]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index b84733ed27973299fdfb762dd67ac54940c1f3ff..e2870f52f111ec4a8d3c79a354f0d8c714311026 100644 (file)
@@ -6,6 +6,8 @@
 # Author: AZISS
 # Author: Aideih
 # Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
 # Author: BushmanK
@@ -16,6 +18,7 @@
 # Author: DCamer
 # Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
 # Author: Eduard Popov
 # Author: Edward17
 # Author: Eleferen
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
 # Author: FreeExec
 # Author: G0rn
+# Author: Helpau
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
 # Author: Irus
 # Author: Komzpa
 # Author: Lockal
 # Author: Macofe
+# Author: Mavl
 # Author: MaxSem
 # Author: Mechano
 # Author: Mixaill
+# Author: Movses
 # Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
 # Author: Nzeemin
 # Author: Okras
 # Author: Perevod16
 # Author: Putnik
+# Author: Redredsonia
 # Author: Riliam
 # Author: Ruila
 # Author: Sanail
 # Author: TarzanASG
 # Author: Tourorist
 # Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
 # Author: XAN
 # Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yuryleb
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
 # Author: Дмитрий
 # Author: Сrower
 ---
@@ -61,7 +73,7 @@ ru:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ения доступа
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80оля доступа
       changeset: Пакет правок
       changeset_tag: Тег пакета правок
       country: Страна
@@ -90,7 +102,7 @@ ru:
       tracetag: Тег маршрута
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
-      user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
+      user_token: Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½ пользователя
       way: Линия
       way_node: Точка линии
       way_tag: Тег линии
@@ -146,7 +158,7 @@ ru:
     closed: Закрыто
     created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
     closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
-    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем
+    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
       %{user}
     deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
       %{user}
@@ -184,6 +196,8 @@ ru:
         title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
       join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
       discussion: Обсуждение
+      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+        правок будет закрыт.
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'История точки: %{name}'
@@ -216,7 +230,8 @@ ru:
         changeset: пакет правок
         note: примечание
     timeout:
-      sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
+      sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+        для извлечения.
       type:
         node: точки
         way: линии
@@ -224,9 +239,9 @@ ru:
         changeset: пакета правок
         note: примечание
     redacted:
-      redaction: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f %{id}
-      message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
-        Ð¡мотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+      redaction: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление %{id}
+      message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+        Ð¾Ñ\82обÑ\80ажена. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81мотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
       type:
         node: точка
         way: линия
@@ -245,30 +260,30 @@ ru:
       wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
       telephone_link: Позвонить %{phone_number}
     note:
-      title: 'Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: %{id}'
+      title: 'Ð\97амеÑ\82ка: %{id}'
       new_note: Новая заметка
       description: Описание
       open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
       closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
-      open_by: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¾ пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      open_by_anonymous: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      open_by: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð° пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      open_by_anonymous: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
       commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      commented_by_anonymous: Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð° <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      commented_by_anonymous: Ð\90нонимнÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
       closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      closed_by_anonymous: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88ена Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_anonymous: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      reopened_by: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_anonymous: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
       hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
     query:
-      title: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82аÑ\85
-      introduction: Ð©ÐµÐ»ÐºÐ½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е, чтобы найти ближайшие объекты
+      title: Ð§Ñ\82о Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c?
+      introduction: Ð\9dажмиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83, чтобы найти ближайшие объекты
       nearby: Ближайшие объекты
       enclosing: Местоположение
   changeset:
@@ -293,24 +308,24 @@ ru:
       title_nearby: Пакеты правок соседних участников
       empty: Пакеты правок не найдены.
       empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
-      empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
-      no_more: Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¿Ñ\80авок Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жено.
+      empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+      no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
       no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
       no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
       load_more: Загрузить ещё
     timeout:
-      sorry: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¿Ñ\80авок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð²Ñ\8b Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81или, Ñ\81лиÑ\88ком Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88ой
-        для извлечения.
+      sorry: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¿Ñ\80авок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð²Ñ\8b Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81или, Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\81лиÑ\88ком
+        Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80емени Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ\87ениÑ\8f.
     rss:
       title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
       title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
-      comment: 'Ð\9dовÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 правок #%{changeset_id} от %{author}'
+      comment: 'Ð\9dовÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82Ñ\83 правок #%{changeset_id} от %{author}'
       commented_at_html: Обновлена %{when} назад
       commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
       full: Полное обсуждение
   diary_entry:
     new:
-      title: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e запись в дневнике
+      title: Ð\9dоваÑ\8f запись в дневнике
       publish_button: Опубликовать
     list:
       title: Дневники
@@ -344,7 +359,7 @@ ru:
       save_button: Сохранить
     no_such_entry:
       title: Нет такой дневниковой записи
-      heading: 'Нет записи с id: %{id}'
+      heading: Нет записи с номером %{id}
       body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
         написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
     diary_entry:
@@ -364,7 +379,7 @@ ru:
       hide_link: Скрыть этот комментарий
       confirm: Подтвердить
     location:
-      location: 'Ð\9fоложение:'
+      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
       view: Вид
       edit: Правка
     feed:
@@ -378,9 +393,8 @@ ru:
         title: Дневниковые записи OpenStreetMap
         description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
-        дневника'
-      post: Пост
+      has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
+      post: Сообщение
       when: Когда
       comment: Комментарий
       ago: '%{ago} назад'
@@ -396,14 +410,14 @@ ru:
       map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
       embeddable_html: Встраиваемый HTML
       licence: Лицензия
-      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Ð\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82 Ð¿Ñ\80ойдÑ\91Ñ\82 Ð½ÐµÑ\83даÑ\87но, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обÑ\83йÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c
-          Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¸Ð· Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81леннÑ\8bÑ\85 Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников:'
+        advice: 'Ð\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82 Ð¿Ñ\80ойдÑ\91Ñ\82 Ð½ÐµÑ\83даÑ\87но, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обÑ\83йÑ\82е Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¸Ð·
+          перечисленных ниже источников:'
         body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
           OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
-          или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
+          или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
         planet:
           title: Планета OSM
           description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
@@ -427,7 +441,7 @@ ru:
       max: макс.
       image_size: 'Размер изображения:'
       zoom: Приблизить
-      add_marker: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83 Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80
+      add_marker: Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83
       latitude: 'Широта:'
       longitude: 'Долгота:'
       output: Результат
@@ -436,17 +450,14 @@ ru:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
-        us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
         ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -454,18 +465,25 @@ ru:
           chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
           drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
           gondola: Канатная дорога
+          platter: Бугельный подъёмник
+          pylon: Опора линии электропередач
           station: Станция канатного подъёмника
+          t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
+          airstrip: Взлётно-посадочная полоса
           apron: Перрон
           gate: Выход на посадку
+          hangar: Ангар
           helipad: Вертолётная площадка
+          holding_position: Место ожидания
+          parking_position: Позиция парковки
           runway: Взлётно-посадочная полоса
           taxiway: Рулёжная дорожка
           terminal: Терминал
         amenity:
           animal_shelter: Приют для животных
-          arts_centre: Ð\94ом искусств
+          arts_centre: Ð¦ÐµÐ½Ñ\82Ñ\80 искусств
           atm: Банкомат
           bank: Банк
           bar: Бар
@@ -490,51 +508,45 @@ ru:
           clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
-          courthouse: Ð\9fомеÑ\89ение Ñ\81Ñ\83да
-          crematorium: Крематоорий
+          courthouse: Ð¡Ñ\83д
+          crematorium: Крематорий
           dentist: Стоматология
-          doctors: Врачи
-          dormitory: Общежитие
+          doctors: Врач
           drinking_water: Питьевая вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Посольство
-          emergency_phone: Телефон экстренных служб
           fast_food: Фаст-фуд
           ferry_terminal: Паромная станция
-          fire_hydrant: Пожарный гидрант
-          fire_station: Пожарная охрана
-          food_court: Фудкорт
+          fire_station: Пожарная станция
+          food_court: Ресторанный дворик
           fountain: Фонтан
           fuel: Заправка
           gambling: Игорный дом
           grave_yard: Место захоронения
-          gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
-          health_centre: Оздоровительный центр
+          grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
           hospital: Госпиталь
           hunting_stand: Охотничья вышка
-          ice_cream: Ð\9cоÑ\80оженное
+          ice_cream: Мороженое
           kindergarten: Детский сад
           library: Библиотека
-          market: Магазин
-          marketplace: Рыночная площадь
+          marketplace: Рынок
           monastery: Монастырь
           motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
           nightclub: Ночной клуб
-          nursery: Пансионат
           nursing_home: Дом престарелых
           office: Офис
           parking: Стоянка
           parking_entrance: Въезд на стоянку
+          parking_space: Парковка
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
-          police: Ð\9cилиция
+          police: Ð\9fолиция
           post_box: Почтовый ящик
           post_office: Почтовое отделение
           preschool: Дошкольное учреждение
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           public_building: Общественное здание
-          reception_area: Приёмная
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Дом престарелых
@@ -557,18 +569,20 @@ ru:
           vending_machine: Торговый автомат
           veterinary: Ветеринарная клиника
           village_hall: Усадьба
-          waste_basket: Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80ка
+          waste_basket: Ð£Ñ\80на
           waste_disposal: Мусорный бак
+          water_point: Набор воды
           youth_centre: Молодёжный центр
         boundary:
           administrative: Административная граница
           census: Граница переписного участка
           national_park: Национальный парк
-          protected_area: Охраняемый район
+          protected_area: Охраняемая территория
         bridge:
           aqueduct: Акведук
-          suspension: Висячий мост
-          swing: Разводной мост
+          boardwalk: Тротуар
+          suspension: Подвесной мост
+          swing: Поворотный мост
           viaduct: Виадук
           "yes": Мост
         building:
@@ -586,51 +600,58 @@ ru:
           "yes": Мастерская
         emergency:
           ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+          assembly_point: Место сбора
           defibrillator: Дефибриллятор
           landing_site: Место аварийной посадки
           phone: Телефон экстренной связи
+          water_tank: Резервуары воды для пожаротушения
+          "yes": Для экстренных служб
         highway:
           abandoned: Заброшенная дорога
           bridleway: Дорожка для верховой езды
           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
           bus_stop: Автобусная остановка
           construction: Ремонт/строительство дороги
+          corridor: Проход через здание
           cycleway: Велодорожка
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
           footway: Тротуар
           ford: Брод
+          give_way: Знак "Уступи дорогу"
           living_street: Жилая улица
           milestone: Километровый столб
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
           motorway_link: Развязка на автомагистрали
+          passing_place: Разъездной путь
           path: Тропа
-          pedestrian: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\88еÑ\85одов
+          pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
           platform: Платформа
           primary: Главная дорога
           primary_link: Главная дорога
           proposed: Проектируемая дорога
           raceway: Гоночная трасса
-          residential: Ð\94оÑ\80ога
+          residential: Ð£Ð»Ð¸Ñ\86а
           rest_area: Зона отдыха
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
-          secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
-          service: Подъездная дорога
+          secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+          service: Проезд
           services: Придорожный сервис
-          speed_camera: Камера по контролю скорости
-          steps: Ступеньки
+          speed_camera: Камера контроля скорости
+          steps: Лестница
+          stop: Знак остановки
           street_lamp: Уличный фонарь
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
-          track: Ð\94оÑ\80ога Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82венного Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f
+          track: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\91лоÑ\87наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога
           traffic_signals: Светофор
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
-          unclassified: Дорога местная
-          unsurfaced: Дорога без покрытия
+          turning_loop: Дорога для разворота
+          unclassified: Дорога местного значения
           "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Раскопки
@@ -649,7 +670,8 @@ ru:
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
           mine: Рудник
-          monument: Памятник
+          mine_shaft: Шахтный ствол
+          monument: Монумент
           roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
           stone: Камень
@@ -658,11 +680,12 @@ ru:
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
+          "yes": Памятное место
         junction:
           "yes": Перекрёсток
         landuse:
-          allotments: Сады-огороды
-          basin: Ð\91аÑ\81Ñ\81ейн
+          allotments: Садоводство
+          basin: Ð\92одоÑ\91м
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           commercial: Офисная территория
@@ -675,7 +698,7 @@ ru:
           garages: Гаражи
           grass: Трава
           greenfield: Неосвоенная территория
-          industrial: Промзона
+          industrial: Промышленный район
           landfill: Свалка
           meadow: Луг
           military: Военная территория
@@ -685,7 +708,7 @@ ru:
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
           reservoir: Водохранилище
-          reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\80аздел
+          reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а
           residential: Жилой район
           retail: Торговая территория
           road: Зона дорожной сети
@@ -695,9 +718,9 @@ ru:
         leisure:
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
-          club: Клуб
           common: Альменда
           dog_park: Площадка для собак
+          firepit: Место для костра
           fishing: Рыбалка
           fitness_centre: Фитнес-центр
           fitness_station: Фитнес-станция
@@ -705,7 +728,7 @@ ru:
           golf_course: Поле для гольфа
           horse_riding: Конная база
           ice_rink: Каток
-          marina: Пристань для яхт
+          marina: Пристань
           miniature_golf: Минигольф
           nature_reserve: Заповедник
           park: Парк
@@ -714,7 +737,7 @@ ru:
           recreation_ground: Зона отдыха
           resort: Курорт
           sauna: Сауна
-          slipway: Ð­Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³
+          slipway: Ð¡Ñ\82апелÑ\8c
           sports_centre: Спортивный центр
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Бассейн
@@ -722,15 +745,46 @@ ru:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Досуг
         man_made:
+          adit: Галерея
+          beacon: Маяк
+          beehive: Улей
+          breakwater: Волнорез
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Дымоход
+          crane: Кран
+          dolphin: Причальная тумба
+          dyke: Канава
+          embankment: Дамба
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдер
+          groyne: Волнорез
+          kiln: Печь
           lighthouse: Маяк
+          mast: Мачта
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Шахтный ствол
+          monitoring_station: Станция мониторинга
+          petroleum_well: Скважина
+          pier: Пирс
           pipeline: Трубопровод
+          silo: Силос
+          storage_tank: Крытый резервуар
+          surveillance: Наблюдение
           tower: Башня
+          wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+          watermill: Водяная мельница
+          water_tower: Водонапорная башня
+          water_well: Колодец
+          water_works: Водозабор
+          windmill: Ветроэнергетическая установка
           works: Фабрика
           "yes": Искусственный
         military:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          "yes": Военный
         mountain_pass:
           "yes": Перевал
         natural:
@@ -752,7 +806,7 @@ ru:
           island: Остров
           land: Земля
           marsh: Травянистое болото
-          moor: Ð\93оÑ\80ное Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\82о
+          moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
           mud: Грязь
           peak: Вершина горы
           point: Мыс
@@ -776,21 +830,23 @@ ru:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Администрация
           architect: Архитектор
+          association: Ассоциация
           company: Компания
+          educational_institution: Учебное заведение
           employment_agency: Агентство занятости
-          estate_agent: Ð\90генÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80одаже недвижимости
-          government: Государственное управление
+          estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+          government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
+          it: IT-офис
           lawyer: Юрист
-          ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð\9dÐ\9aÐ\9e
+          ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑ\80Ñ\87еÑ\81кой Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
         place:
-          allotments: Сады-огороды, дачные участки
-          block: Квартал
-          airport: Аэропорт
+          allotments: Садоводство
           city: Город
+          city_block: Городской квартал
           country: Страна
           county: Уезд
           farm: Ферма
@@ -801,35 +857,34 @@ ru:
           islet: Маленький остров
           isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
           locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
-          moor: Горное болото
           municipality: Муниципалитет
           neighbourhood: Соседство
           postcode: Почтовый индекс
+          quarter: Район города
           region: Регион
           sea: Море
+          square: Площадь
           state: Область/Штат
           subdivision: Подразделение
           suburb: Пригород
           town: Городок
           unincorporated_area: Загородная зона
           village: Деревня
-          "yes": Местоположение
+          "yes": Место
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
-          construction: Ремонт ж/д путей
-          disused: Заброшеная ж/д ветка
-          disused_station: Заброшеная ж/д станция
-          funicular: Фуникулер
-          halt: Станция ж/д
-          historic_station: Историческая ж.д. станция
-          junction: Стрелка ж/д
+          construction: Ремонт железнодорожных путей
+          disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+          funicular: Фуникулёр
+          halt: Железнодорожная станция
+          junction: Железнодорожная стрелка
           level_crossing: Железнодорожный переезд
-          light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
-          miniature: Ð\9cини Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога (Miniature Rail)
+          light_rail: Легкорельсовый транспорт
+          miniature: Ð\9cакеÑ\82 Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð¾Ñ\80оги
           monorail: Монорельс
           narrow_gauge: Узкоколейка
           platform: Железнодорожная платформа
-          preserved: Историческая ж
+          preserved: Историческая железная дорога
           proposed: Проектируемая железная дорога
           spur: Ответвление ж/д пути
           station: Железнодорожная станция
@@ -840,13 +895,14 @@ ru:
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
         shop:
-          alcohol: Ð\92иннÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
+          alcohol: Ð\9cагазин Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ\8f
           antiques: Антиквариат
           art: Художественный салон
           bakery: Булочная
           beauty: Салон красоты
           beverages: Магазин напитков
           bicycle: Веломагазин
+          bookmaker: Букмекер
           books: Книжный магазин
           boutique: Бутик
           butcher: Мясная лавка
@@ -868,8 +924,8 @@ ru:
           doityourself: Сделай сам
           dry_cleaning: Химчистка
           electronics: Магазин электроники
-          estate_agent: Ð\9fÑ\80одажа недвижимости
-          farm: Ð¡ÐµÐ»Ñ\8cпо
+          estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+          farm: Ð\9cагазин Ñ\84еÑ\80меÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80одÑ\83кÑ\82ов
           fashion: Магазин модной одежды
           fish: Рыбный магазин
           florist: Цветочный магазин
@@ -883,14 +939,18 @@ ru:
           greengrocer: Овощной магазин
           grocery: Продуктовый магазин
           hairdresser: Парикмахерская
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·Ñ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ\8b
+          hardware: Ð¥Ð¾Ð·Ñ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
-          insurance: Страховая компания
+          houseware: Магазин посуды
+          interior_decoration: Оформление интерьера
           jewelry: Ювелирный магазин
           kiosk: Киоск
+          kitchen: Магазин кухонь
           laundry: Прачечная
+          lottery: Лотерея
           mall: Молл
           market: Рынок
+          massage: Массаж
           mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
           motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
           music: Музыкальный магазин
@@ -898,55 +958,62 @@ ru:
           optician: Оптика
           organic: Магазин органических продуктов
           outdoor: Магазин для активного отдыха
+          paint: Лавка художника
+          pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
-          salon: Салон
+          seafood: Морепродукты
           second_hand: Комиссионный магазин
           shoes: Обувной магазин
-          shopping_centre: Торговый центр
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Портной
+          ticket: Касса
+          tobacco: Табачный магазин
           toys: Магазин игрушек
           travel_agency: Туристической агентство
+          tyres: Магазин шин
+          vacant: Пустующий магазин
+          variety_store: Магазин одной цены
           video: Магазин видеозаписей
           wine: Винный магазин
           "yes": Магазин
         tourism:
-          alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð\94омик
+          alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð´омик
           apartment: Квартира
-          artwork: Произведения искусства
-          attraction: Ð\90Ñ\82Ñ\82Ñ\80акÑ\86ион
+          artwork: Произведение искусства
+          attraction: Ð\94оÑ\81Ñ\82опÑ\80имеÑ\87аÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c
           bed_and_breakfast: Полупансион
           cabin: Хижина
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
           gallery: Галерея
-          guest_house: Ð\94омик Ð´Ð»Ñ\8f Ð³Ð¾Ñ\81Ñ\82ей
+          guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82евой Ð´Ð¾Ð¼
           hostel: Хостел
           hotel: Гостиница
           information: Информация
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Место для пикника
-          theme_park: Ð¢ÐµÐ¼Ð°Ñ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ð°Ñ\80к
+          theme_park: Ð\9fаÑ\80к Ñ\80азвлеÑ\87ений
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
+          building_passage: Проезд через здание
           culvert: Водопропускная труба, кульверт
-          "yes": Туннель
+          "yes": Тоннель
         waterway:
           artificial: Искусственный водоток
           boatyard: Верфь
           canal: Канал
           dam: Дамба
           derelict_canal: Пересохший канал
-          ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+          ditch: Ð\9aанава
           dock: Док
-          drain: Сточная канава
+          drain: Сток
           lock: Шлюз
           lock_gate: Ворота шлюза
           mooring: Место швартовки
@@ -967,9 +1034,9 @@ ru:
         level10: Граница пригорода
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¸Ð· <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¾Ñ\82 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð¾Ñ\82 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Города
         towns: Городские поселения
@@ -993,18 +1060,18 @@ ru:
     data: Данные
     export_data: Экспортировать данные
     gps_traces: GPS-треки
-    gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+    gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
     user_diaries: Дневники участников
     user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
-    edit_with: Ð\9fÑ\80авить с помощью %{editor}
+    edit_with: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80овать с помощью %{editor}
     tag_line: Свободная вики-карта мира
     intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
       и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
     intro_2_create_account: Создайте учётную запись
-    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими
+    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими
       %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Имперским колледжем Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнёрами
@@ -1043,23 +1110,23 @@ ru:
       title_html: Авторские права и лицензирование
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
         наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
         Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
-        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
+        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
         текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
       intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
-        распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
       credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
       credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
         License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
-        карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
-        на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+        карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+        на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
         же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
         напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
         гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
@@ -1073,9 +1140,9 @@ ru:
         alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
         title: Пример указания авторства
       more_title_html: Узнайте больше
-      more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на
-        странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов
-        на юридические вопросы</a>.
+      more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать
+        нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице Лицензии
+        OSMF</a>.
       more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
         предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила использования
@@ -1087,19 +1154,19 @@ ru:
         Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
         агентств и от других источников, среди которых:'
       contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
-           Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
+        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+           Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
       contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
         (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
         ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
          и других наборов данных, под
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
         управления.'
       contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
         земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
       contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
@@ -1112,7 +1179,7 @@ ru:
       contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
         © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
       contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
-        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
         Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
         поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
@@ -1125,15 +1192,15 @@ ru:
       infringement_2_html: |-
         Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
          добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
-         к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+         к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
          изымания</a> или непосредственно на нашу
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of
         the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
-        Если у вас есть вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши
-        вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
-        Ð³Ñ\80Ñ\83ппе Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензиÑ\80ованиÑ\8e</a>.
+        Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
+        с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
+        Ð² Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ñ\82оваÑ\80нÑ\8bÑ\85 Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²</a>.
   welcome_page:
     title: Добро пожаловать!
     introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
@@ -1165,23 +1232,23 @@ ru:
       paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
         мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
         Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
-        прочитайте рекомендацияи по <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+        прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+        и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
         правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
     questions:
-      title: Ð\9fоÑ\8fвились вопросы?
+      title: Ð\9eÑ\81Ñ\82ались вопросы?
       paragraph_1_html: |-
-        Ð\9dа OpenStreetMap ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов, Ð³Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c Ð¾ Ð¿Ñ\80оекÑ\82е, Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85 и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+        Ð£ OpenStreetMap ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов, Ð³Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c Ð¾ Ð¿Ñ\80оекÑ\82е, Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
         <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
     start_mapping: Начать картографировать
     add_a_note:
-      title: Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\80емени Ð¿Ñ\80авить карту? Добавьте заметку!
+      title: Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\80емени Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овать карту? Добавьте заметку!
       paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
         долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
         на карту.
       paragraph_2_html: |-
-        Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82о Ð¿ÐµÑ\80ейдиÑ\82е <a href='%{map_url}'>к ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е</a> Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ите на иконку заметок:
-        <span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
+        Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82о Ð¿ÐµÑ\80ейдиÑ\82е <a href='%{map_url}'>к ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е</a> Ð¸ Ð½Ð°Ð¶Ð¼ите на иконку заметок:
+        <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
   fixthemap:
     title: Сообщить о проблеме / исправить карту
     how_to_help:
@@ -1189,7 +1256,7 @@ ru:
       join_the_community:
         title: Присоединиться к сообществу
         explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
-          Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð´Ð¾Ñ\80ога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+          Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð´Ð¾Ñ\80оги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
           — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
           самостоятельно.
       add_a_note:
@@ -1201,7 +1268,7 @@ ru:
       explanation_html: |-
         Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
         <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
   help_page:
     title: Получение справки
     introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
@@ -1211,7 +1278,7 @@ ru:
       title: Добро пожаловать на OSM
       description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
       title: Руководство для начинающих
       description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
     help:
@@ -1224,16 +1291,16 @@ ru:
         (количество активных пользователей зависит от языка).
     forums:
       title: Форумы
-      description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
+      description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
     irc:
       title: IRC
       description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
     switch2osm:
       title: switch2osm
-      description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
-        и другие услуги.
+      description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы
+        OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
   about_page:
@@ -1244,60 +1311,56 @@ ru:
     lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
       данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
     local_knowledge_title: Знание местности
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap Ð¿Ñ\80идаÑ\91Ñ\82 Ð¾Ñ\81обое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bм Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fм.
-      Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты
-      земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap Ð¿Ñ\80идаÑ\91Ñ\82 Ð¾Ñ\81обое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ\8e Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ноÑ\81Ñ\82и.
+      Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+      ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе OSM Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82оÑ\87нÑ\8bми Ð¸ Ð°ÐºÑ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bми.
     community_driven_title: Силами сообщества
     community_driven_html: |-
       Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
       Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
-      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
     open_data_title: Открытые данные
     open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
       их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
       и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
       на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией.
-      Ð¡Ð¼Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\82е <a href=''%{copyright_path}''>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð»Ð¸Ñ\86ензии</a>
+      Ð¡Ð¼Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\82е <a href=''%{copyright_path}''>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð»Ð¸Ñ\86ензиÑ\80ование</a>
       для более подробной информации.'
-    legal_title: Юридический
-    legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
-      <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), для
-      сообщества OSM. Использование услуг OSMF-powered является предметом нашей <a
-      href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
-      «<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
-      политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
-      с OSMF</a>, если вы лицензируете, авторское право или другие правовые вопросы
-      и проблемы.
+    legal_title: Юридические вопросы
+    legal_html: |-
+      Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+      <br>
+      Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
     partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
-      hi: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82, %{to_user},
+      hi: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е, %{to_user},
       header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
       footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
         %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82, %{to_user},
+      hi: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е, %{to_user},
       header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
         %{subject}:'
       footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
         на него на странице %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
       had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
       befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+      greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
       your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
       with_description: с описанием
       and_the_tags: 'и следующими тегами:'
-      and_no_tags: и без меток.
+      and_no_tags: и без тегов.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
         failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
-        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
         more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
       success:
@@ -1308,9 +1371,9 @@ ru:
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
       greeting: Привет!
-      created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
-      confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
-        просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+      created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+      confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+        просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
         ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
       welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
         дополнительной информации для начального ознакомления.
@@ -1344,50 +1407,54 @@ ru:
         чтобы сменить ваш пароль.
     note_comment_notification:
       anonymous: анонимный участник
-      greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+      greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
           заметку'
-        your_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
-          заметок около %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
-          Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b Ñ\82оже ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80овали. Ð\97амеÑ\82ка Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ %{place}.'
+        your_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð· Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e
+          вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ал Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð¾Ñ\82меток на карте недалеко
+        your_note: '%{commenter} Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ал Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð·Ð°меток на карте недалеко
           от %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
-          Ð\9eÑ\82меÑ\82ка Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ Ð¾Ñ\82 %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
+          недалеко от %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+          заметку'
+        your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
           от %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} Ð¿ÐµÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bл Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð· Ð¾Ñ\82меÑ\82ок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð²Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80овали.
-          Ð\9eÑ\82меÑ\82ка недалеко от %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bл Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\80окомменÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85
+          Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок недалеко от %{place}.'
       details: Подробнее о заметке %{url}.
     changeset_comment_notification:
-      greeting: Привет,
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      greeting: Здравствуйте,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
           пакетов правок'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
           который вас интересует'
-        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
-          правок, созданный %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
-          Ð²Ñ\8b Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82е Ð¸ Ñ\81озданнÑ\8bй %{changeset_author} %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+          пакетов правок'
+        commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+          Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82Ñ\83 Ð¿Ñ\80авок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð²Ñ\8b Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82е, Ñ\81озданномÑ\83 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ником %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без комментария
       details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+      unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url}
+        и нажмите кнопку "Отписаться".
   message:
     inbox:
       title: Входящие
       my_inbox: Мои входящие
       outbox: исходящие
-      messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+      messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
         many: '%{count} новых сообщений'
@@ -1446,7 +1513,7 @@ ru:
     reply:
       wrong_user: |2-
 
-        Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+        Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
     read:
       title: Просмотр сообщения
       from: От
@@ -1454,11 +1521,12 @@ ru:
       date: Дата
       reply_button: Ответить
       unread_button: Пометить как непрочитанное
+      delete_button: Удалить
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: |2-
-
-        Ð\92Ñ\8b Ð²Ð¾Ñ\88ли ÐºÐ°Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c `%{user}' Ð½Ð¾ Ñ\81ообÑ\89ение, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, Ð¾Ñ\82пÑ\80авлено Ð½Ðµ Ñ\8dÑ\82им Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bй пользователь, чтобы прочитать его.
+      wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+        отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+        Ð²Ð°Ñ\88емÑ\83 Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\83 пользователь, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
       delete_button: Удалить
     mark:
@@ -1477,7 +1545,7 @@ ru:
         copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
           открытой лицензии
       remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
-        Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð°ÐºÑ\82ивна
+        Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена
     edit:
       not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
       not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
@@ -1485,15 +1553,16 @@ ru:
       user_page_link: страница пользователя
       anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
       flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
-        Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
-        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
+        Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
+        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
         способы</a> редактирования OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
         Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
         либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
+        к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
       potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
-        в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
+        в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
       id_not_configured: iD не был настроен
       no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
         этого режима.
@@ -1506,10 +1575,11 @@ ru:
       get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
       from: Старт
       to: Финиш
-      where_am_i: Ð\93де Ñ\8f?
+      where_am_i: Ð\93де Ñ\8dÑ\82о?
       where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
         поиска
       submit_text: Найти
+      reverse_directions_text: Обратный маршрут
     key:
       table:
         entry:
@@ -1524,7 +1594,7 @@ ru:
           cycleway: Велосипедная дорога
           cycleway_national: Национальная велодорожка
           cycleway_regional: Региональная велодорожка
-          cycleway_local: Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ð²ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¾Ñ\80ожка
+          cycleway_local: Ð\92елодоÑ\80ожка Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ного Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
           subway: Линия метро
@@ -1579,12 +1649,12 @@ ru:
           construction: Строительство дороги
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
-          toilets: Туалеты
+          toilets: Туалет
     richtext_area:
       edit: Изменить
-      preview: Предпросмотр
+      preview: Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
     markdown_help:
-      title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Подзаголовок
@@ -1690,16 +1760,16 @@ ru:
       private: ЧАСТНЫЙ
       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
       by: 'Автор:'
-      in: в
+      in: 'с тегами:'
       map: карта
     list:
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
       your_traces: Ваши GPS-треки
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
-      description: Ð\9eбзоÑ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82ов GPS
-      tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
+      description: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 GPS-Ñ\82Ñ\80еков
+      tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
       empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
-        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
     make_public:
@@ -1723,6 +1793,8 @@ ru:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+        нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
       blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
         чтобы узнать подробности.
       need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
@@ -1739,8 +1811,7 @@ ru:
       allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
       allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
       allow_write_api: изменять данные
-      allow_read_gpx: читать ваши <a herf="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2">частные
-        GPS-треки</a>
+      allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
       allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
       allow_write_notes: изменять заметки
       grant_access: Предоставить доступ
@@ -1754,6 +1825,8 @@ ru:
       invalid: Токен авторизации недействителен.
     revoke:
       flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+    permissions:
+      missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
   oauth_clients:
     new:
       title: Зарегистрировать новое приложение
@@ -1908,12 +1981,12 @@ ru:
           и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
           <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
       license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
-        с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+        с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
         сотрудничества</a>.
       email address: 'Адрес эл. почты:'
       confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
       not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
         policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
         для получения дополнительной информации
       display name: 'Отображаемое имя:'
@@ -2009,16 +2082,16 @@ ru:
         revoke:
           administrator: Отозвать права администратора
           moderator: Отозвать права модератора
-      block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\91локи
-      moderator_history: созданные блокировки
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
+      moderator_history: Созданные блокировки
       comments: Комментарии
-      create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ника
-      activate_user: Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя
-      deactivate_user: Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя
-      confirm_user: Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c пользователя
-      hide_user: скрыть пользователя
-      unhide_user: Ð¾Ñ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c пользователя
-      delete_user: удалить пользователя
+      create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
+      activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+      deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+      confirm_user: Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+      hide_user: Скрыть этого пользователя
+      unhide_user: Ð\9eÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+      delete_user: Удалить этого пользователя
       confirm: Подтвердить
       friends_changesets: наборы правок друзей
       friends_diaries: дневники друзей
@@ -2036,12 +2109,12 @@ ru:
       email never displayed publicly: (не будет показан)
       external auth: 'Внешняя аутентификация:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
         link text: что это?
       public editing:
         heading: 'Публичная правка:'
         enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
         enabled link text: что это?
         disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
         disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
@@ -2051,7 +2124,7 @@ ru:
           вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
           правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
           внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи
-          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
+          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
           почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
           но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
           силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
@@ -2181,6 +2254,8 @@ ru:
       not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
       already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
       doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+        у текущего пользователя.
     grant:
       title: Подтвердить присвоение роли
       heading: Подтверждение присвоения роли
@@ -2198,68 +2273,69 @@ ru:
         проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование.
-      non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование.
+      non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83.
+      non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83.
     not_found:
-      sorry: Ð\98звиниÑ\82е, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾.
+      sorry: Ð\98звиниÑ\82е, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð°.
       back: Вернуться к индексу
     new:
-      title: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f для пользователя %{name}
-      heading: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f для пользователя %{name}
-      reason: Ð\9eбÑ\8aÑ\8fÑ\81ниÑ\82е, Ð¿Ð¾Ñ\87емÑ\83 %{name} Ð±Ñ\8bл Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ован. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð±Ñ\83дÑ\8cÑ\82е Ñ\82еÑ\80пимÑ\8b
-        и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
-        Ð¾ Ð¿Ñ\80иÑ\87инаÑ\85 Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81ообÑ\89ение Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ Ð²Ñ\81ем. Ð\9fомниÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о
-        Ð½Ðµ Ð²Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\8eÑ\82 Ð¶Ð°Ñ\80гон, Ð¿Ð¾Ñ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ñ\8aÑ\8fÑ\81нении Ð´Ð¸Ð»ÐµÑ\82анÑ\82Ñ\81ким
-        языком.
+      title: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки для пользователя %{name}
+      heading: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки для пользователя %{name}
+      reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина, Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð±Ñ\83дÑ\8cÑ\82е
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ð¿Ñ\80иÑ\87инаÑ\85 Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81ообÑ\89ение Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð²Ð¸Ð´Ð½о
+        Ð²Ñ\81ем. Ð\98мейÑ\82е Ð² Ð²Ð¸Ð´Ñ\83, Ñ\87Ñ\82о Ð½Ðµ Ð²Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\8eÑ\82 Ð¶Ð°Ñ\80гон Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва, Ð¿Ð¾Ñ\8dÑ\82омÑ\83
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
       period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
         от API.
-      submit: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
+      submit: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83
       tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
       tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
         на те сообщения.
-      needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð²Ð¾Ð¹Ñ\82и Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð´Ð¾ Ñ\82ого, ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
-        будет очищено
-      back: Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f
+      needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð²Ð¾Ð¹Ñ\82и Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð´Ð¾ Ñ\82ого, ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка
+        будет снята
+      back: Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
     edit:
-      title: Правка блокирования пользователя %{name}
-      heading: Правка блокирования пользователя %{name}
-      reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
-        и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
-        о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь
-        при объяснении дилетантским языком.
+      title: Правка блокировки пользователя %{name}
+      heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
       period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
         API.
-      submit: Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
+      submit: Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83
       show: Просмотреть эту блокировку
-      back: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f
-      needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð²Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, Ð¿Ñ\80ежде, Ñ\87ем Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование
-        Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82о?
+      back: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
+      needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð²Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, Ð¿Ñ\80ежде, Ñ\87ем Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка
+        Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82а?
     filter:
-      block_expired: Ð\91локиÑ\80ование Ñ\83же Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овано.
-      block_period: Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80ано Ð¸Ð· Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений,  Ñ\80взвоÑ\80аÑ\87иваÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f
-        списка.
+      block_expired: Ð\91локиÑ\80овка Ñ\83же Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илаÑ\81Ñ\8c Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ована.
+      block_period: Ð\9fеÑ\80иод Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ð¸Ð· Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений, Ð²Ñ\8bбиÑ\80аемÑ\8bÑ\85 Ð¸Ð·
+        выпадающего списка.
     create:
       try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
         с ним и дать ему разумное время для ответа.
-      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед
+      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
         тем, как блокировать его.
-      flash: Ð\97аблокиÑ\80ован Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}.
+      flash: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может
-        править его.
-      success: Ð\91локиÑ\80ование Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾.
+      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+        править её.
+      success: Ð\91локиÑ\80овка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°.
     index:
-      title: Блокировки участника
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ований Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
-      empty: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f ещё не были созданы.
+      title: Блокировки пользователей
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей
+      empty: Ð\91локиÑ\80овки ещё не были созданы.
     revoke:
-      title: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð´Ð»Ñ\8f  %{block_on}
-      heading: Ð\9eÑ\82мена Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{block_on}, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое создал %{block_by}
-      time_future: Ð­Ñ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f %{time}.
-      past: Ð­Ñ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c %{time} Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ð¸ Ñ\83же Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82менено.
-      confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
-      revoke: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование!
-      flash: Ð­Ñ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð±Ñ\8bло Ñ\81нÑ\8fÑ\82о.
+      title: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f %{block_on}
+      heading: Ð\9eÑ\82мена Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{block_on}, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e создал %{block_by}
+      time_future: Ð­Ñ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез %{time}.
+      past: Ð­Ñ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илаÑ\81Ñ\8c %{time} Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ð¸ Ñ\83же Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82менена.
+      confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+      revoke: Ð¡Ð½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овкÑ\83!
+      flash: Ð­Ñ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овка Ð±Ñ\8bла Ñ\81нÑ\8fÑ\82а.
     period:
       one: 1 час
       other: '%{count} час.'
@@ -2270,7 +2346,7 @@ ru:
       confirm: Вы уверены?
       display_name: Заблокированный пользователь
       creator_name: Автор
-      reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f
+      reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
       status: Состояние
       revoker_name: Разблокировал
       not_revoked: (не разблокирован)
@@ -2278,21 +2354,23 @@ ru:
       next: Следующая →
       previous: ← Предыдущая
     helper:
-      time_future: Заканчивается в %{time}.
+      time_future: Заканчивается через %{time}.
       until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+      time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
+        войдёт в систему.
       time_past: Закончилось %{time} назад.
     blocks_on:
-      title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f для %{name}
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ований пользователя %{name}
+      title: Ð\91локиÑ\80овки для %{name}
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок пользователя %{name}
       empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
     blocks_by:
-      title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ований, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
-      empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
+      title: Ð\91локиÑ\80овки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+      empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
     show:
-      title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
-      heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
-      time_future: Заканчивается %{time}
+      title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      time_future: Заканчивается через %{time}
       time_past: Закончилась %{time} назад
       created: Создано
       ago: '%{time} назад'
@@ -2313,9 +2391,9 @@ ru:
       commented_at_html: Обновлена %{when} назад
       commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
       closed_at_html: Обработана %{when} назад
-      closed_at_by_html: Ð ÐµÑ\88ена %{when} назад %{user}
-      reopened_at_html: Ð\92озобновлена %{when} назад
-      reopened_at_by_html: Ð\92озобновлена %{when} назад %{user}
+      closed_at_by_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад %{user}
+      reopened_at_html: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ %{when} назад
+      reopened_at_by_html: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ %{when} назад %{user}
     rss:
       title: Заметки OpenStreetMap
       description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
@@ -2324,7 +2402,7 @@ ru:
       opened: новая заметка (около %{place})
       commented: новый комментарий (около %{place})
       closed: закрытая заметка (около %{place})
-      reopened: Ð¿ÐµÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f заметка (около %{place})
+      reopened: Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ заметка (около %{place})
     entry:
       comment: Комментарий
       full: Полный текст
@@ -2383,6 +2461,7 @@ ru:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
         data: Просмотр данных карты
+        gps: Общедоступные GPS-треки
         overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
         title: Слои
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
@@ -2392,9 +2471,9 @@ ru:
       edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
       createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Ð£Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87Ñ\8cÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ðº ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Ð£Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87Ñ\8cÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
-      queryfeature_tooltip: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82аÑ\85
+      queryfeature_tooltip: Ð§Ñ\82о Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c?
       queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
     changesets:
       show:
@@ -2405,71 +2484,102 @@ ru:
         unhide_comment: показать
     notes:
       new:
-        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
-          картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное
-          положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите
-          здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или
-          списки каталогов.)
+        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+          картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
+          нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему.
+        advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+          карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых
+          авторскими правами, или списки каталогов.
         add: Добавить заметку
       show:
         anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
           Требуется независимая проверка сведений.
         hide: Скрыть
         resolve: Обработать
-        reactivate: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c
+        reactivate: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81нова
         comment_and_resolve: Ответить и обработать
         comment: Ответить
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
     directions:
+      ascend: По возврастанию
       engines:
         graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+        graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
         mapquest_car: На машине (MapQuest)
         mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
         osrm_car: На машине (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
-        mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
-        mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
+      descend: По убыванию
       directions: Маршрут
-      distance: Ð\94лина Ð¿Ñ\83Ñ\82и
+      distance: Ð Ð°Ñ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние
       errors:
         no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
         no_place: К сожалению, данное место не найдено.
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжите по %{name}
-        slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
-        offramp_right_without_exit: Используйте съезд вправо на %{name}
-        onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезде на %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+        offramp_right: Сверните на правый съезд
+        offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+        offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+          в на %{name} в направлении %{directions}
+        offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+        offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+          направлении %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+        onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
         endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
-        merge_right_without_exit: Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¿Ñ\80аво на %{name}
+        merge_right_without_exit: Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80авее на %{name}
         fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
         turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
-        sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
-        uturn_without_exit: Ð Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ\80оÑ\82 Ð¿Ð¾ %{name}
-        sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ð ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80аво Ð½Ð° %{name}
+        uturn_without_exit: Ð Ð°Ð·Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ð ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾ Ð½Ð° %{name}
         turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
-        offramp_left_without_exit: Используйте съезд влево на %{name}
-        onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезде на %{name}
+        offramp_left: Сверните на левый съезд
+        offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+        offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+          %{name} в направлении %{directions}
+        offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+        offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+        onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
         endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
-        merge_left_without_exit: Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾ на %{name}
+        merge_left_without_exit: Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð»ÐµÐ²ÐµÐµ на %{name}
         fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
-        slight_left_without_exit: Ð¡Ð»ÐµÐ³ÐºÐ° Ð²лево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Ð\9fлавно Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð°лево на %{name}
         via_point_without_exit: (через точку)
         follow_without_exit: Следуйте %{name}
-        roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+        roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
-        start_without_exit: Ð\9dаÑ\87ниÑ\82е Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\86е %{name}
-        destination_without_exit: Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f
+        start_without_exit: Ð\9dаÑ\87ниÑ\82е Ð½Ð° %{name}
+        destination_without_exit: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдом
         against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
         end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
-        roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
-        turn_left_with_exit: На круговой развязке поверните налево на %{name}
-        turn_right_with_exit: На круговой развязке поверните направо на %{name}
+        roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name}
+        turn_left_with_exit: На круговой развязке сверните налево на %{name}
+        slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно сверните налево на %{name}
+        turn_right_with_exit: На круговой развязке сверните направо на %{name}
+        slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно сверните направо на %{name}
         continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name}
-        unnamed: Ð±ÐµÐ· Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸
+        unnamed: Ð´Ð¾Ñ\80ога
         courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
       time: Время
     query:
@@ -2479,6 +2589,13 @@ ru:
       nothing_found: Объектов поблизости нет
       error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
       timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут отсюда
+      directions_to: Маршрут сюда
+      add_note: Добавить заметку
+      show_address: Показать адрес
+      query_features: Что здесь?
+      centre_map: Центрировать карту
   redaction:
     edit:
       description: Описание
@@ -2496,19 +2613,19 @@ ru:
       title: Создание нового исправления
     show:
       description: 'Описание:'
-      heading: Отображение исправления «%{title}»
-      title: Отображение исправления
+      heading: Описание исправления «%{title}»
+      title: Описание исправления
       user: 'Создано:'
-      edit: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¸Ñ\81пÑ\80авление
-      destroy: Удалить это исправление
+      edit: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c
+      destroy: Удалить
       confirm: Вы уверены?
     create:
-      flash: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f Ñ\81оздана.
+      flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\81оздано.
     update:
       flash: Изменения сохранены.
     destroy:
-      not_empty: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82а. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¾Ñ\82каÑ\82иÑ\82е Ð²Ñ\81е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии, Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89ие
-        Ðº Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80едакÑ\86ии перед удалением.
-      flash: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожена.
-      error: Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожении Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80едакÑ\86ии.
+      not_empty: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82о. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¾Ñ\82мениÑ\82е Ñ\81кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов,
+        Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89иÑ\85 Ðº Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¸Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8e перед удалением.
+      flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожено.
+      error: Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожении Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f.
 ...