+# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Fohanno
+# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
br:
activerecord:
attributes:
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
way_tag: Balizenn hent
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
+ need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
browse:
changeset:
changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
feed:
title: Strollad kemmoù {{id}}
title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Strollad kemmoù
changeset_details:
belongs_to: "Zo da :"
other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
show_area_box: Diskouez boest an takad
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
- prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
- user:
- name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
- next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
- prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
edited_at: "Aozet d'an :"
relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
loading: O kargañ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+ next_node_tooltip: Neud da-heul
+ next_relation_tooltip: Darempred da-heul
+ next_way_tooltip: Hent da-heul
+ prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
+ prev_node_tooltip: Neud kent
+ prev_relation_tooltip: Darempred kent
+ prev_way_tooltip: Hent kent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
details: Munudoù
drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
+ hide_areas: Kuzhat an takadoù
history_for_feature: Istor evit [[feature]]
load_data: Kargañ ar roadennoù
loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
node: Skoulm
way: Hent
private_user: implijer prevez
+ show_areas: Diskouez an takadoù
show_history: Diskouez an istor
unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
wait: Gortozit...
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
tags: "Balizennoù :"
+ wiki_link:
+ key: Deskrivadur ar balizenn {{key}} war ar wiki
+ tag: Deskrivadur ar balizenn {{key}}={{value}} war ar wiki
+ wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}} ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout.
+ type:
+ changeset: strollad kemmoù
+ node: skoulm
+ relation: darempred
+ way: hent
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
- of: eus
- showing_page: O tiskouez ar bajenn
+ next: War-lerc'h »
+ previous: "« Kent"
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
+ id: ID
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
list:
title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
+ confirm: Kadarnaat
+ hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
diary_entry:
comment_count:
one: 1 addispleg
other: "{{count}} addispleg"
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+ confirm: Kadarnaat
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
edit:
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
user_title: Deizlevr {{user}}
+ location:
+ edit: Kemmañ
+ location: "Lec'hiadur :"
+ view: "Lec'hiadur :"
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
no_such_entry:
login: Kevreañ
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
- title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}}
+ title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
user_title: Deizlevr {{user}}
+ editor:
+ default: Dre ziouer ({{name}} er mare-mañ)
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor)
+ name: Aozer diavaez
export:
start:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
+ too_large:
+ body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
+ heading: Zonenn re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
title:
geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
other: war-dro {{count}} km
zero: nebeutoc'h eget 1 km
results:
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
no_results: N'eus bet kavet respont ebet
search:
title:
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aerborzh
+ arts_centre: Kreizenn arz
+ atm: Bilhedaouer
+ auditorium: Selaouva
+ bank: Ti-bank
+ bar: Tavarn
+ bench: Skaoñ
+ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+ bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Burev eskemm
+ bus_station: Arsav bus
+ cafe: Kafedi
+ car_rental: Feurmiñ kirri
+ car_sharing: Leur genweturañ
+ car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+ casino: Kazino
+ cinema: Sinema
+ clinic: Klinikenn
+ club: Klub
+ college: Skol-veur pe skol-uhel
+ community_centre: Sal liezimplij
+ courthouse: Lez-varn
+ crematorium: Krematoriom
+ dentist: Dentour
+ doctors: Mezeien
+ dormitory: Kouskva
+ drinking_water: Dour mat da evañ
+ driving_school: Skol bleinañ
+ embassy: Kannati
+ emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Porzh karrlistri
+ fire_hydrant: Dour evit an tan
+ fire_station: Kazarn pomperien
+ fountain: Feunteun
+ fuel: Trelosk
+ grave_yard: Bered
+ gym: Fitness/embregerezh-korf
+ hall: Sal
+ health_centre: Kreizenn yec'hed
+ hospital: Ospital
+ hotel: Leti
+ hunting_stand: Stand tennañ
+ ice_cream: Dienn skorn
+ kindergarten: Liorzh ar vugale
+ library: Levraoueg
+ market: Marc'had
+ marketplace: Marc'hallac'h
+ mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+ nightclub: Klub-noz
+ nursery: Spluseg
+ nursing_home: Ti yec'hed
+ office: Burev
+ park: Park
+ parking: Parklec'h
+ pharmacy: Apotikerezh
+ place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+ police: Polis
+ post_box: Boest-lizheroù
+ post_office: Ti-post
+ preschool: Rakskol
+ prison: Toull-bac'h
+ pub: Tavarn
+ public_building: Savadur foran
+ public_market: Marc'had foran
+ reception_area: Takad degemer
+ recycling: Lec'h adaozañ
+ restaurant: Preti
+ retirement_home: Ti-retredidi
+ sauna: Saona
+ school: Skol
+ shelter: Gwasked
+ shop: Stal
+ shopping: Prenadennoù
+ social_club: Klub sokial
+ studio: Studio
+ supermarket: Gourmarc'had
+ taxi: Taksi
+ telephone: Pellgomzer foran
+ theatre: C'hoariva
+ toilets: Privezioù
+ townhall: Ti-kêr
+ university: Skol-veur
+ vending_machine: Ingaler emgefre
+ veterinary: Surjianerezh evit al loened
+ village_hall: Sal ar gumun
+ waste_basket: Pod-lastez
+ wifi: Moned WiFi
+ youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+ boundary:
+ administrative: Bevennoù melestradurel
+ building:
+ apartments: Kendi
+ block: Kendi
+ bunker: Bunker
+ chapel: Chapel
+ church: Iliz
+ city_hall: Ti-kêr
+ commercial: Savadur kenwerzhel
+ dormitory: Kouskva
+ entrance: Antre ar savadur
+ faculty: Kevrenn skol-veur
+ farm: Ti feurm
+ flats: Ranndioù
+ garage: Karrdi
+ hall: Sal
+ hospital: Savadur ospital
+ hotel: Leti
+ house: Ti
+ industrial: Savadur greantel
+ office: Savadur burevioù
+ public: Savadur foran
+ residential: Savadur annez
+ retail: Stal
+ school: Savadur skol
+ shop: Stal
+ stadium: Stad
+ store: Stal
+ terrace: Savenn
+ tower: Tour
+ train_station: Porzh-houarn
+ university: Savadur Skol-Veur
+ highway:
+ bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
+ bus_guideway: Roudenn vus heñchet
+ bus_stop: Arsav bus
+ byway: Hent eil renk
+ construction: Chanter gourhent
+ cycleway: Roudenn divrodegoù
+ distance_marker: Bonn kilometrek
+ emergency_access_point: Poent moned trummadoù
+ footway: Gwenodenn evit an droadeien
+ ford: Roudour
+ gate: Dor
+ living_street: Straed annez
+ minor: Hent dister
+ motorway: Gourhent
+ motorway_junction: Kengej gourhent
+ motorway_link: Gourhent
+ path: Gwenodenn
+ pedestrian: Hent evit an droadeien
+ platform: Leurenn
+ primary: Hent kentañ renk
+ primary_link: Pennhent
+ raceway: Redva
+ residential: Takad annezet
+ road: Hent
+ secondary: Hent eil renk
+ secondary_link: Hent a eil renk
+ service: Hent servij
+ services: Servijoù gourhent
+ steps: Diri
+ stile: Skalier
+ tertiary: Hent trede renk
+ track: Roudenn
+ trail: Roudenn
+ trunk: Hent-tizh
+ trunk_link: Hent-tizh
+ unclassified: Hent dirumm
+ unsurfaced: Hent dizolo
+ historic:
+ archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+ battlefield: Tachenn emgann
+ boundary_stone: Bonn harzoù
+ building: Savadur
+ castle: Kastell
+ church: Iliz
+ house: Ti
+ icon: Arlun
+ manor: Maner
+ memorial: Kounlec'h
+ mine: Mengleuz
+ monument: Monumant
+ museum: Mirdi
+ ruins: Dismantroù
+ tower: Tour
+ wayside_cross: Kroaz
+ wayside_shrine: Ti-pediñ
+ wreck: Peñse
+ landuse:
+ allotments: Liorzhoù familh
+ basin: Poull
+ brownfield: Tachenn rezet
+ cemetery: Bered
+ commercial: Takad kenwerzh
+ conservation: Takad gwarezet
+ construction: Savadur
+ farm: Atant
+ farmland: Douaroù-labour
+ farmyard: Mereuri
+ forest: Koadeg
+ grass: Geot
+ greenfield: Tachenn da sevel tiez
+ industrial: Takad greantel
+ landfill: Diskarg
+ meadow: Prad
+ military: Takad milourel
+ mine: Mengleuz
+ mountain: Menez
+ nature_reserve: Gwarezva natur
+ park: Park
+ piste: Roudenn
+ plaza: Plasenn
+ quarry: Mengleuz
+ railway: Hent-houarn
+ recreation_ground: Leur c'hoari
+ reservoir: Mirlenn
+ residential: Takad annez
+ retail: Kenwerzhioù
+ village_green: Takad natur foran
+ vineyard: Gwinieg
+ wetland: Takad gleborek
+ wood: Koad
+ leisure:
+ beach_resort: Kêr-gouronkañ
+ common: Tachennoù foran
+ fishing: Takad pesketa
+ garden: Liorzh
+ golf_course: Tachenn golf
+ ice_rink: Poull-ruzikat
+ marina: Porzh-bageal
+ miniature_golf: Golfig
+ nature_reserve: Gwarezva Natur
+ park: Park
+ pitch: Tachenn sport
+ playground: Tachenn c'hoari
+ recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ slipway: Kal
+ sports_centre: Kreizenn sport
+ stadium: Stad
+ swimming_pool: Poull-neuial
+ track: Roudenn redek
+ water_park: Kreizenn dour
+ natural:
+ bay: Bae
+ beach: Traezhenn
+ cape: Kab
+ cave_entrance: Treuzoù mougev
+ channel: Kanol
+ cliff: Tornaod
+ coastline: Arvor
+ crater: Krater
+ feature: Elfenn
+ fell: Fell
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geiser
+ glacier: Skorneg
+ heath: Brug
+ hill: Torgenn
+ island: Enez
+ land: Douar
+ marsh: Geun
+ moor: Lanneier
+ mud: Fank
+ peak: Pikern
+ point: Poent
+ reef: Karreg
+ ridge: Kribenn
+ river: Stêr
+ rock: Roc'h
+ scree: Disac'hadur
+ scrub: Strouezh
+ shoal: Klosenn
+ spring: Lamm-dour
+ strait: Strizh-mor
+ tree: Gwezenn
+ valley: Traoñienn
+ volcano: Menez-tan
+ water: Dour
+ wetland: Takad gleborek
+ wetlands: Takadoù gleborek
+ wood: Koad
+ place:
+ airport: Aerborzh
+ city: Meurgêr
+ country: Bro
+ county: Kontelezh
+ farm: Atant
+ hamlet: Pennkêr
+ house: Ti
+ houses: Tiez
+ island: Enez
+ islet: Enezennig
+ locality: Kêr
+ moor: Lanneg
+ municipality: Kumun
+ postcode: Kod post
+ region: Rannvro
+ sea: Mor
+ state: Stad
+ subdivision: Isrann
+ suburb: Karter
+ town: Kêr
+ unincorporated_area: Takad diaoz
+ village: Kêriadenn
+ railway:
+ abandoned: Hent-houarn dilezet
+ construction: Hent-houarn war sevel
+ disused: Hent-houarn dilezet
+ disused_station: Porzh-houarn dilezet
+ funicular: Hent-houarn fundren
+ halt: Arsav tren
+ historic_station: Arsav tren istorel
+ junction: Kej hent-houarn
+ level_crossing: Treuzenn hent-houarn
+ light_rail: Hent-houarn bihan
+ monorail: Hent-houarn unroud
+ narrow_gauge: Hent-houarn strizh
+ platform: Savenn hent-houarn
+ preserved: Hent-houarn miret
+ spur: Hent-houarn kevreañ
+ station: Porzh-houarn
+ subway: Arsav metro
+ subway_entrance: Antre metro
+ switch: Hentoù-houarn heñchañ
+ tram: Tramgarr
+ tram_stop: Arsav tramgarr
+ yard: Gar-dibab
+ shop:
+ alcohol: Gwezher alkool
+ apparel: Stal dilhad
+ art: Stal arz
+ bakery: Baraerezh
+ beauty: Stal produioù kened
+ beverages: Stal evajoù
+ bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ books: Levrdi
+ butcher: Kiger
+ car: Stal girri
+ car_dealer: Gwerzher kirri
+ car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
+ car_repair: Dresañ kirri
+ carpet: Stal pallennoù
+ charity: Stal garitez
+ chemist: Stal produioù yec'hederezh
+ clothes: Stal dilhad
+ computer: Stal urzhiataerioù
+ confectionery: Koñfizerezh
+ convenience: Ispiserezh
+ copyshop: Stal luc'heilañ
+ cosmetics: Stal produioù kened
+ department_store: Gourstal
+ discount: Stal discount
+ doityourself: Stal bitellat
+ drugstore: Apotikerezh
+ dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
+ electronics: Stal traoù eletronek
+ estate_agent: Kourater tiez
+ farm: Stal evit al labour-douar
+ fashion: Stal gizioù
+ fish: Stal besked
+ florist: Bokedour
+ food: Stal voued
+ funeral_directors: Kañvlidoù
+ furniture: Stal arrebeuri
+ gallery: Palier
+ garden_centre: Stal liorzhañ
+ general: Stal hollek
+ gift: Stal profoù
+ greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+ grocery: Ispiserezh
+ hairdresser: Perukenner
+ hardware: Stal urzhiataerezh
+ hifi: Stal Hi-Fi
+ insurance: Asurañs
+ jewelry: Bravigerezh
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Kanndi
+ mall: Palier kenwerzh
+ market: Marc'had
+ mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
+ motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+ music: Stal sonerezh
+ newsagent: Gwerzher kazetennoù
+ optician: Luneder
+ organic: Stal boued bio
+ outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+ pet: Stal loened
+ photo: Stal luc'hskeudenniñ
+ salon: Saloñs
+ shoes: Stal voteier
+ shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
+ sports: Stal sport
+ stationery: Paperaerezh
+ supermarket: Gourmarc'had
+ toys: Stal c'hoarielloù
+ travel_agency: Ajañs-veaj
+ video: Stal videoioù
+ wine: Kavour gwin
+ tourism:
+ alpine_hut: Bod menez
+ artwork: Oberenn arz
+ attraction: Tra zedennus
+ bed_and_breakfast: Bod ha boued
+ cabin: Kabanenn
+ camp_site: Tachenn gampiñ
+ caravan_site: Tachenn karavanennoù
+ chalet: Ti-menez
+ guest_house: Ti herberc'h
+ hostel: Herberc'h
+ hotel: Leti
+ information: Titouroù
+ lean_to: Stand
+ motel: Motel
+ museum: Mirdi
+ picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+ theme_park: Park tematek
+ valley: Traoñienn
+ viewpoint: Gwelva
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Chanter bigi
+ canal: Kanol
+ connector: Kevreadur dourredennoù
+ dam: Chaoser
+ derelict_canal: Kanol dilezet
+ ditch: Foz
+ dock: Dok
+ drain: Dizourer
+ lock: Skluz
+ lock_gate: Skluz
+ mineral_spring: Mammenn dour melar
+ mooring: Fes
+ rapids: Taranoù
+ river: Stêr
+ riverbank: Naoz
+ stream: Gwazh-dour
+ wadi: Oued
+ water_point: Doureg
+ waterfall: Lamm-dour
+ weir: Stankell
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+ noname: AnvEbet
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+ edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
+ edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+ history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
+ history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
+ history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
+ community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
+ community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ documentation: Teuliadur
+ documentation_title: Teuliadur ar raktres
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
- edit_tooltip: Aozañ kartennoù
+ edit_with: Kemmañ gant {{editor}}
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+ foundation: Diazezadur
+ foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
gps_traces: Roudoù GPS
- gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
- help_wiki: Skoazell & Wiki
- help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres
+ gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
+ help: Skoazell
+ help_centre: Kreizenn skoazell
+ help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
history: Istor
- history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
inbox: boest resev ({{count}})
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
- intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}.
+ intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
+ license:
+ title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
logo:
logout_tooltip: Digevreañ
make_a_donation:
text: Ober un donezon
- news_blog: Blog keleier
- news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
- shop: Stal
- shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
- sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam!
+ sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver !
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
- view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
+ view_tooltip: Gwelet ar gartenn
welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
- map:
- coordinates: "Daveennoù :"
- edit: Aozañ
- view: Gwelet
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: orin e Saozneg
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+ title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+ legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+ native_link: Stumm brezhonek
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da {{native_link}} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha {{mapping_link}}.
+ title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
message:
delete:
deleted: Kemennadenn dilamet
new:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
body: Korf
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
+ no_such_message:
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se
- heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
- title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
+ heading: N'eus implijer ebet evel-se
+ title: N'eus implijer ebet evel-se
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
title: Lenn ar gemennadenn
to: Da
unread_button: Merkañ evel anlennet
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
+ reply:
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *"
- banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *"
footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
- see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit.
+ see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
message_notification:
- banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *"
- banner2: "* Implijit lec'hienn web OpenStreetMap evit respont. *"
footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
+ blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
authorize_url: "URL aotren :"
edit: Aozañ ar munudoù
- key: "Alc'hwez an implijer :"
+ key: "Alc'hwez implijer :"
requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
secret: "Sekred an implijer :"
- support_notice: Skorañ a reomp hmac-sha1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+ support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h
+ potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
user_page_link: pajenn implijer
index:
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
+ permalink: Permalink
+ remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
shortlink: Liamm berr
key:
map_key: Alc'hwez ar gartenn
- map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ
+ map_key_tooltip: Alc'hwez ar gartenn
table:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
- mirlec'h
military: Takad milourel
motorway: Gourhent
+ park: Park
permissive: Moned aotreüs
pitch: Tachenn sport
primary: Hent bras
unclassified: Hent n'eo ket rummet
unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad
- heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
search:
search: Klask
- search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Ru Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
+ search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
submit_text: Kas
where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
sidebar:
close: Serriñ
search_results: Disoc'hoù an enklask
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: Implijer ebet evel-se
+ offline:
+ heading: Stokañ GPX ezlinenn
+ message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
+ offline_warning:
+ message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
by: gant
count_points: "{{count}} poent"
edit: aozañ
edit_map: Aozañ ar gartenn
+ identifiable: ANAVEZADUS
in: e-barzh
map: kartenn
more: muioc'h
private: PREVEZ
public: FORAN
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
+ trackable: A C'HALLER TRESEAL
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
description: Deskrivadur
help: Skoazell
tags: Balizennoù
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- upload_button: Kas
+ upload_button: Enporzhiañ
upload_gpx: Kas ar restr GPX
visibility: Gwelusted
visibility_help: Petra a dalvez ?
trace_header:
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
- see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
+ upload_trace: Kas ur roud
+ your_traces: Gwelet ho roudoù hepken
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
- of: eus
- showing: O tiskouez ar bajenn
+ next: War-lerc'h »
+ previous: "«Kent"
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
description: "Deskrivadur :"
trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
+ heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
+ link text: Petra eo se ?
+ not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
+ current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
+ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
+ image: "Skeudenn :"
+ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
+ keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
latitude: "Ledred :"
longitude: "Hedred :"
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
my settings: Ma arventennoù
+ new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
+ new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
+ preferred editor: "Aozer karetañ :"
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
public editing:
disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
heading: "Aozañ foran :"
+ public editing note:
+ heading: Kemm foran
+ text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
return to profile: Distreiñ d'ar profil
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
title: Aozañ ar gont
update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
+ already active: Kadarnaet eo bet dija ar gont-mañ.
+ before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
button: Kadarnaat
- failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija.
heading: Kadarnaat kont un implijer
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
+ reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="{{reconfirm}}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+ unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
- friend_map:
- nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
- your location: Ho lec'hiadur
+ confirm_resend:
+ failure: N'eo ket bet kavet an implijer {{name}}.
+ success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ filter:
+ not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
+ list:
+ confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
+ empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
+ heading: Implijerien
+ hide: Kuzhat an implijerien diuzet
+ showing:
+ one: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}} war {{items}})
+ other: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} war {{items}})
+ summary: "{{name}} krouet eus {{ip_address}} d'an {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
+ title: Implijerien
login:
- account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="{{reconfirm}}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
+ account suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar {{webmaster}}, mar plij, m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ already have: Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Trugarez da gevreañ.
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
+ create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
create_account: krouiñ ur gont
email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
heading: Kevreañ
login_button: Kevreañ
- lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
+ new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
password: "Ger-tremen :"
please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+ register now: En em enskrivañ bremañ
+ remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
title: Kevreañ
+ to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
+ webmaster: webmaster
+ logout:
+ heading: Kuitaat OpenStreetMap
+ logout_button: Digevreañ
+ title: Digevreañ
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
+ continue: Kenderc'hel
display name: "Anv diskwelet :"
+ display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
- flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
heading: Krouiñ ur gont implijer
- license_agreement: Dre grouiñ ur gont ez asantit e vefe an holl roadennoù a gasit d'ar raktres OpenStreetMap dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a> (peurgetket).
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
- signup: En em enskrivañ
+ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
title: Krouiñ ur gont
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: N'eus ket un implijer evel-se
+ title: N'eus implijer ebet evel hemañ
+ popup:
+ friend: Mignon
+ nearby mapper: Kartennour en ardremez
+ your location: Ho lec'hiadur
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
+ suspended:
+ body: "<p>\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n</p>\n<p>\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar{{webmaster}} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n</p>"
+ heading: Kont arsavet
+ title: Kont arsavet
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Mat eo din
+ consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran
+ consider_pd_why: petra eo se ?
+ decline: Nac'h
+ heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ legale_names:
+ france: Bro-C'hall
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Peurrest ar bed
+ legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
+ read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont.
+ title: Diferadennoù ar c'henlabourer
view:
+ activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
- add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
- change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
- delete image: Dilemel ar skeudenn
+ block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+ blocks by me: stankadurioù graet ganin
+ blocks on me: Stankadurioù evidon
+ confirm: Kadarnaat
+ confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
+ create_block: stankañ an implijer-mañ
+ created from: "Krouet diwar :"
+ deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
+ delete_user: dilemel an implijer-mañ
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
+ email address: "Chomlec'h postel :"
+ hide_user: kuzhat an implijer-mañ
if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
km away: war-hed {{count}} km
+ latest edit: "Kemm ziwezhañ {{ago}} :"
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
+ moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
- my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
- nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+ nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
- no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
- no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
+ no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+ oauth settings: arventennoù oauth
remove as friend: Lemel evel mignon
+ role:
+ administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
+ grant:
+ administrator: Reiñ ar moned merour
+ moderator: Reiñ ar moned habaskaer
+ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+ revoke:
+ administrator: Terriñ ar moned merour
+ moderator: Terriñ ar moned habaskaer
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù
+ spam score: "Notenn evit ar strob :"
+ status: "Statud :"
traces: roudoù
- upload an image: Kas ur skeudenn
- user image heading: Skeudenn implijer
+ unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
user location: Lec'hiadur an implijer
your friends: Ho mignoned
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}}
+ title: Stankadurioù gant {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}}
+ title: Stankadurioù evit {{name}}
+ create:
+ flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}.
+ try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+ try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
+ edit:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ show: Gwelet ar stankadur-mañ
+ submit: Hizivaat ar stankadur
+ title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
+ block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
+ not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
+ helper:
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}.
+ time_past: Echuet {{time}} zo.
+ until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+ index:
+ empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
+ heading: Roll stankadurioù an implijer
+ title: Stankadurioù an implijer
+ model:
+ non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
+ non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
+ new:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ submit: Krouiñ ur stankadur
+ title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
+ tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+ not_found:
+ back: Distreiñ d'ar meneger
+ sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}.
+ partial:
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ creator_name: Krouer
+ display_name: Implijer stanket
+ edit: Aozañ
+ not_revoked: (n'eo ket torret)
+ reason: Abeg evit stankañ
+ revoke: Terriñ !
+ revoker_name: Torret gant
+ show: Diskouez
+ status: Statud
+ period:
+ one: 1 eurvezh
+ other: "{{count}} eurvezh"
+ revoke:
+ confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
+ flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
+ heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}}
+ past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+ revoke: Terriñ !
+ time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}.
+ title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}}
+ show:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ edit: Aozañ
+ heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
+ reason: "Abeg ar stankadur :"
+ revoke: Terriñ !
+ revoker: "Torrer :"
+ show: Diskouez
+ status: Statud
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}
+ time_past: Echuet {{time}} zo
+ title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
+ success: Hizivaet eo ar stankadur.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
+ doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
+ not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
+ not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
+ grant:
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ title: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ revoke:
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ title: Kadarnaat torridigezh ar roll