]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Fixed warning.
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index eecfb0455b7c13b176b71dea9d4455e1c0be14fc..d55fa5b0727748089ad553dd72a2534a2246d499 100644 (file)
@@ -1,6 +1,12 @@
+# Messages for Friulian (Furlan)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Klenje
 fur: 
   activerecord: 
     attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Cuarp
       diary_entry: 
         language: Lenghe
         latitude: Latitudin
@@ -11,6 +17,7 @@ fur:
         friend: Amì
         user: Utent
       message: 
+        body: Cuarp
         recipient: Destinatari
         title: Titul
       trace: 
@@ -18,6 +25,7 @@ fur:
         latitude: Latitudin
         longitude: Longjitudin
         name: Non
+        public: Public
         size: Dimensions
         user: Utent
         visible: Visibil
@@ -30,13 +38,19 @@ fur:
     models: 
       changeset: Grup di cambiaments
       country: Paîs
+      diary_comment: Coment dal diari
+      diary_entry: Vôs dal diari
       friend: Amì
       language: Lenghe
       message: Messaç
+      old_relation: Viere relazion
       relation: Relazion
       relation_member: Membri de relazion
+      session: Session
       trace: Percors
+      tracepoint: Pont dal percors
       user: Utent
+      user_preference: Preference utent
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Grup di cambiaments: {{id}}"
@@ -66,10 +80,12 @@ fur:
       edited_at: "Cambiât ai:"
       edited_by: "Cambiât di:"
       in_changeset: "Tal grup di cambiaments:"
+      version: "Version:"
     containing_relation: 
       entry: Relazion {{relation_name}}
       entry_role: Relazion {{relation_name}} (come {{relation_role}})
     map: 
+      deleted: Eliminât
       larger: 
         area: Viôt la aree suntune mape plui grande
         relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
@@ -101,9 +117,10 @@ fur:
     relation_details: 
       members: "Membris:"
     relation_history: 
-      download: "{{count}} ponts"
+      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Discjame XML
       relation_history: Storic relazion
+      relation_history_title: "Storic de relazion: {{relation_name}}"
       view_details: cjale detais
     relation_member: 
       entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
@@ -111,6 +128,7 @@ fur:
         relation: Relazion
     start: 
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dâts
       data_layer_name: Dâts
@@ -135,6 +153,8 @@ fur:
       download_xml: Discjame XML
       edit: cambie
       view_history: cjale storic
+    way_details: 
+      part_of: "Part di:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Discjame XML
@@ -145,13 +165,14 @@ fur:
       big_area: (grant)
       no_comment: (nissun)
       no_edits: (nissun cambiament)
+      still_editing: (ancjemò in cambiament)
       view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
     changeset_paging_nav: 
-      of: su
       showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine
     changesets: 
       area: Aree
       comment: Coment
+      id: ID
       saved_at: Salvât ai
       user: Utent
     list: 
@@ -175,23 +196,38 @@ fur:
         one: 1 coment
         other: "{{count}} coments"
       comment_link: Scrîf un coment
+      edit_link: Cambie cheste vôs
       posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
       reply_link: Rispuint a cheste vôs
     edit: 
+      body: "Cuarp:"
       language: "Lenghe:"
       latitude: "Latitudin:"
       location: "Lûc:"
       longitude: "Longjitudin:"
+      marker_text: Lûc de vôs dal diari
       save_button: Salve
       subject: "Sogjet:"
+      title: Cambie vôs dal diari
       use_map_link: dopre mape
     feed: 
       all: 
         description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
         title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Ultimis vôs par {{language_name}} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+        title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par {{language_name}}
+      user: 
+        description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{user}}
+        title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{user}}
     list: 
       in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}}
       new: Gnove vôs dal diari
+      new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari
+      newer_entries: Vôs plui gnovis
+      no_entries: Nissune vôs tal diari
+      older_entries: Vôs plui vieris
+      recent_entries: "Ultimis vôs dal diari:"
       title: Diaris dai utents
       user_title: Diari di {{user}}
     new: 
@@ -201,18 +237,30 @@ fur:
       login: Jentre
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} par lassâ un coment"
       save_button: Salve
+      title: Diaris dai utents | {{user}}
       user_title: Diari di {{user}}
   export: 
     start: 
+      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
       area_to_export: Aree di espuartâ
       export_button: Espuarte
+      export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
       format: "Formât:"
       format_to_export: Formât di espuartâ
-      image_size: Dimensions figure
+      image_size: "Dimensions figure:"
+      latitude: "Lat:"
+      licence: Licence
+      longitude: "Lon:"
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      mapnik_image: Figure Mapnik
       options: Opzions
+      osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+      osmarender_image: Figure Osmarender
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
       scale: Scjale
     start_rjs: 
+      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+      change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
       export: Espuarte
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
       view_larger_map: Viôt une mape plui grande
@@ -220,10 +268,22 @@ fur:
     description: 
       title: 
         geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} dal <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
       types: 
         cities: Citâts
         places: Puescj
         towns: Citadinis
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}"
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-ovest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-ovest
+      west: ovest
     distance: 
       one: cirche 1km
       other: cirche {{count}}km
@@ -238,6 +298,16 @@ fur:
         osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        noname: CenceNon
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
+      history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
   layouts: 
     donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware.
     donate_link_text: donant
@@ -245,12 +315,19 @@ fur:
     edit_tooltip: Modifiche mapis
     export: Espuarte
     export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
-    gps_traces: Tracis GPS
-    help_wiki: Jutori amp; Vichi
+    gps_traces: Percors GPS
+    gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors
+    help_wiki: Jutori &amp; Vichi
+    help_wiki_tooltip: Jutori &amp; Vichi pal progjet
     history: Storic
     history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
     home: lûc iniziâl
     home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+    inbox: "{{count}} in jentrade"
+    inbox_tooltip: 
+      one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
+      other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade
+      zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
     intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
     intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
     intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.
@@ -264,17 +341,22 @@ fur:
     logout_tooltip: Jes
     make_a_donation: 
       text: Done alc
+      title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
     news_blog: Blog cu lis gnovis
+    news_blog_tooltip: Blog cu lis gnovis su OpenStreetMap, i dâts gjeografics libars e vie indevant.
     osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
     shop: Buteghe
     shop_tooltip: Buteghe cun prodots cu la marcje OpenStreetMap
     sign_up: regjistriti
     sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
     tag_line: Il WikiMapeMont libar
     user_diaries: Diaris dai utents
+    user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
     view: Viôt
     view_tooltip: Viôt lis mapis
     welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
   map: 
     coordinates: "Coordenadis:"
     edit: Cambie
@@ -283,55 +365,93 @@ fur:
     delete: 
       deleted: Messaç eliminât
     inbox: 
+      date: Date
       from: Di
+      people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
       subject: Sogjet
+      title: In jentrade
+      you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris
+    mark: 
+      as_read: Messaç segnât come za let
+      as_unread: Messaç segnât come di lei
     message_summary: 
       delete_button: Elimine
       read_button: Segne come let
       reply_button: Rispuint
       unread_button: Segne come no let
     new: 
+      body: Cuarp
       message_sent: Messaç mandât
       send_button: Mande
       send_message_to: Mande un gnûf messaç a {{name}}
       subject: Sogjet
       title: Mande messaç
     outbox: 
+      date: Date
       subject: Sogjet
       to: A
     read: 
+      date: Date
       from: Di
+      reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
       reply_button: Rispuint
       subject: Sogjet
+      title: Leture messaç
       to: A
+      unread_button: Segne come di lei
     sent_message_summary: 
       delete_button: Elimine
+  notifier: 
+    gpx_notification: 
+      greeting: Mandi,
+      success: 
+        loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
+        subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+      your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+    signup_confirm_html: 
+      introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
+  oauth_clients: 
+    form: 
+      name: Non
   site: 
+    edit: 
+      flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
+      user_page_link: pagjine dal utent
     index: 
       license: 
+        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît.
         project_name: progjet OpenStreetMap
       permalink: Leam permanent
       shortlink: Leam curt
     key: 
       map_key: Leiende
+      map_key_tooltip: Leiende pal rendering mapnik a chest nivel di zoom
       table: 
         entry: 
           admin: Confin aministratîf
           cemetery: Simiteri
           centre: Centri sportîf
+          commercial: Aree comerciâl
+          construction: Stradis in costruzion
+          golf: Troi di golf
           industrial: Aree industriâl
           lake: 
             - Lâc
           military: Aree militâr
           park: Parc
           pitch: Cjamp sportîf
+          private: Acès privât
           rail: Ferade
           reserve: Riserve naturâl
+          resident: Aree residenziâl
           school: 
             - Scuele
             - universitât
           station: stazion de ferade
+          tram: 
+            - tram
+            - tram
         heading: Leiende par z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Cîr
@@ -343,34 +463,52 @@ fur:
       search_results: Risultâts de ricercje
   trace: 
     create: 
+      trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
       upload_trace: Cjame percors GPS
     edit: 
       description: "Descrizion:"
       download: discjame
+      edit: cambie
       filename: "Non dal file:"
+      heading: Cambiant il percors {{name}}
       map: mape
       owner: "Paron:"
       points: "Ponts:"
       save_button: Salve cambiaments
+      start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
+      tags_help: separâts di virgulis
+      title: Cambiant il percors {{name}}
       uploaded_at: "Cjamât ai:"
       visibility: "Visibilitât:"
+      visibility_help: ce vuelial dî?
     list: 
       public_traces: Percors GPS publics
+      public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
       your_traces: Percors GPS personâi
     trace: 
+      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
       by: di
       count_points: "{{count}} ponts"
+      edit: cambie
+      edit_map: Cambie mape
+      in: in
       map: mape
       more: plui
+      pending: IN SPIETE
+      private: PRIVÂT
+      public: PUBLIC
+      trace_details: "Cjale i detais dal percors:"
       view_map: Viôt mape
     trace_form: 
       description: "Descrizion:"
       help: Jutori
+      tags_help: separâts di virgulis
       upload_button: Cjame
       upload_gpx: "Cjame file GPX:"
       visibility: Visibilitât
     trace_header: 
       see_all_traces: Cjale ducj i percors
+      see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors
       see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
     trace_paging_nav: 
       of: su
@@ -379,10 +517,18 @@ fur:
       delete_track: Elimine chest percors
       description: "Descrizion:"
       download: discjame
+      edit: cambie
+      edit_track: Cambie chest percors
       filename: "Non dal file:"
+      heading: Viodint il percors {{name}}
       map: mape
+      none: Nissun
       owner: "Paron:"
+      pending: IN SPIETE
       points: "Ponts:"
+      start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
+      title: Viodint il percors {{name}}
+      uploaded: "Cjamât ai:"
       visibility: "Visibilitât:"
   user: 
     account: 
@@ -408,20 +554,34 @@ fur:
       success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
     confirm_email: 
       button: Conferme
+      press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
+      success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]"
       your location: La tô posizion
     login: 
+      auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
       create_account: cree un profîl
       email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
       heading: Jentre
       login_button: Jentre
+      lost password link: Password pierdude?
       please login: Jentre o {{create_user_link}}.
       title: Jentre
+    lost_password: 
+      email address: "Direzion di pueste:"
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
+      success: "{{name}} al è cumò to amì."
     new: 
+      confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
       display name: "Non di mostrâ:"
       email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
+      fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
+      flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
       heading: Cree un account utent
+      license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">cheste licence Creative Commons (by-sa)</a>.
+      signup: Regjistre
       title: Cree profîl
     no_such_user: 
       body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
@@ -433,26 +593,50 @@ fur:
       add as friend: zonte ai amîs
       add image: Zonte figure
       ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
+      block_history: viôt i blocs ricevûts
       change your settings: cambie lis tôs impostazions
+      confirm: Conferme
+      create_block: bloche chest utent
       delete image: Elimine figure
       description: Descrizion
       diary: diari
       edits: cambiaments
+      email address: "Direzion di pueste:"
+      hide_user: plate chest utent
       km away: a {{count}}km di distance
       m away: "{{count}}m di distance"
       mapper since: "Al mape dai:"
       my diary: il gno diari
       my edits: miei cambiaments
       my settings: mês impostazions
+      my traces: percors personâi
       nearby users: "Utents dongje:"
       new diary entry: gnove vôs dal diari
       no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
-      no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+      no home location: Nol è stât configurât un lûc iniziâl.
       no nearby users: Ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
       remove as friend: gjave dai amîs
       send message: mande messaç
       settings_link_text: impostazions
+      traces: percors
       upload an image: Cjame une figure
       user image heading: Figure dal utent
       user location: Lûc dal utent
       your friends: I tiei amîs
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      title: Blocs fats di {{name}}
+    not_found: 
+      back: Torne al somari
+    partial: 
+      show: Mostre
+      status: Stât
+    show: 
+      confirm: Sêstu sigûr?
+      show: Mostre
+      status: Stât
+  user_role: 
+    grant: 
+      confirm: Conferme
+    revoke: 
+      confirm: Conferme