]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2060'
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 53de0675dd0e0ad910b3da9e32a621c9f4967fb6..3234d270edf88ed5eaf51613a27983ccd54a20aa 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Carlosedepaula
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
 # Author: Julian Mendez
 # Author: Macofe
 # Author: McDutchie
 # Author: Julian Mendez
 # Author: Macofe
 # Author: McDutchie
@@ -131,6 +132,8 @@ ia:
         title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
       join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
       discussion: Discussion
         title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
       join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
       discussion: Discussion
+      still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+        quando le gruppo de modificationes essera claudite.
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
@@ -180,8 +183,8 @@ ia:
         way: via
         relation: relation
     start_rjs:
         way: via
         relation: relation
     start_rjs:
-      feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o
-        congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
+      feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+        tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
       load_data: Cargar datos
       loading: Cargamento...
     tag_details:
       load_data: Cargar datos
       loading: Cargamento...
     tag_details:
@@ -213,9 +216,10 @@ ia:
       reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         retro</abbr>
       hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
       reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         retro</abbr>
       hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+      report: Signalar iste nota
     query:
     query:
-      title: Cercar objectos proxime
-      introduction: Clicca sur le carta pro cercar elementos a proximitate.
+      title: Cercar objectos
+      introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
       nearby: Objectos proxime
       enclosing: Objectos inglobante
   changeset:
       nearby: Objectos proxime
       enclosing: Objectos inglobante
   changeset:
@@ -233,10 +237,10 @@ ia:
       user: Usator
       comment: Commento
       area: Area
       user: Usator
       comment: Commento
       area: Area
-    list:
+    index:
       title: Gruppos de modificationes
       title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
       title: Gruppos de modificationes
       title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
-      title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+      title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
       title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
       empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
       empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
       title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
       empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
       empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
@@ -248,27 +252,27 @@ ia:
     timeout:
       sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
         de tempore pro esser recuperate.
     timeout:
       sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
         de tempore pro esser recuperate.
-    rss:
-      title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
-        %{changeset_id}
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
         %{author}
       comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
         %{author}
-      commented_at_html: Actualisate %{when} retro
       commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
       commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
-      full: Discussion complete
-  diary_entry:
+    index:
+      title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
+        %{changeset_id}
+  diary_entries:
     new:
       title: Nove entrata de diario
       publish_button: Publicar
     new:
       title: Nove entrata de diario
       publish_button: Publicar
-    list:
+    index:
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
       title_nearby: Diarios de usatores vicin
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entratas de diario in %{language}
       new: Nove entrata de diario
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
       title_nearby: Diarios de usatores vicin
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entratas de diario in %{language}
       new: Nove entrata de diario
-      new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+      new_title: Componer un nove entrata in mi diario
       no_entries: Nulle entrata in diario
       recent_entries: Entratas recente del diario
       older_entries: Entratas plus ancian
       no_entries: Nulle entrata in diario
       recent_entries: Entratas recente del diario
       older_entries: Entratas plus ancian
@@ -284,7 +288,7 @@ ia:
       use_map_link: usar carta
       save_button: Salveguardar
       marker_text: Loco de entrata de diario
       use_map_link: usar carta
       save_button: Salveguardar
       marker_text: Loco de entrata de diario
-    view:
+    show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Lassar un commento
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Lassar un commento
@@ -307,10 +311,12 @@ ia:
       edit_link: Modificar iste entrata
       hide_link: Celar iste entrata
       confirm: Confirmar
       edit_link: Modificar iste entrata
       hide_link: Celar iste entrata
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste entrata
     diary_comment:
       comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       hide_link: Celar iste commento
       confirm: Confirmar
     diary_comment:
       comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       hide_link: Celar iste commento
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste commento
     location:
       location: 'Loco:'
       view: Vider
     location:
       location: 'Loco:'
       view: Vider
@@ -333,66 +339,15 @@ ia:
       ago: '%{ago} retro'
       newer_comments: Commentos plus recente
       older_comments: Commentos plus ancian
       ago: '%{ago} retro'
       newer_comments: Commentos plus recente
       older_comments: Commentos plus ancian
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Area a exportar
-      manually_select: Seliger manualmente un altere area
-      format_to_export: Formato de exportation
-      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
-      embeddable_html: HTML incorporabile
-      licence: Licentia
-      export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
-          infra:'
-        body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
-          Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
-          fontes pro discargamento de datos in massa:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
-            de OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
-            datos de OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Discargamentos de Geofabrik
-          description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
-            e citates seligite
-        metro:
-          title: Extractos de Metro
-          description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
-        other:
-          title: Altere fontes
-          description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
-      options: Optiones
-      format: 'Formato:'
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: 'Dimension del imagine:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Adder un marcator al carta
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultato
-      paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
-      export_button: Exportar
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
-        us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+        ca_postcode: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -402,11 +357,16 @@ ia:
           chair_lift: Telesedia
           drag_lift: Teleski
           gondola: Telecabina
           chair_lift: Telesedia
           drag_lift: Teleski
           gondola: Telecabina
+          platter: Teleski a platto
+          pylon: Pylon
           station: Station de telecabina
           station: Station de telecabina
+          t-bar: Teleski a barras T
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Pista de atterrage
           apron: Pista
           gate: Porta
           apron: Pista
           gate: Porta
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           runway: Pista
           taxiway: Via de circulation pro aviones
           helipad: Heliporto
           runway: Pista
           taxiway: Via de circulation pro aviones
@@ -442,33 +402,26 @@ ia:
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Medicos
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Medicos
-          dormitory: Dormitorio
           drinking_water: Aqua potabile
           driving_school: Autoschola
           embassy: Ambassada
           drinking_water: Aqua potabile
           driving_school: Autoschola
           embassy: Ambassada
-          emergency_phone: Telephono de emergentia
           fast_food: Fast food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fast_food: Fast food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: Hydrante de incendio
           fire_station: Caserna de pumperos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           gambling: Joco de hasardo
           grave_yard: Cemeterio
           fire_station: Caserna de pumperos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           gambling: Joco de hasardo
           grave_yard: Cemeterio
-          gym: Centro de fitness / Gymnasio
-          health_centre: Centro de sanitate
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
-          market: Mercato
           marketplace: Mercato
           monastery: Monasterio
           motorcycle_parking: Parking a motocyclo
           nightclub: Club nocturne
           marketplace: Mercato
           monastery: Monasterio
           motorcycle_parking: Parking a motocyclo
           nightclub: Club nocturne
-          nursery: Sala recreative pro parve infantes
           nursing_home: Casa de convalescentia
           office: Officio
           parking: Parking
           nursing_home: Casa de convalescentia
           office: Officio
           parking: Parking
@@ -482,7 +435,6 @@ ia:
           prison: Prision
           pub: Taverna
           public_building: Edificio public
           prison: Prision
           pub: Taverna
           public_building: Edificio public
-          reception_area: Area de reception
           recycling: Puncto de recyclage
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Residentia pro vetere personas
           recycling: Puncto de recyclage
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Residentia pro vetere personas
@@ -578,7 +530,6 @@ ia:
           trunk: Via national
           trunk_link: Via national
           unclassified: Via non classificate
           trunk: Via national
           trunk_link: Via national
           unclassified: Via non classificate
-          unsurfaced: Cammino de terra
           "yes": Cammino
         historic:
           archaeological_site: Sito archeologic
           "yes": Cammino
         historic:
           archaeological_site: Sito archeologic
@@ -643,7 +594,6 @@ ia:
         leisure:
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
           bird_hide: Observatorio de aves
         leisure:
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
           bird_hide: Observatorio de aves
-          club: Club
           common: Terreno commun
           dog_park: Parco pro canes
           fishing: Area de pisca
           common: Terreno commun
           dog_park: Parco pro canes
           fishing: Area de pisca
@@ -671,6 +621,7 @@ ia:
           "yes": Tempore libere
         man_made:
           lighthouse: Pharo
           "yes": Tempore libere
         man_made:
           lighthouse: Pharo
+          mine: Mina
           pipeline: Tubulatura
           tower: Turre
           works: Fabrica
           pipeline: Tubulatura
           tower: Turre
           works: Fabrica
@@ -679,6 +630,7 @@ ia:
           airfield: Aerodromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Bunker
           airfield: Aerodromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Bunker
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Passo de montania
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Passo de montania
         natural:
@@ -724,6 +676,7 @@ ia:
           accountant: Contabile
           administrative: Administration
           architect: Architecto
           accountant: Contabile
           administrative: Administration
           architect: Architecto
+          association: Associatione
           company: Compania
           employment_agency: Agentia de empleo
           estate_agent: Agentia immobiliari
           company: Compania
           employment_agency: Agentia de empleo
           estate_agent: Agentia immobiliari
@@ -736,8 +689,6 @@ ia:
           "yes": Officio
         place:
           allotments: Jardines familial
           "yes": Officio
         place:
           allotments: Jardines familial
-          block: Bloco
-          airport: Aeroporto
           city: Citate
           country: Pais
           county: Contato
           city: Citate
           country: Pais
           county: Contato
@@ -749,12 +700,12 @@ ia:
           islet: Insuletta
           isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
           islet: Insuletta
           isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
-          moor: Landa
           municipality: Municipalitate
           neighbourhood: Quartiero
           postcode: Codice postal
           region: Region
           sea: Mar
           municipality: Municipalitate
           neighbourhood: Quartiero
           postcode: Codice postal
           region: Region
           sea: Mar
+          square: Quadrate
           state: Stato
           subdivision: Subdivision
           suburb: Suburbio
           state: Stato
           subdivision: Subdivision
           suburb: Suburbio
@@ -766,10 +717,8 @@ ia:
           abandoned: Ferrovia abandonate
           construction: Ferrovia in construction
           disused: Ferrovia in disuso
           abandoned: Ferrovia abandonate
           construction: Ferrovia in construction
           disused: Ferrovia in disuso
-          disused_station: Station ferroviari in disuso
           funicular: Ferrovia funicular
           halt: Halto de traino
           funicular: Ferrovia funicular
           halt: Halto de traino
-          historic_station: Station ferroviari historic
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
@@ -833,7 +782,6 @@ ia:
           hairdresser: Perruccheria
           hardware: Quincalieria
           hifi: Hi-fi
           hairdresser: Perruccheria
           hardware: Quincalieria
           hifi: Hi-fi
-          insurance: Assecurantia
           jewelry: Joieleria
           kiosk: Kiosque
           laundry: Lavanderia
           jewelry: Joieleria
           kiosk: Kiosque
           laundry: Lavanderia
@@ -849,10 +797,8 @@ ia:
           pet: Boteca de animales
           pharmacy: Pharmacia
           photo: Magazin de photographia
           pet: Boteca de animales
           pharmacy: Pharmacia
           photo: Magazin de photographia
-          salon: Salon
           second_hand: Magazin de secunde mano
           shoes: Scarperia
           second_hand: Magazin de secunde mano
           shoes: Scarperia
-          shopping_centre: Centro commercial
           sports: Magazin de sport
           stationery: Papireria
           supermarket: Supermercato
           sports: Magazin de sport
           stationery: Papireria
           supermarket: Supermercato
@@ -915,7 +861,7 @@ ia:
         level10: Limite de suburbio
     description:
       title:
         level10: Limite de suburbio
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Loco de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -950,13 +896,9 @@ ia:
     intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
       de usar sub un licentia aperte.
     intro_2_create_account: Crea un conto de usator
     intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
       de usar sub un licentia aperte.
     intro_2_create_account: Crea un conto de usator
-    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
-      e altere %{partners}.
-    partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
-    partners_ic: Imperial College London
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partners
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partners
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
       a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
       a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
@@ -975,256 +917,6 @@ ia:
       text: Facer un donation
     learn_more: Leger plus
     more: Plus
       text: Facer un donation
     learn_more: Leger plus
     more: Plus
-  license_page:
-    foreign:
-      title: A proposito de iste traduction
-      text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
-        le pagina in anglese prevalera.
-      english_link: le original in anglese
-    native:
-      title: A proposito de iste pagina
-      text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar
-        al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright
-        e %{mapping_link}.
-      native_link: version in interlingua
-      mapping_link: comenciar le cartographia
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e Licentia
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      intro_2_html: |2-
-          Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
-          e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
-          contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
-          pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
-          complete <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
-          legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
-      intro_3_html: |-
-        Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
-        publicate sub licentia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
-        Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
-      credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer
-        in le angulo del carta. Per exemplo:'
-      attribution_example:
-        alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
-        title: Exemplo de recognoscentia
-      more_title_html: Pro saper plus
-      more_1_html: |-
-        Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a> e in le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ juridic</a> communitari.
-      more_2_html: |-
-        Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
-        e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostre contributores
-      contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include
-        anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de
-        altere fontes, inter le quales:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
-           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
-           Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
-        de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
-        e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
-        NLSFI</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
-           Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
-           Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
-        (information public de Slovenia).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
-           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-           National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
-           Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos
-           2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
-        pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
-        href=""http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
-        de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
-          original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
-          accepta alcun responsabilitate.
-      infringement_title_html: Violation de copyright
-      infringement_1_html: |2-
-          Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
-          fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
-          sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
-      infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
-        inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per
-        favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
-        de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario
-        in linea</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map"
-        es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur
-        le uso de iste marcas, invia los al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
-        de labor sur licentias</a>.
-  welcome_page:
-    title: Benvenite!
-    introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del
-      mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
-      Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
-    whats_on_the_map:
-      title: Que es sur le carta?
-      on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>;
-        illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
-        Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.
-      off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
-        elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
-        excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
-    basic_terms:
-      title: Vocabulario de base pro le cartographia
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
-        que te essera utile.
-      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote
-        usar pro modificar le carta.
-      node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
-        o un arbore individual.
-      way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
-        laco o edificio.
-      tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
-        nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
-        un strata.
-    rules:
-      title: Regulas!
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
-        le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
-        un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
-        sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
-        e sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
-        automatisate</a>.
-    questions:
-      title: Questiones?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
-        <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
-    start_mapping: comenciar le cartographia
-    add_a_note:
-      title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
-      paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
-        crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
-      paragraph_2_html: |-
-        Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
-        <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-  fixthemap:
-    title: Reportar un problema / Corriger le carta
-    how_to_help:
-      title: Como adjutar
-      join_the_community:
-        title: Adherer al communitate
-        explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
-          per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
-          te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
-      add_a_note:
-        instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
-          le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
-          que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca
-          sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-    other_concerns:
-      title: Altere preoccupationes
-      explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
-        es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
-        de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
-        de labor OSMF</a> appropriate.
-  help_page:
-    title: Obtener adjuta
-    introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto,
-      pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos
-      de cartographia in collaboration con alteres.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenite a OSM
-      description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      title: Guida pro comenciantes
-      description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e
-        responsas de OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Listas de diffusion
-      description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
-        de listas de diffusion thematic o regional.
-    forums:
-      title: Foros
-      description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
-        de tabuliero de bulletines.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
-        themas.
-    switch2osm:
-      description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
-        e altere servicios a base de OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
-  about_page:
-    next: Sequente
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
-      mobile e dispositivos physic'
-    lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
-      contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
-      e multo plus, in tote le mundo.
-    local_knowledge_title: Cognoscentia local
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
-      imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
-      es accurate e actual.
-    community_driven_title: Dirigite per le communitate
-    community_driven_html: |-
-      Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
-      Pro apprender plus sur le communitate, vide le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>, le
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a> e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
-    open_data_title: Datos aperte
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
-      Licentia</a> pro detalios.
-    legal_title: Juridic
-    legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
-      per le  \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
-      (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per OSMF
-      es subjecte a nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
-      de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
-      de confidentialitate</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacta
-      OSMF</a> \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas
-      juridic."
-    partners_title: Partners
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
@@ -1240,6 +932,7 @@ ia:
       footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
         a %{replyurl}
     friend_notification:
       footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
         a %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Salute %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
       had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
       had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
@@ -1324,6 +1017,7 @@ ia:
           Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
       details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
     changeset_comment_notification:
           Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
       details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Salute %{to_user},
       greeting: Salute,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
       greeting: Salute,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
@@ -1338,7 +1032,9 @@ ia:
         partial_changeset_without_comment: sin commento
       details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
         %{url}.
         partial_changeset_without_comment: sin commento
       details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
         %{url}.
-  message:
+      unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+        visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+  messages:
     inbox:
       title: Cassa de entrata
       my_inbox: Mi cassa de entrata
     inbox:
       title: Cassa de entrata
       my_inbox: Mi cassa de entrata
@@ -1359,7 +1055,7 @@ ia:
       unread_button: Marcar como non legite
       read_button: Marcar como legite
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non legite
       read_button: Marcar como legite
       reply_button: Responder
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     new:
       title: Inviar message
       send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
     new:
       title: Inviar message
       send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
@@ -1367,6 +1063,7 @@ ia:
       body: Texto
       send_button: Inviar
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
       body: Texto
       send_button: Inviar
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+    create:
       message_sent: Message inviate
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
         un momento ante de tentar inviar alteres.
       message_sent: Message inviate
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
         un momento ante de tentar inviar alteres.
@@ -1392,26 +1089,180 @@ ia:
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
         responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
         como le usator correcte pro poter responder.
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
         responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
         como le usator correcte pro poter responder.
-    read:
+    show:
       title: Leger message
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non legite
       title: Leger message
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non legite
+      destroy_button: Deler
       back: Retornar
       to: A
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
         non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
         le usator correcte pro poter leger lo.
     sent_message_summary:
       back: Retornar
       to: A
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
         non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
         le usator correcte pro poter leger lo.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     mark:
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
     mark:
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
-    delete:
-      deleted: Message delite
+    destroy:
+      destroyed: Message delite
   site:
   site:
+    about:
+      next: Sequente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+        mobile e dispositivos physic'
+      lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+        contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+        e multo plus, in tote le mundo.
+      local_knowledge_title: Cognoscentia local
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+        imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+        es accurate e actual.
+      community_driven_title: Dirigite per le communitate
+      community_driven_html: |-
+        Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+        Pro apprender plus sur le communitate, vide
+        le <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog de OpenStreetMap</a>,
+        le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>,
+        le <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a>
+        e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
+      open_data_title: Datos aperte
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
+        Licentia</a> pro detalios.
+      legal_title: Juridic
+      legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+        per le  \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+        OSMF es subjecte a nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
+        de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
+        de confidentialitate</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacta
+        OSMF</a> \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere
+        themas juridic."
+      partners_title: Partners
+    copyright:
+      foreign:
+        title: A proposito de iste traduction
+        text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+          le pagina in anglese prevalera.
+        english_link: le original in anglese
+      native:
+        title: A proposito de iste pagina
+        text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
+          retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
+          copyright e %{mapping_link}.
+        native_link: version in interlingua
+        mapping_link: comenciar le cartographia
+      legal_babble:
+        title_html: Copyright e Licentia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: |2-
+            Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
+            e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
+            contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
+            pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
+            complete <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+            legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
+        intro_3_html: |-
+          Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
+          publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+          Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
+        credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+          apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+        attribution_example:
+          alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+          title: Exemplo de recognoscentia
+        more_title_html: Pro saper plus
+        more_1_html: |-
+          Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
+          e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nostre contributores
+        contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+          include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+          e de altere fontes, inter le quales:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base
+             de datos del Australian Bureau of Statistics.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
+             GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+             Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
+          de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
+          e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
+          NLSFI</a>."
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
+             Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
+             Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
+          (information public de Slovenia).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
+             <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+             National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
+             Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos
+             2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+          pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+          de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+            original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+            accepta alcun responsabilitate.
+        infringement_title_html: Violation de copyright
+        infringement_1_html: |2-
+            Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+            fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+            sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+        infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+          inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+          per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+          de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+          in linea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+          Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+          sur le uso de iste marcas, invia los al <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
+          de labor sur licentias</a>.
     index:
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
         JavaScript.
     index:
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
         JavaScript.
@@ -1443,6 +1294,109 @@ ia:
       id_not_configured: iD non ha essite configurate
       no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
         iste functionalitate.
       id_not_configured: iD non ha essite configurate
       no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
         iste functionalitate.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Area a exportar
+      manually_select: Seliger manualmente un altere area
+      format_to_export: Formato de exportation
+      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+      embeddable_html: HTML incorporabile
+      licence: Licentia
+      export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+          infra:'
+        body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+          Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+          fontes pro discargamento de datos in massa:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+            datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Discargamentos de Geofabrik
+          description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+            e citates seligite
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+        other:
+          title: Altere fontes
+          description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+      options: Optiones
+      format: 'Formato:'
+      scale: Scala
+      max: max
+      image_size: 'Dimension del imagine:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Adder un marcator al carta
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultato
+      paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / Corriger le carta
+      how_to_help:
+        title: Como adjutar
+        join_the_community:
+          title: Adherer al communitate
+          explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+            per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+            te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
+            le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+            que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+            clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+      other_concerns:
+        title: Altere preoccupationes
+        explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+          es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
+          de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
+          de labor OSMF</a> appropriate.
+    help:
+      title: Obtener adjuta
+      introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+        projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+        subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Benvenite a OSM
+        description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        title: Guida pro comenciantes
+        description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+          e responsas de OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de diffusion
+        description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+          de listas de diffusion thematic o regional.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+          de tabuliero de bulletines.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+          themas.
+      switch2osm:
+        description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+          e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
     sidebar:
       search_results: Resultatos del recerca
       close: Clauder
     sidebar:
       search_results: Resultatos del recerca
       close: Clauder
@@ -1452,7 +1406,7 @@ ia:
       get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
       from: De
       to: A
       get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
       from: De
       to: A
-      where_am_i: Ubi es io?
+      where_am_i: Ubi es isto?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
       submit_text: Va
     key:
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
       submit_text: Va
     key:
@@ -1542,7 +1496,55 @@ ia:
       image: Imagine
       alt: Texto alternative
       url: URL
       image: Imagine
       alt: Texto alternative
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Benvenite!
+      introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+        del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+        Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+      whats_on_the_map:
+        title: Que es sur le carta?
+        on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
+          illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+          Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+        off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
+          objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+          excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+          special!
+      basic_terms:
+        title: Vocabulario de base pro le cartographia
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+          que te essera utile.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu
+          pote usar pro modificar le carta.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
+          o un arbore individual.
+        way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
+          laco o edificio.
+        tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
+          nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+          un strata.
+      rules:
+        title: Regulas!
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+          tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+          un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+          sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+          e sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+          automatisate</a>.
+      questions:
+        title: Questiones?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
+          <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
+      start_mapping: comenciar le cartographia
+      add_a_note:
+        title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+        paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+          crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+        paragraph_2_html: |-
+          Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
+          <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+  traces:
     visibility:
       private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
       public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
     visibility:
       private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
       public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
@@ -1551,11 +1553,27 @@ ia:
         datas e horas)
       identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
         punctos ordinate con datas e horas)
         datas e horas)
       identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
         punctos ordinate con datas e horas)
+    new:
+      upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Etiquettas:'
+      tags_help: separate per commas
+      visibility: 'Visibilitate:'
+      visibility_help: que significa isto?
+      upload_button: Incargar
+      help: Adjuta
     create:
       upload_trace: Incargar tracia GPS
       trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
         de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
         essera inviate al completion.
     create:
       upload_trace: Incargar tracia GPS
       trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
         de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
         essera inviate al completion.
+      traces_waiting:
+        one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+          le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+          pro altere usatores.
+        other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+          attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+          le cauda pro altere usatores.
     edit:
       title: Modification del tracia %{name}
       heading: Modificar le tracia %{name}
     edit:
       title: Modification del tracia %{name}
       heading: Modificar le tracia %{name}
@@ -1573,29 +1591,9 @@ ia:
       save_button: Salveguardar modificationes
       visibility: 'Visibilitate:'
       visibility_help: que significa isto?
       save_button: Salveguardar modificationes
       visibility: 'Visibilitate:'
       visibility_help: que significa isto?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
-      description: 'Description:'
-      tags: 'Etiquettas:'
-      tags_help: separate per commas
-      visibility: 'Visibilitate:'
-      visibility_help: que significa isto?
-      upload_button: Incargar
-      help: Adjuta
-    trace_header:
-      upload_trace: Incargar un tracia
-      see_all_traces: Vider tote le tracias
-      see_your_traces: Vider tote tu tracias
-      traces_waiting:
-        one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
-          le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
-          pro altere usatores.
-        other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
-          attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
-          le cauda pro altere usatores.
     trace_optionals:
       tags: Etiquettas
     trace_optionals:
       tags: Etiquettas
-    view:
+    show:
       title: Visualisation del tracia %{name}
       heading: Visualisation del tracia %{name}
       pending: PENDENTE
       title: Visualisation del tracia %{name}
       heading: Visualisation del tracia %{name}
       pending: PENDENTE
@@ -1610,8 +1608,8 @@ ia:
       description: 'Description:'
       tags: 'Etiquettas:'
       none: Nulle
       description: 'Description:'
       tags: 'Etiquettas:'
       none: Nulle
-      edit_track: Modificar iste tracia
-      delete_track: Deler iste tracia
+      edit_trace: Modificar iste tracia
+      delete_trace: Deler iste tracia
       trace_not_found: Tracia non trovate!
       visibility: 'Visibilitate:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Tracia non trovate!
       visibility: 'Visibilitate:'
     trace_paging_nav:
@@ -1634,15 +1632,16 @@ ia:
       by: per
       in: in
       map: carta
       by: per
       in: in
       map: carta
-    list:
+    index:
       public_traces: Tracias GPS public
       public_traces: Tracias GPS public
-      your_traces: Tu tracias GPS
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
       description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
       tagged_with: '  etiquettate con %{tags}'
       empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
         tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
       description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
       tagged_with: '  etiquettate con %{tags}'
       empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
         tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
+      upload_trace: Incargar un tracia
+      see_all_traces: Vider tote le tracias
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
     make_public:
@@ -1666,13 +1665,15 @@ ia:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     setup_user_auth:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
+        Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
       blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
         interfacie web pro plus informationes.
       need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
         Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
         Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
   oauth:
       blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
         interfacie web pro plus informationes.
       need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
         Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
         Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorisar accesso a tu conto
       request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
         Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
       title: Autorisar accesso a tu conto
       request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
         Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
@@ -1686,16 +1687,18 @@ ia:
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_notes: modificar notas.
       grant_access: Conceder accesso
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_notes: modificar notas.
       grant_access: Conceder accesso
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Requesta de autorisation acceptate
       allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
       verification: Le codice de verification es %{code}.
       title: Requesta de autorisation acceptate
       allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
       verification: Le codice de verification es %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Requesta de autorisation fallite
       denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
       invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
     revoke:
       flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
       title: Requesta de autorisation fallite
       denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
       invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
     revoke:
       flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
+    permissions:
+      missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar un nove application
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar un nove application
@@ -1758,7 +1761,7 @@ ia:
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
     destroy:
       flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
     destroy:
       flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
-  user:
+  users:
     login:
       title: Aperir session
       heading: Aperir session
     login:
       title: Aperir session
       heading: Aperir session
@@ -1897,7 +1900,7 @@ ia:
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
         o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       deleted: delite
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
         o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       deleted: delite
-    view:
+    show:
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nove entrata de diario
       my edits: Mi modificationes
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nove entrata de diario
       my edits: Mi modificationes
@@ -1933,7 +1936,6 @@ ia:
       if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
         le usatores a proximitate.
       settings_link_text: configurationes
       if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
         le usatores a proximitate.
       settings_link_text: configurationes
-      your friends: Tu amicos
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       km away: a %{count} km de distantia
       m away: a %{count} m de distantia
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       km away: a %{count} km de distantia
       m away: a %{count} m de distantia
@@ -2076,7 +2078,7 @@ ia:
       not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
     filter:
       not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
       not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
     filter:
       not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
-    list:
+    index:
       title: Usatores
       heading: Usatores
       showing:
       title: Usatores
       heading: Usatores
       showing:
@@ -2119,6 +2121,8 @@ ia:
       not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
       already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
       doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
       not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
       already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
       doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator
+        del usator actual.
     grant:
       title: Confirmar le concession del rolo
       heading: Confirmar le concession del rolo
     grant:
       title: Confirmar le concession del rolo
       heading: Confirmar le concession del rolo
@@ -2133,7 +2137,7 @@ ia:
       confirm: Confirmar
       fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
         e le usator e le rolo es valide.
       confirm: Confirmar
       fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
         e le usator e le rolo es valide.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
       non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
     model:
       non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
       non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
@@ -2195,23 +2199,11 @@ ia:
     period:
       one: 1 hora
       other: '%{count} horas'
     period:
       one: 1 hora
       other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Monstrar
-      edit: Modificar
-      revoke: Revocar!
-      confirm: Es tu secur?
-      display_name: Usator blocate
-      creator_name: Creator
-      reason: Motivo del blocada
-      status: Stato
-      revoker_name: Revocate per
-      not_revoked: (non revocate)
-      showing_page: Pagina %{page}
-      next: Sequente »
-      previous: « Precedente
     helper:
       time_future: Expira in %{time}.
       until_login: Active usque le usator aperi un session.
     helper:
       time_future: Expira in %{time}.
       until_login: Active usque le usator aperi un session.
+      time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite
+        session.
       time_past: Expirava %{time} retro.
     blocks_on:
       title: Blocadas de %{name}
       time_past: Expirava %{time} retro.
     blocks_on:
       title: Blocadas de %{name}
@@ -2237,8 +2229,22 @@ ia:
       back: Vider tote le blocadas
       revoker: 'Revocator:'
       needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
       back: Vider tote le blocadas
       revoker: 'Revocator:'
       needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (non revocate)
+      show: Monstrar
+      edit: Modificar
+      revoke: Revocar!
+    blocks:
+      display_name: Usator blocate
+      creator_name: Creator
+      reason: Motivo del blocada
+      status: Stato
+      revoker_name: Revocate per
+      showing_page: Pagina %{page}
+      next: Sequente »
+      previous: « Precedente
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Create %{when} retro
       opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
       commented_at_html: Actualisate %{when} retro
       opened_at_html: Create %{when} retro
       opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
       commented_at_html: Actualisate %{when} retro
@@ -2313,6 +2319,7 @@ ia:
         header: Stratos de carta
         notes: Notas de carta
         data: Datos de carta
         header: Stratos de carta
         notes: Notas de carta
         data: Datos de carta
+        gps: Tracias GPS public
         overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta
         title: Stratos
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contributores de OpenStreetMap</a>
         overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta
         title: Stratos
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contributores de OpenStreetMap</a>
@@ -2324,8 +2331,8 @@ ia:
       createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
       map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
       map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
       createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
       map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
       map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
-      queryfeature_tooltip: Cercar objectos proxime
-      queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos a proximitate
+      queryfeature_tooltip: Cercar objectos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos
     changesets:
       show:
         comment: Commento
     changesets:
       show:
         comment: Commento
@@ -2351,16 +2358,16 @@ ia:
     edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar,
       postea clicca hic.
     directions:
     edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar,
       postea clicca hic.
     directions:
+      ascend: Ascender
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest)
         mapquest_car: Auto (MapQuest)
         mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
         osrm_car: Auto (OSRM)
         graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest)
         mapquest_car: Auto (MapQuest)
         mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
         osrm_car: Auto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicycletta (Mapzen)
-        mapzen_car: Auto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Pedestre (Mapzen)
+      descend: Descender
       directions: Itinerario
       distance: Distantia
       errors:
       directions: Itinerario
       distance: Distantia
       errors:
@@ -2368,8 +2375,8 @@ ia:
         no_place: Iste loco non ha essite trovate.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
         no_place: Iste loco non ha essite trovate.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
-        slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso %{name}
-        offramp_right_without_exit: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+        slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
+        offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
         onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
         endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
         merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
         onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
         endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
         merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
@@ -2379,12 +2386,12 @@ ia:
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
         turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
         turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
-        offramp_left_without_exit: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+        offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
         onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
         endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
         merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
         fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
         onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
         endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
         merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
         fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
-        slight_left_without_exit: Curva suave a sinistra verso %{name}
+        slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name}
         via_point_without_exit: (puncto intermedie)
         follow_without_exit: Sequer %{name}
         roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name}
         via_point_without_exit: (puncto intermedie)
         follow_without_exit: Sequer %{name}
         roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name}
@@ -2402,10 +2409,17 @@ ia:
       node: Nodo
       way: Via
       relation: Relation
       node: Nodo
       way: Via
       relation: Relation
-      nothing_found: Nulle elemento trovate
+      nothing_found: Nulle objecto trovate
       error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
       timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
       error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
       timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Itinerario ab hic
+      directions_to: Itinerario verso hic
+      add_note: Adder un nota hic
+      show_address: Monstrar adresse
+      query_features: Cercar objectos
+      centre_map: Centrar le carta hic
+  redactions:
     edit:
       description: Description
       heading: Modificar obscuration
     edit:
       description: Description
       heading: Modificar obscuration