoi
+      my_inbox: Ma boîte de réception
+      my_outbox: Ma boîte d’envoi
       messages:
         one: Vous n’avez aucun message envoyé
         other: Vous avez %{count} messages envoyés
@@ -1432,23 +1878,19 @@ fr:
       subject: Objet
       date: Date
       no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
-        pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+        pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
     reply:
-      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
     show:
       title: Lire le message
-      from: De
-      subject: Objet
-      date: Date
       reply_button: Répondre
       unread_button: Marque comme non lu
       destroy_button: Supprimer
       back: Retour
-      to: À
-      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
@@ -1458,12 +1900,137 @@ fr:
       as_unread: Message marqué comme non lu
     destroy:
       destroyed: Message supprimé
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Mot de passe perdu
+      heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      new password button: Réinitialiser le mot de passe
+      help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
+        nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
+        votre mot de passe.
+      notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel
+        vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
+      notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
+    reset_password:
+      title: Réinitialiser le mot de passe
+      heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
+      reset: Réinitialiser le mot de passe
+      flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
+      flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
+  preferences:
+    show:
+      title: Mes préférences
+      preferred_editor: Éditeur préféré
+      preferred_languages: Langues préférées
+      edit_preferences: Modifier les préférences
+    edit:
+      title: Modifier les préférences
+      save: Mettre à jour les préférences
+      cancel: Annuler
+    update:
+      failure: Impossible de mettre à jour les préférences
+    update_success_flash:
+      message: Préférences mises à jour.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Modifier le profil
+      save: Mettre à jour le profil
+      cancel: Annuler
+      image: Image
+      gravatar:
+        gravatar: Utiliser Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+        what_is_gravatar: Qu’est-ce que Gravatar ?
+        disabled: Gravatar a été désactivé.
+        enabled: L’affichage de votre Gravatar a été activé.
+      new image: Ajouter une image
+      keep image: Garder l’image actuelle
+      delete image: Supprimer l’image actuelle
+      replace image: Remplacer l’image actuelle
+      image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
+        le mieux)
+      home location: Lieu de domicile
+      no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile.
+      update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+        sur la carte ?
+    update:
+      success: Profil mis à jour.
+      failure: Impossible de mettre à jour le profil.
+  sessions:
+    new:
+      title: Se connecter
+      heading: Se connecter
+      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
+      password: 'Mot de passe :'
+      openid_html: '%{logo} OpenID :'
+      remember: Se souvenir de moi
+      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      login_button: Se connecter
+      register now: S’inscrire maintenant
+      with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
+      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
+      auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
+        identifier.
+      openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Connexion avec OpenID
+          alt: Se connecter avec une URL OpenID
+        google:
+          title: Connexion avec Google
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Connexion avec Facebook
+          alt: Se connecter avec un compte de Facebook
+        windowslive:
+          title: Connexion avec Microsoft
+          alt: Se connecter avec un compte Microsoft
+        github:
+          title: Connexion avec GitHub
+          alt: Se connecter avec un compte de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Connexion avec Wikipédia
+          alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
+        wordpress:
+          title: Connexion avec Wordpress
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Connexion avec AOL
+          alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
+    destroy:
+      title: Déconnexion
+      heading: Se déconnecter d’OpenStreetMap
+      logout_button: Déconnexion
+    suspended_flash:
+      suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte.
+      contact_support_html: Veuillez contacter l’%{support_link} si vous souhaitez
+        en discuter.
+      support: assistance
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Analysé avec %{kramdown_link}
+      headings: Titres
+      heading: Titre
+      subheading: Sous-titre
+      unordered: Liste non ordonnée
+      ordered: Liste ordonnée
+      first: Premier élément
+      second: Deuxième élément
+      link: Lien
+      text: Texte
+      image: Image
+      alt: Texte alternatif
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
   site:
     about:
       next: Suivant
-      copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
-      used_by_html: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers
-        de sites web, applications mobiles et appareils'
+      heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} d’OpenStreetMap'
+      used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+        de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
         qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
         ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1473,32 +2040,38 @@ fr:
         GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et
         à jour.
       community_driven_title: Conduit par la communauté
-      community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
-        et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
-        des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
-        d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
-        et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
-        <a href=\"https://blog.openstreetmap.org/\">blogue OpenStreetMap</a>,\nles
-        <a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
-        communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
-        OSM</a>."
-      open_data_title: Données ouvertes
-      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
-        de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
-        et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
-        façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
-        même licence. Consultez la page sur les <a href="%{copyright_path}">droits
-        d’auteur et licence</a> pour plus de détails.'
+      community_driven_1_html: |-
+        La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et beaucoup d’autres.
+        Pour en savoir plus sur la communauté, consultez le %{osm_blog_link}, les %{user_diaries_link}, les %{community_blogs_link} et le site web de la %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: blogue d’OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: agendas d’utilisateurs
+      community_driven_community_blogs: blogues de la communauté
+      community_driven_osm_foundation: Fondation OSM
+      open_data_title: Données libres
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap est en %{open_data} : vous êtes libre de l’utiliser
+        dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+        Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous
+        pouvez distribuer le résultat seulement sous la même licence. Consultez la
+        %{copyright_license_link} pour plus de détails.'
+      open_data_open_data: données libres
+      open_data_copyright_license: page sur les droits d’auteur et la licence
       legal_title: Informations juridiques
-      legal_1_html: |-
+      legal_1_1_html: |-
         Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
-        <a href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
-        à nos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Conditions d’utilisation</a>, à notre <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politique des usages acceptés</a> et à notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politique de confidentialité</a>.
-      legal_2_html: |-
-        Veuillez <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacter l’OSMF</a>
-        si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales.
-        <br>
-        OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">des marques déposées de OSMF</a>.
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
+        à nos %{terms_of_use_link}, à notre %{aup_link} et à notre %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondation OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Conditions d’utilisation
+      legal_1_1_aup: Politique des usages acceptés
+      legal_1_1_privacy_policy: Politique de confidentialité
+      legal_2_1_html: |-
+        Veuillez %{contact_the_osmf_link}
+        si vous avez des questions sur les conditions de licence, les droits d’auteur ou d’autres questions juridiques.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contacter l’OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe, ainsi que State of the
+        Map are %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marques commerciales enregistrées de l’OSMF
       partners_title: Partenaires
     copyright:
       foreign:
@@ -1515,116 +2088,165 @@ fr:
         mapping_link: commencer à contribuer
       legal_babble:
         title_html: Droits d’auteur et licence
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence libre <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) accordée par la <a
-          href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: |-
+        introduction_1_html: |-
+          OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est en %{open_data}, sous licence 
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) par la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_registered_trademark_html: ®
+        introduction_1_open_data: données libres
+        introduction_1_odc_odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons
+          (ODbL)
+        introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/summary/
+        introduction_1_osm_foundation: Fondation OpenStreetMap
+        introduction_2_html: |-
           Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
-          à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
-          contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
-          ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
-          légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
-        intro_3_html: |-
-          Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous
-          la licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
+          à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+          Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées,
+          vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le
+          %{legal_code_link} complet détaille vos droits et responsabilités.
+        introduction_2_legal_code: texte juridique
+        introduction_3_html: Notre documentation est sous licence %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Licence Creative Commons Attribution – Partage
+          à l’identique v2.0
+        introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
-        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
-          contributeurs d’OpenStreetMap ».
-        credit_2_html: |-
-          Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
-          ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
-          licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
-          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
+        credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données d’OpenStreetMap, vous devez
+          effectuer les deux choses suivantes :'
+        credit_2_1: Donnez crédit à OpenStreetMap en affichant notre avis des droits
+          d’auteur.
+        credit_2_2: Indiquez clairement que les données sont disponibles sous la Licence
+          Open Database.
         credit_3_html: |-
-          Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
-          Par exemple :
+          Pour l’avis relatif aux droits d’auteurs (copyright), nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché, selon comment dont vous utilisez nos données.
+          Par exemple, différentes règles s’appliquent sur la façon d’afficher cet avis, qui dépend de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image statique.
+          Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Directives d’attribution
+        credit_4_1_html: |-
+          Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la Licence OdBL (Open Database License), vous pouvez apposer un lien vers %{this_copyright_page_link}.
+          Autrement, et il s’agit d’une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier directement à elle(s).
+          Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous vous suggérons de diriger vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+          Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+        credit_4_1_this_copyright_page: cette page de copyright
         attribution_example:
           alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
           title: Exemple d’attribution
         more_title_html: Pour trouver plus d’informations
-        more_1_html: |-
-          Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
-        more_2_html: |-
-          Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
-          API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
-          Veuillez vous référer à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politique d’utilisation de l’API</a>,
-          à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politique d’utilisation des tuiles</a>
-          et à la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+        more_1_1_html: En savoir plus sur l’utilisation de nos données et comment
+          nous créditer sur la %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: page de Licence de la Fondation OSM
+        more_2_1_html: |-
+          Bien qu’OpenStreetMap soit des données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+          API cartographique gratuite pour des tiers.
+          Consultez nos %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} et %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Politique d’utilisation de l’API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Politique d’utilisation des tuiles graphiques
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Politique d’utilisation de Nominatim
         contributors_title_html: Nos contributeurs
         contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
           Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
-          agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Autriche</strong> : contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
-          licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
-          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
-          région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Australie</strong> : contient des données sourcées de
-          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> publiées sous la licence
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> accordée par le Commonwealth d’Australie.
-        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
-          <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
-          <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
-          (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
-        contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
-          la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
-          de Finlande et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
-          NLSFI</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
-          <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
-          générale des impôts</em>).'
-        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
-          title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com/">www.and.com</a>).'
-        contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
-          provenant du <a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">service de données LINZ</a>
-          et pour la réutilisation, sous licence  \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
-          BY 4.0</a>."
-        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
-          l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
-          et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
-          la Forêt et de l’Alimentation</a> (information publique de la Slovénie).'
-        contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong>: contient des données fournies
-          par l''Institut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
-          et le Système Cartographique National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY
-          4.0</a> pour la réutilisation .'
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
-          Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données issues de
-          l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de la
-          base de données de la Couronne.
-        contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
-          autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
-          la page des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
-          sur le wiki d’OpenStreetMap.
+          agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria} : contient des données de %{stadt_wien_link} (sous %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          et du Land du Tirol (sous %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Autriche
+        contributors_at_stadt_wien: Ville de Vienne
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.fr
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land de Vorarlberg
+        contributors_at_land_vorarlberg_url: https://vorarlberg.at/-/wms-dienste
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT avec amendements
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/sicherheit/geoinformationen-karten/
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia} : incorpore ou est développé à l'aide des Limites administratives © %{geoscape_australia_link}
+          sous licence du Commonwealth d’Australie sous %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Australie
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australie
+        contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+        contributors_ca_credit_html: |-
+          %{canada} : contient des données de GeoBase®,
+          GéoGratis (© Ministère des Ressources naturelles Canada),
+          CanVec (© Ministère des Ressources naturelles Canada) et
+          StatCan (Division de la géographie, Statistiques Canada).
+        contributors_ca_canada: Canada
+        contributors_fi_credit_html: |-
+          %{finland} : contient des données de la 
+          Base de données topographiques de l’Arpentage du territoire national de la Finlande
+          et d'autres ensembles de données, sous la %{nlsfi_license_link}.
+        contributors_fi_finland: Finlande
+        contributors_fi_nlsfi_license: Licence NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france} : contient des données de la Direction
+          générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des
+          impôts).'
+        contributors_fr_france: France
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands} : contient des données © AND,
+          2007 (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Pays-Bas
+        contributors_nl_and_url: https://www.and.com/
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand} : contient des données provenant du %{linz_data_service_link}
+          et réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Nouvelle-Zélande
+        contributors_nz_linz_data_service: Service de données LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia} : contient des données provenant de %{rgz_link} et %{open_data_portal}
+           (informations publiques de la Serbie), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Serbie
+        contributors_rs_rgz: Autorité géodésique serbe
+        contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
+        contributors_rs_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+        contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia} : contient des données provenant de l’%{gu_link} et du %{mkgp_link}
+           (informations publiques de Slovénie).
+        contributors_si_slovenia: Slovénie
+        contributors_si_gu: Autorité d’arpentage et de cartographie
+        contributors_si_mkgp: Ministère de l’Agriculture, des Forêts et de l’Alimentation
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain} : contient des données provenant de
+          l’Institut géographique national espagnol (%{ign_link}) et du
+          Système cartographique national (%{scne_link})
+          réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: Espagne
+        contributors_es_ign: IGN.es
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa} : contient des données provenant
+          de la %{ngi_link}, droits d’auteur réservés à l’État.'
+        contributors_za_south_africa: Afrique du Sud
+        contributors_za_ngi: 'Direction générale : Information géospatiale nationale'
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom} : contient des données issues
+          de l’Ordnance Survey © 2010–2023 Droits d’auteur et de base de données de
+          la Couronne.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Royaume-Uni
+        contributors_2_html: |-
+          Pour plus de détails sur ceux-ci et sur d’autres sources qui ont été utilisées pour aider à améliorer
+          OpenStreetMap, veuillez consulter la %{contributors_page_link} sur le wiki d’OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: Page des contributeurs
         contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
           pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap,
           ni qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
         infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
         infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
           jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
-          (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
-          imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
-          droits.
-        infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
-          base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
-          veuillez vous référer à notre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
-          de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
-          href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
-          Map'' sont des marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
-          des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
-          notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
-          concernant les marques déposées</a>.
+          (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées)
+          sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Si vous pensez que du matériel protégé par des droits d’auteur a été ajouté de manière
+          inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous
+          référer à notre %{takedown_procedure_link} ou déposer directement sur notre
+          %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procédure de retrait
+        infringement_2_1_online_filing_page: page de signalement en ligne
+        trademarks_title: Marques de commerce
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, le logo en forme de loupe et State of the Map sont des marques déposées de la
+          Fondation OpenStreetMap. Si vous avez des questions sur votre utilisation des marques, veuillez
+          consulter notre %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Politique relative aux marques
     index:
       js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
         ou bien vous l’avez désactivé.
@@ -1635,7 +2257,7 @@ fr:
       license:
         copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
           ouverte
-      remote_failed: Échec de la modification – Vérifiez que l’éditeur externe JOSM
+      remote_failed: Échec de la modification — vérifiez que l’éditeur externe JOSM
         ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application
         est activée.
     edit:
@@ -1646,18 +2268,6 @@ fr:
       user_page_link: page utilisateur
       anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
-      flash_player_required_html: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser
-        Potlatch, l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
-        Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
-        options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
-        enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors
-        d’une modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer s’il est
-        affiché.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré – Veuillez consulter
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations.
-      potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
-        enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer)
       id_not_configured: iD n’a pas été configuré
       no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
         qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
@@ -1670,18 +2280,19 @@ fr:
       map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       licence: Licence
-      export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL)
       too_large:
         advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
-          l’une des sources listées ci-dessous :'
+          l’une des sources listées ci-dessous:'
         body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
-          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
-          des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+          des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
         planet:
           title: Planète OSM
           description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
-            dOpenStreetMap
+            dOpenStreetMap
         overpass:
           title: API Overpass
           description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
@@ -1690,12 +2301,9 @@ fr:
           title: Téléchargements de Geofabrik
           description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
             pays et des villes sélectionnées
-        metro:
-          title: Extractions de Metro
-          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
         other:
           title: Autres sources
-          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+          description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
       options: Options
       format: Format
       scale: Échelle
@@ -1703,13 +2311,13 @@ fr:
       image_size: Taille de l’image
       zoom: Zoom
       add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
-      latitude: 'Lat :'
-      longitude: 'Lon :'
+      latitude: 'Lat. :'
+      longitude: 'Lon. :'
       output: Sortie
       paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
       export_button: Exporter
     fixthemap:
-      title: Signaler un problème / Corriger la carte
+      title: Signaler un problème / Corriger la carte
       how_to_help:
         title: Comment aider
         join_the_community:
@@ -1719,42 +2327,42 @@ fr:
             moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter
             ou réparer les données vous-même.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
-            Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
+          instructions_1_html: |-
+            Cliquez simplement sur %{note_icon} ou sur la même icône affichée sur la carte.
+            Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en la faisant glisser.
+            Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
       other_concerns:
         title: Autres préoccupations
-        explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
-          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
-          des droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou contacter
-          le <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de
-          travail OSMF</a> approprié.
+        concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos
+          données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link}
+          pour plus d’informations juridiques ou contactez le %{working_group_link}
+          approprié.
+        copyright: page relative aux droits d’auteur
+        working_group: groupe de travail de la Fondation OSM
     help:
       title: Obtenir de l’aide
       introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
-        dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+        dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
         documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Bienvenue à OpenStreetMap
+        title: Bienvenue dans OpenStreetMap
         description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
         title: Guide du débutant
-        description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
+        description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: Forum d'aide
+        title: Forum d’aide
         description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
           d’OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listes de diffusion
         description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
-          un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
-      forums:
-        title: Forums
-        description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
-          interface sous forme de tableau d’affichage.
+          un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
+      community:
+        title: Forum de la communauté
+        description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
@@ -1766,12 +2374,30 @@ fr:
       welcomemat:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
         title: Pour les organisations
-        description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
+        description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap?
           Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
-        title: Wiki OpenStreetMap
-        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap
+        title: Wiki d’OpenStreetMap
+        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+        Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation
+        dans un navigateur web.
+      desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}.
+      download: téléchargeant l’application de bureau pour Mac et Windows
+      id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel
+        fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant.
+        %{change_preferences_link}
+      change_preferences: Modifiez vos préférences ici
+    any_questions:
+      title: Vous avez des questions ?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondre 
+        aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques.
+        %{help_link}. Vous êtes d’une organisation qui crée des plans pour OpenStreetMap ? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtenez de l’aide ici
+      welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
       close: Fermer
@@ -1781,7 +2407,7 @@ fr:
       get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
       from: De
       to: À
-      where_am_i: Où est-ce ?
+      where_am_i: Où est-ce?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
       submit_text: Aller
       reverse_directions_text: Inverser les directions
@@ -1824,6 +2450,7 @@ fr:
           common:
           - Espace commun
           - prairie
+          - jardin
           retail: Zone de commerce
           industrial: Zone industrielle
           commercial: Zone tertiaire
@@ -1850,80 +2477,91 @@ fr:
           tunnel: Bordure pointillée = tunnel
           bridge: Bord noir = pont
           private: Accès privé
-          destination: Réservé aux riverains
+          destination: Accès réservé aux riverains
           construction: Routes en construction
           bicycle_shop: Magasin de vélos
           bicycle_parking: Parking à vélos
           toilets: Toilettes
-    richtext_area:
-      edit: Modifier
-      preview: Aperçu
-    markdown_help:
-      title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Titres
-      heading: Titre
-      subheading: Sous-titre
-      unordered: Liste non ordonnée
-      ordered: Liste ordonnée
-      first: Premier élément
-      second: Deuxième élément
-      link: Lien
-      text: Texte
-      image: Image
-      alt: Texte alternatif
-      url: URL
     welcome:
       title: Bienvenue !
-      introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
-        Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
+      introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+        Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
         à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
         à savoir.
       whats_on_the_map:
         title: Ce qu’il y a sur la carte
-        on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
-          <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
-          et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
-          élément du monde réel qui vous intéresse.
-        off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
-          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+        on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à
+          la fois %{real_and_current} — il contient des millions de bâtiments, de
+          routes et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe
+          quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+        real_and_current: réels et actuels
+        off_the_map_html: En revanche, ce qu’il %{doesnt} sont les données subjectives
+          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
           et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
           voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
-          une carte papier ou en ligne.
+          une carte sur papier ou en ligne.
+        doesnt: n’inclut pas
       basic_terms:
         title: Terminologie de base pour la cartographie
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+        paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
           qui vous seront utiles.
-        editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui
-          vous permet de modifier la carte.
-        node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
-          restaurant ou un arbre isolé.
-        way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
-          exemple une rue, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
-        tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
-          à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
-          de vitesse d’une route.
+        an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet
+          de modifier la carte.
+        a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou
+          un arbre.
+        a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau,
+          un lac ou un bâtiment.
+        a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nœud ou une voie,
+          comme le nom d’un restaurant ou la vitesse limite d’une route.
+        editor: éditeur
+        node: nœud
+        way: chemin
+        tag: balise
       rules:
         title: Règles !
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
-          de tous les participants une collaboration et une communication avec la
-          communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
-          main, veuillez lire et suivre les directives sur <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
-          importations</a> et <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
-          modifications automatiques</a>.
-      questions:
-        title: Des questions ?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
-          <a href='%{help_url}'>Trouver de l’aide ici</a>. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants
+          qu’ils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez
+          toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur
+          %{imports_link} et %{automated_edits_link}.
+        imports: Importations
+        imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines
+        automated_edits: Modifications automatisées
+        automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es
       start_mapping: Commencer à cartographier
       add_a_note:
-        title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
-        paragraph_1_html: |-
-          Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
-          enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
-        paragraph_2_html: |-
-          Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
-          <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
+        title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+        para_1: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps
+          de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
+          il est facile d’ajouter une note.
+        para_2_html: |-
+          Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur l’icône note : %{note_icon}.
+          Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+        the_map: la carte
+    communities:
+      title: Communautés
+      lede_text: |-
+        Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
+        Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés.
+        Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
+        Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+      local_chapters:
+        title: Chapitres locaux
+        about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
+          qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but
+          non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
+          lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
+          Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
+          (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique
+          et du droit d’auteur.
+        list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
+          que chapitres locaux :'
+      other_groups:
+        title: Autres groupes
+        other_groups_html: |-
+          Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
+          En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: page wiki des communautés
   traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -1934,82 +2572,67 @@ fr:
         points ordonnés avec les dates)
     new:
       upload_trace: Téléverser la trace GPS
-      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
       help: Aide
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
     create:
-      upload_trace: Envoyer la trace GPS
-      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+      upload_trace: Téléverser la trace GPS
+      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
-      upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti
-        de l'erreur. Veuillez réessayer
+      upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+        averti de l’erreur. Veuillez essayer à nouveau.
       traces_waiting:
-        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+        one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
           préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
-        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
           préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
-      title: Modifier la trace %{name}
-      heading: Modifier la trace %{name}
-      filename: 'Nom du fichier :'
-      download: télécharger
-      uploaded_at: 'Envoyé le :'
-      points: 'Points :'
-      start_coord: 'Coordonnées de départ :'
-      map: carte
-      edit: modifier
-      owner: 'Propriétaire :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      cancel: Annuler
+      title: Modification de la trace %{name}
+      heading: Modification de la trace %{name}
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
     update:
-      updated: Traces mises à jour
+      updated: Trace mise à jour
     trace_optionals:
       tags: Mots-clés
     show:
       title: Affichage de la trace %{name}
       heading: Affichage de la trace %{name}
       pending: EN ATTENTE
-      filename: 'Nom du fichier :'
+      filename: 'Nom du fichier:'
       download: télécharger
-      uploaded: 'Envoyé le :'
-      points: 'Points :'
-      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+      uploaded: 'Téléversé le :'
+      points: 'Points :'
+      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+      coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
       map: carte
       edit: modifier
-      owner: 'Propriétaire :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
+      owner: 'Propriétaire:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Mots-clés:'
       none: Aucun
-      edit_trace: Modifier cette piste
-      delete_trace: Supprimer cette piste
-      trace_not_found: Trace non trouvée !
-      visibility: 'Visibilité :'
-      confirm_delete: Supprimer cette trace ?
+      edit_trace: Modifier cette trace
+      delete_trace: Supprimer cette trace
+      trace_not_found: Trace non trouvée!
+      visibility: 'Visibilité:'
+      confirm_delete: Supprimer cette trace?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
-      older: Anciennes traces
-      newer: Nouvelles traces
+      older: Traces plus anciennes
+      newer: Traces plus récentes
     trace:
       pending: EN ATTENTE
       count_points:
-        one: 1 point
+        one: '%{count} point'
         other: '%{count} points'
       more: plus
       trace_details: Voir les détails de la trace
       view_map: Voir la carte
-      edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
       public: PUBLIQUE
       identifiable: IDENTIFIABLE
@@ -2017,41 +2640,44 @@ fr:
       trackable: PISTABLE
       by: par
       in: dans
-      map: carte
     index:
       public_traces: Traces GPS publiques
-      my_traces: Mes traces GPS
+      my_gps_traces: Mes traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
-      description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
+      description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
       tagged_with: balisée avec %{tags}
-      empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
-        nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
-        <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
-        wiki</a>.
-      upload_trace: Envoyer une trace
-      see_all_traces: Voir toutes les traces
-      see_my_traces: Voir mes traces
+      empty_title: Rien ici encore
+      empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS
+        sur la %{wiki_link}.'
+      upload_new: Téléversez une nouvelle trace
+      wiki_page: page du wiki
+      wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2
+      upload_trace: Téléverser une trace
+      all_traces: Toutes les traces
+      my_traces: Mes traces
+      traces_from: Traces publiques de %{user}
+      remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
     destroy:
-      scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+      scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
     make_public:
-      made_public: Trace GPS rendue publique
+      made_public: Trace rendue publique
     offline_warning:
-      message: Le système d’envoi de fichiers GPX est actuellement indisponible
+      message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
     offline:
       heading: Stockage GPX hors ligne
-      message: Le système de stockage et d’envoi des fichiers GPX est actuellement
+      message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
         indisponible.
     georss:
-      title: Traces GPS dOpenStreetMap
+      title: Traces GPS dOpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
         one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
         other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
       description_without_count: Fichier GPX de %{user}
   application:
-    permission_denied: Vous n'avez pas la permission d’accéder à cette action
+    permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action
     require_cookies:
-      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
         navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
     require_admin:
       not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
@@ -2063,6 +2689,11 @@ fr:
       need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez
         vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
         Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
+    settings_menu:
+      account_settings: Paramètres du compte
+      oauth1_settings: Paramètres OAuth 1
+      oauth2_applications: Applications OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
   oauth:
     authorize:
       title: Autoriser l’accès à votre compte
@@ -2070,15 +2701,15 @@ fr:
         %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits
         suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
         le souhaitez.
-      allow_to: 'Autoriser l’application client à :'
-      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter
-        des amis.
+      allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
+      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_diary: créer des entrées dans votre carnet, faire des commentaires
+        et ajouter des ami(e)s ;
       allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
+      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
+      allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier des notes.
       grant_access: Accorder l’accès
     authorize_success:
       title: La demande d’autorisation a été acceptée
@@ -2092,10 +2723,21 @@ fr:
     revoke:
       flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
     permissions:
-      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation
+      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
+    scopes:
+      read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur
+      write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur
+      write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+        amis
+      write_api: Modifier la carte
+      read_gpx: Lire les traces GPC privées
+      write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
+      write_notes: Modifier les notes
+      read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur
+      skip_authorization: Demande d’approbation automatique
   oauth_clients:
     new:
-      title: Enregistrer une nouvelle application
+      title: Inscrire une nouvelle application
     edit:
       title: Modifier votre application
     show:
@@ -2111,45 +2753,22 @@ fr:
       delete: Supprimer le client
       confirm: Êtes-vous sûr ?
       requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
-      allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
-        des amis.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
     index:
       title: Mes détails OAuth
       my_tokens: Mes applications enregistrées
-      list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
-        :'
+      list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
       application: Nom de l’application
-      issued_at: Ã©mis le
-      revoke: Révoquer !
+      issued_at: Ã\89mis le
+      revoke: Révoquer!
       my_apps: Mes applications clientes
-      no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
-        le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
-        qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+      no_apps_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour son
+        utilisation avec nous via le standard %{oauth} ? Vous devez inscrire votre
+        application web avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
       oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
-        :'
+      registered_apps: 'Vous avez inscrit les applications clientes suivantes :'
       register_new: Enregistrez votre application
     form:
-      name: Nom
-      required: Requis
-      url: URL principale de l’application
-      callback_url: URL de rappel
-      support_url: URL de soutien
       requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
-      allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
-        des amis.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
     not_found:
       sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
     create:
@@ -2158,160 +2777,132 @@ fr:
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
     destroy:
       flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Mes applications clientes
+      no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
+        son utilisation avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez inscrire
+        votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
+      new: Inscrire une nouvelle application
+      name: Nom
+      permissions: Autorisations
+    application:
+      edit: Modifier
+      delete: Supprimer
+      confirm_delete: Supprimer cette application ?
+    new:
+      title: Inscrire une nouvelle application
+    edit:
+      title: Modifier votre application
+    show:
+      edit: Modifier
+      delete: Supprimer
+      confirm_delete: Supprimer cette application ?
+      client_id: Identifiant du client
+      client_secret: Secret du client
+      client_secret_warning: Assurez-vous d’enregistrer ce secret — il ne sera plus
+        accessible
+      permissions: Autorisations
+      redirect_uris: Rediriger les URI
+    not_found:
+      sorry: Désolé, cette application n’a pas pu être trouvée.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorisation nécessaire
+      introduction: Autoriser %{application} à accéder à votre compte avec les droits
+        suivants ?
+      authorize: Autoriser
+      deny: Refuser
+    error:
+      title: Une erreur s’est produite
+    show:
+      title: Code d’autorisation
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Mes applications autorisées
+      application: Application
+      permissions: Droits
+      no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Révoquer l’accès
+      confirm_revoke: Révoquer l’accès pour cette application ?
   users:
-    login:
-      title: Se connecter
-      heading: Connexion
-      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
-      password: 'Mot de passe :'
-      openid_html: '%{logo} OpenID :'
-      remember: Se souvenir de moi
-      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      login_button: Se connecter
-      register now: S’inscrire maintenant
-      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
-        avec votre identifiant et votre mot de passe :'
-      with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
-      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
-      to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
-        vous devez posséder un compte.
-      create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
-      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
-      account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br/> Veuillez
-        cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
-        votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
-      account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
-        suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        si vous voulez en discuter.
-      auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
-        identifier.
-      openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Se connecter avec OpenID
-          alt: Se connecter avec une URL OpenID
-        google:
-          title: Se connecter avec Google
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Google
-        facebook:
-          title: Se connecter avec Facebook
-          alt: Se connecter avec un compte Facebook
-        windowslive:
-          title: Connexion avec Windows Live
-          alt: Se connecter avec un compte Windows Live
-        github:
-          title: Connexion avec GitHub
-          alt: Connexion avec un Compte GitHub
-        wikipedia:
-          title: Se connecter avec Wikipédia
-          alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
-        yahoo:
-          title: Se connecter avec Yahoo
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
-        wordpress:
-          title: Se connecter avec Wordpress
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress
-        aol:
-          title: Se connecter avec AOL
-          alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
-    logout:
-      title: Déconnexion
-      heading: Déconnexion d’OpenStreetMap
-      logout_button: Déconnexion
-    lost_password:
-      title: Mot de passe perdu
-      heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
-      help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
-        nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
-        votre mot de passe.
-      notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <code>:-(</code>
-        Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
-      notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
-    reset_password:
-      title: Réinitialiser le mot de passe
-      heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
-      password: 'Mot de passe :'
-      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
-      reset: Réinitialiser le mot de passe
-      flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
-      flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
     new:
       title: S’inscrire
-      no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
-        de vous créer un compte automatiquement.
-      contact_webmaster_html: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande
-        le plus rapidement possible.
+      no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
+        mesure de vous créer un compte automatiquement.
+      please_contact_support_html: Veuillez contacter %{support_link} pour organiser
+        la création d’un compte — nous essaierons de traiter la demande le plus rapidement
+        possible.
+      support: assistance
       about:
         header: Libre et modifiable
-        html: |-
-          <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
-          <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
-      license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
-        du contributeur</a>.
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
-      not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement,
-        voir notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
-        privacy policy including section on email addresses">charte sur la confidentialité</a>
-        pour plus d'information
-      display name: 'Nom affiché :'
+        paragraph_1: Contrairement à d’autres cartes, OpenStreetMap est entièrement
+          créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement
+          la réparer, la mettre à jour, la télécharger et l’utiliser.
+        paragraph_2: Inscrivez-vous pour commencer à contribuer. Nous vous enverrons
+          un courriel pour confirmer votre compte.
       display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
         pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
-      external auth: 'Authentification tierce :'
-      password: 'Mot de passe :'
-      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
-      use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+      external auth: 'Authentification tierce :'
+      use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+        connecter.
       auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
         nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
         en nécessiter un.
       continue: S’inscrire
-      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
-      terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
-        les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez
-        consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+      email_confirmation_help_html: Votre adresse n’est pas affichée publiquement,
+        consultez notre %{privacy_policy_link} pour plus d’informations.
+      privacy_policy: politique de confidentialité
+      privacy_policy_title: Politique de confidentialité de l’OSMF, qui comprend une
+        section sur les adresses de courriel
     terms:
       title: Conditions
       heading: Conditions
-      heading_ct: Conditions du contributeur
+      heading_ct: Conditions de contribution
       read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
-        d’utilisation, cocher les deux cases une fois ceci fait, puis appuyer sur
-        le bouton Continuer.
+        d’utilisation ; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors
+        sur le bouton « Continuer ».
       contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
         existantes et à venir.
-      read_ct: J’ai lu et j’accepte les conditions de contributeur ci-dessus
-      tou_explain_html: Ce %{tou_link} conditionne l’utilisation du site web et des
-        autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien, lire
-        et accepter le texte.
+      read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+      tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent l’utilisation du site web et des
+        autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+        les lire et accepter le texte.
       read_tou: J’ai lu et j’accepte les Conditions d’utilisation
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
-        étant dans le domaine public
-      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
-        lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
+        étant dans le domaine public.
+      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link}
+        et quelques %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: résumé lisible par un humain
+      informal_translations: traductions informelles
       continue: Continuer
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Décliner
+      decline: Refuser
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
-        les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
-      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+        les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence:'
       legale_names:
         france: France
         italy: Italie
         rest_of_world: Reste du monde
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
+        les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez
+        consulter %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: cette page du wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Utilisateur inexistant
-      heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
-      body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
-        l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
+      heading: L’utilisateur ou l’utilisatrice « %{user} » n’existe pas
+      body: Désolé, il n’y a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom « %{user} ».
+        Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
       deleted: supprimé
     show:
       my diary: Mon journal
-      new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       my edits: Mes modifications
       my traces: Mes traces
       my notes: Mes notes
@@ -2319,40 +2910,30 @@ fr:
       my profile: Mon profil
       my settings: Mes options
       my comments: Mes commentaires
-      oauth settings: paramètres OAuth
+      my_preferences: Mes préférences
+      my_dashboard: Mon tableau de bord
       blocks on me: Blocages me concernant
       blocks by me: Blocages de ma part
+      edit_profile: Modifier le profil
       send message: Envoyer un message
-      diary: Journal
+      diary: Carnet
       edits: Modifications
       traces: Traces
       notes: Notes de carte
       remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
       add as friend: Ajouter en tant qu’ami
-      mapper since: 'Cartographe depuis :'
-      ct status: 'Conditions du contributeur:'
+      mapper since: 'Cartographe depuis:'
+      ct status: 'Conditions de contribution :'
       ct undecided: Indécis
-      ct declined: Refusé
-      latest edit: 'Dernière modification (%{ago})&nbsp;:'
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      created from: 'Créé depuis :'
-      status: 'État :'
-      spam score: 'Indice de pollution :'
-      description: Description
-      user location: Emplacement de l’utilisateur
-      if_set_location_html: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
-        pour voir les utilisateurs à proximité.
-      settings_link_text: options
-      my friends: Mes amis
-      no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami
-      km away: '%{count} km'
-      m away: distant de %{count} m
-      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
-      no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
-        proximité.
+      ct declined: Refusées
+      latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      created from: 'Créé depuis :'
+      status: 'État :'
+      spam score: 'Indice de pollution :'
       role:
-        administrator: Cet utilisateur est un administrateur
-        moderator: Cet utilisateur est un modérateur
+        administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
+        moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
         grant:
           administrator: Octroyer l’accès administrateur
           moderator: Octroyer l’accès modérateur
@@ -2362,143 +2943,25 @@ fr:
       block_history: Blocages actifs
       moderator_history: Blocages donnés
       comments: Commentaires
-      create_block: Bloquer cet utilisateur
-      activate_user: Activer cet utilisateur
-      deactivate_user: Désactiver cet utilisateur
-      confirm_user: Confirmer cet utilisateur
-      hide_user: Masquer cet utilisateur
-      unhide_user: Réafficher cet utilisateur
-      delete_user: Supprimer cet utilisateur
+      create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
       confirm: Confirmer
-      friends_changesets: Groupes de modifications des amis
-      friends_diaries: Entrées de journal des amis
-      nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
-      nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
-      report: Signaler cet utilisateur
-    popup:
-      your location: Votre emplacement
-      nearby mapper: Cartographe à proximité
-      friend: Ami
-    account:
-      title: Modifier le compte
-      my settings: Mes options
-      current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
-      new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
-      email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
-      external auth: 'Authentification externe :'
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
-      public editing:
-        heading: 'Modification publique :'
-        enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
-        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
-          modifications sont anonymes.
-        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
-      public editing note:
-        heading: Modification publique
-        html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
-          et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
-          votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
-          contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
-          site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
-          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques
-          » peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
-          savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
-          opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
-          maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termes du contributeur :'
-        agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
-        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
-        review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
-          et accepter les nouveaux termes du contributeur.
-        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
-          comme relevant du domaine public.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
-      profile description: 'Description du profil :'
-      preferred languages: 'Langues préférées :'
-      preferred editor: 'Éditeur préféré :'
-      image: 'Image :'
-      gravatar:
-        gravatar: Utiliser Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
-        disabled: Gravatar a été désactivé.
-        enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
-      new image: Ajouter une image
-      keep image: Garder l’image actuelle
-      delete image: Supprimer l’image actuelle
-      replace image: Remplacer l’image actuelle
-      image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
-        le mieux)
-      home location: 'Emplacement du domicile :'
-      no home location: Vous n’avez pas indiqué l’emplacement de votre domicile.
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
-      update home location on click: Mettre a jour l’emplacement de votre domicile
-        quand vous cliquez sur la carte ?
-      save changes button: Enregistrer les modifications
-      make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
-      return to profile: Retour au profil
-      flash update success confirm needed: Informations sur l’utilisateur mises à
-        jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour
-        confirmer votre nouvelle adresse courriel.
-      flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
-    confirm:
-      heading: Vérifiez votre courriel !
-      introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
-      introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
-        et vous pourrez commencer à cartographier.
-      press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre
-        compte.
-      button: Confirmer
-      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
-      already active: Ce compte a déjà été confirmé.
-      unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
-      reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
-        confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès que vous
-        aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br
-        /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui renvoie
-        à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender} à
-        votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
-        des demandes de confirmation.
-      failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
-      press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
-        votre nouvelle adresse de courriel.
-      button: Confirmer
-      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
-      failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
-      unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
-    set_home:
-      flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès
+      report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
     go_public:
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
         autorisé à modifier.
-    make_friend:
-      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Ajouter en tant qu’ami
-      success: '%{name} est désormais votre ami !'
-      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami
-      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Supprimer en tant qu’ami
-      success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
-      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
     index:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
       showing:
         one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
-        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item} à %{last_item} sur %{items})
       summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
       confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
@@ -2507,23 +2970,20 @@ fr:
     suspended:
       title: Compte suspendu
       heading: Compte suspendu
-      webmaster: webmestre
-      body_html: |-
-        <p>
-          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte.
-        </p>
-        <p>
-          Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
-          pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
-        </p>
+      support: assistance
+      automatically_suspended: Désolé, votre compte a été automatiquement suspendu
+        en raison d’une activité suspecte.
+      contact_support_html: Cette décision sera bientôt examinée par un administrateur
+        ou vous pouvez contacter %{support_link} si vous souhaitez en discuter.
     auth_failure:
       connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
       invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
-      no_authorization_code: Pas de code d’autorisation
+      no_authorization_code: Aucun code d’autorisation
       unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
       invalid_scope: Étendue non valide
+      unknown_error: Échec d’authentification
     auth_association:
-      heading: Votre ID n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+      heading: Votre identifiant n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
       option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau
         compte à l’aide du formulaire ci-dessous.
       option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant
@@ -2534,8 +2994,8 @@ fr:
       not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
       already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
       doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
-      not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur
-        à l'utilisateur actuel.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur
+        pour l’utilisateur actuel.
     grant:
       title: Confirmer l’octroi du rôle
       heading: Confirmer l’octroi du rôle
@@ -2555,109 +3015,95 @@ fr:
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
-      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
+      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
     not_found:
-      sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
+      sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur avec l’identifiant %{id} n’a pas été
+        trouvé.
       back: Retour à l’index
     new:
-      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
+      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
       heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
-      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
-        et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
-        la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez
-        que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez
-        des termes simples et précis.
-      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit
-        être bloqué sur l’API ?
-      tried_contacting: J’ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d’arrêter.
-      tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur pour répondre
-        à ces messages.
-      needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API.
       back: Voir tous les blocages
     edit:
-      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
-        et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
-        la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté,
-        alors utilisez des termes simples et précis.
-      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit être bloqué
-        sur l’API ?
+      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API.
       show: Afficher ce blocage
       back: Voir tous les blocages
-      needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage
-        n’expire ?
     filter:
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
     create:
-      try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur avant de le bloquer et de lui
-        donner un temps raisonnable pour répondre.
-      try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur avant de le
-        bloquer.
-      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
+      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
     update:
-      only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
+      only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+        peut le modifier.
       success: Blocage mis à jour.
     index:
-      title: Blocages utilisateur
+      title: Blocages d’utilisateur
       heading: Liste des blocages
       empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
     revoke:
-      title: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} »
-      heading_html: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by}
-        »
+      title: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} »
+      heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
       time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
-      past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être révoqué.
-      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
-      revoke: Révoquer !
-      flash: Ce blocage a été révoqué.
+      past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce blocage ?
+      revoke: Révoquer!
+      flash: Ce blocage a été annulé.
     helper:
-      time_future: Prends fin dans %{time}.
+      time_future_html: Prends fin dans %{time}.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
-      time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+      time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
         s’est connecté.
-      time_past: Terminé à %{time}.
+      time_past_html: Terminé à %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: '%{count} heure'
           other: '%{count} heures'
         days:
-          one: 1 jour
+          one: '%{count} jour'
           other: '%{count} jours'
         weeks:
-          one: 1 semaine
+          one: '%{count} semaine'
           other: '%{count} semaines'
-        months: '%{count} mois'
+        months:
+          one: '%{count} mois'
+          other: '%{count} mois '
         years:
-          one: 1 année
+          one: '%{count} année'
           other: '%{count} années'
     blocks_on:
-      title: Blocages de « %{name} »
-      heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
-      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
+      title: Blocages de « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
     blocks_by:
-      title: Blocages effectués par « %{name} »
-      heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
-      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
+      title: Blocages effectués par « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
     show:
-      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
-      heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
-      created: Créé
-      status: État
+      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      created: 'Créé :'
+      duration: 'Durée :'
+      status: 'État :'
       show: Afficher
       edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
-      confirm: Êtes-vous sûr ?
-      reason: 'Raison du blocage :'
+      revoke: Révoquer!
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+      reason: 'Raison du blocage:'
       back: Afficher tous les blocages
-      revoker: 'Révocateur :'
-      needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
+      revoker: 'Révocateur :'
+      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+        soit annulé.
     block:
       not_revoked: (non révoqué)
       show: Afficher
       edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
+      revoke: Révoquer!
     blocks:
       display_name: Utilisateur bloqué
       creator_name: Créateur
@@ -2665,18 +3111,58 @@ fr:
       status: État
       revoker_name: Révoqué par
       showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant »
-      previous: « Précédent
+      next: Suivant»
+      previous: ◂ Précédent
   notes:
-    mine:
-      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
-      heading: Notes de « %{user} »
-      subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+    index:
+      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      heading: Notes de « %{user} »
+      subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      no_notes: Aucune note
       id: Identifiant
       creator: Créateur
       description: Description
       created_at: Créée le
       last_changed: Dernière modification
+    show:
+      title: 'Note : %{id}'
+      description: Description
+      open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+      closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+      hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+      event_opened_by_html: Créé par %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Créé par un anonyme %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Commentaire d’un anonyme %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Résolu par %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Résolu par un anonyme %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Réactivé par %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un anonyme %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Masqué par %{user} %{time_ago}
+      report: signaler cette note
+      coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
+      anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
+        qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+      hide: Masquer
+      resolve: Résoudre
+      reactivate: Réactiver
+      comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+      comment: Commenter
+      report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
+        être supprimées, vous pouvez %{link}.
+      other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre
+        vous-même avec un commentaire.
+      other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit.
+      disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nouvelle note
+      intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+        cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position
+        exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
+      advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
+        carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
+        venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
+      add: Ajouter une note
   javascripts:
     close: Fermer
     share:
@@ -2689,9 +3175,9 @@ fr:
       geo_uri: URI géo
       embed: HTML
       custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
-      format: 'Format :'
+      format: 'Format:'
       scale: 'Échelle :'
-      image_size: L’image affichera la couche standard en
+      image_dimensions: L’image affichera la mise en forme standard de %{width} × %{height}
       download: Télécharger
       short_url: URL courte
       include_marker: Inclure le marqueur
@@ -2712,16 +3198,18 @@ fr:
       locate:
         title: Afficher mon emplacement
         metersPopup:
-          one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
-          other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
+          one: Vous êtes à moins de %{count} mètre de ce point
+          other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point
         feetPopup:
-          one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
+          one: Vous êtes à moins de %{count} pied de ce point
           other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
       base:
         standard: Standard
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Carte cyclable
         transport_map: Carte de transport
         hot: Humanitaire
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Couches de carte
         notes: Notes de carte
@@ -2729,14 +3217,17 @@ fr:
         gps: Traces GPS publiques
         overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
         title: Couches
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditions du site web et de l’API</a>
-      thunderforest: Priorité des carreaux de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      hotosm: Style des carreaux de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>l’équipe
-        humanitaire de OpenStreetMap</a> hébergé par <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
-        France</a>
+      openstreetmap_contributors: Les Contributeurs d’OpenStreetMap
+      make_a_donation: Faire un don
+      website_and_api_terms: Conditions d’utilisation du site web et de l’API
+      cyclosm_credit: Style de carreaux par %{cyclosm_link} hébergé par %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap France
+      thunderforest_credit: Carreaux fournis aimablement par %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      opnvkarte_credit: Carreaux fournis aimablement par %{memomaps_link}
+      memomaps: MeMoMaps
+      hotosm_credit: Style de carreaux par %{hotosm_link} hébergé par %{osm_france_link}
+      hotosm_name: L’Équipe OpenStreetMap Humanitaire
     site:
       edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
@@ -2744,59 +3235,46 @@ fr:
       createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
       map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
-      queryfeature_tooltip: Requête sur les objets
+      queryfeature_tooltip: Interroger les objets
       queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
     changesets:
       show:
-        comment: Commentaire
+        comment: Commenter
         subscribe: S’abonner
         unsubscribe: Se désabonner
         hide_comment: masquer
         unhide_comment: démasquer
-    notes:
-      new:
-        intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
-          cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
-          position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
-        advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
-          carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de
-          cartes protégées ni de contenus de répertoires.
-        add: Ajouter une note
-      show:
-        anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
-          qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
-        hide: Masquer
-        resolve: Résoudre
-        reactivate: Réactiver
-        comment_and_resolve: Commenter et résoudre
-        comment: Commentaire
     edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
       puis cliquez dessus.
     directions:
       ascend: Croissant
       engines:
-        fossgis_osrm_bike: À bicyclette (OSRM)
-        fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
+        fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM)
         fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
-        graphhopper_bicycle: À vélo (<i>GraphHopper</i>)
+        graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
         graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
+        graphhopper_foot: À pied (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: À vélo (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: En voiture (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: À pied (Valhalla)
       descend: Décroissant
       directions: Itinéraire
       distance: Distance
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
-        no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ».
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
         offramp_right: Prendre la bretelle à droite
-        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
-        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers
-          %{name}
-        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
-          en direction de %{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite
+        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite
+        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite
           sur %{name}, vers %{directions}
         offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
         offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
@@ -2810,21 +3288,20 @@ fr:
         onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
-        fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
+        fork_right_without_exit: À l’embranchement, tourner à droite sur %{name}
         turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
         sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
         uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
         sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
         turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
         offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
-        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers
-          %{name}
-        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-          en direction de %{directions}
-        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-          vers %{name}, en direction de %{directions}
-        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+          sur %{name}, vers %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
         offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
           vers %{directions}
@@ -2843,19 +3320,19 @@ fr:
         roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
-        start_without_exit: Démarrez à %{name}
+        start_without_exit: Démarrez sur %{name}
         destination_without_exit: Atteignez la destination
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
         roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
           %{name}
-        exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name}
+        exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
         exit_counts:
           first: 1er
-          second: 2nd
+          second: 2e
           third: 3e
           fourth: 4e
           fifth: 5e
@@ -2873,7 +3350,7 @@ fr:
       error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
       timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
     context:
-      directions_from: Itinéraire depuis ici
+      directions_from: Itinéraire à partir d’ici
       directions_to: Itinéraire vers ici
       add_note: Ajouter une note ici
       show_address: Afficher l’adresse
@@ -2881,7 +3358,6 @@ fr:
       centre_map: Centrer la carte ici
   redactions:
     edit:
-      description: Description
       heading: Modifier le masquage
       title: Modifier le masquage
     index:
@@ -2889,17 +3365,16 @@ fr:
       heading: Liste des masquages
       title: Liste des masquages
     new:
-      description: Description
       heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
       title: Création d’un nouveau masquage
     show:
-      description: 'Description :'
-      heading: Affichage du masquage « %{title} »
+      description: 'Description:'
+      heading: Affichage du masquage « %{title} »
       title: Affichage du masquage
-      user: 'Créateur :'
+      user: 'Créateur:'
       edit: Modifier ce masquage
       destroy: Supprimer ce masquage
-      confirm: Êtes-vous certain ?
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
     create:
       flash: Masquage créé.
     update: