- showing_page: "Showing page"
- of: "of"
- changeset:
- still_editing: "(still editing)"
- anonymous: "Anonim"
- no_comment: "(none)"
- no_edits: "(no edits)"
- show_area_box: "show area box"
- big_area: "(big)"
- view_changeset_details: "View changeset details"
- more: "more"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Zapisano"
- user: "Użytkownik"
- comment: "Komentarz"
- area: "Obszar"
- list_bbox:
- history: "Historia"
- changesets_within_the_area: "Zestawy zmian wewnątrz obszaru:"
- show_area_box: "show area box"
- no_changesets: "No changesets"
- all_changes_everywhere: "For all changes everywhere see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
- no_area_specified: "No area specified"
- first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab."
- view_the_map: "view the map"
- view_tab: "view tab"
- alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Recent Changes"
- recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
- list_user:
- edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
- for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
- diary_entry:
- new:
- title: New Diary Entry
- list:
- title: "Pamiętniki użytkowników"
- user_title: "Pamiętnik uzytkownika {{user}}"
- new: New Diary Entry
- new_title: Compose a new entry in your user diary
- no_entries: No diary entries
- recent_entries: "Recent diary entries: "
- older_entries: Older Entries
- newer_entries: Newer Entries
- edit:
- title: "Edit diary entry"
- subject: "Subject: "
- body: "Body: "
- language: "Język: "
- location: "Położenie: "
- latitude: "Szerokość geograficzna: "
- longitude: "Wysokość geograficzna: "
- use_map_link: "use map"
- save_button: "Zapisz"
- marker_text: Diary entry location
- view:
- title: "Users' diaries | {{user}}"
- leave_a_comment: "Zostaw komentarz"
- save_button: "Zapisz"
- no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- diary_entry:
- posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
- comment_link: Comment on this entry
- reply_link: Reply to this entry
- comment_count:
- one: 1 comment
- other: "{{count}} comments"
- edit_link: Edit this entry
- diary_comment:
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Area to Export"
- manually_select: "Manually select a different area"
- format_to_export: "Format to Export"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data"
- mapnik_image: "Mapnik Image"
- osmarender_image: "Osmarender Image"
- embeddable_html: "Embeddable HTML"
- licence: "Licence"
- export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Options"
- format: "Format"
- scale: "Scale"
- max: "max"
- image_size: "Image Size"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- latitude: "Lat:"
- longitude: "Lon:"
- output: "Output"
- paste_html: "Paste HTML to embed in website"
- export_button: "Export"
- start_rjs:
- export: "Export"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
- change_marker: "Change marker position"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- view_larger_map: "View Larger Map"
- geocoder:
- results:
- results: "Results"
- type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
- no_results: "No results found"
- layouts:
- welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
- inbox: "inbox ({{size}})"
- logout: wyloguj
- log_in: zaloguj
- sign_up: rejestracja
- view: Widok
+ next: Następna »
+ previous: « Poprzednia
+ showing_page: Strona %{page}
+ changesets:
+ area: Obszar
+ comment: Komentarz
+ id: ID
+ saved_at: Zapisano
+ user: Użytkownik
+ list:
+ description: Ostatnie zmiany
+ description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox}
+ description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+ description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
+ description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
+ description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ empty_anon_html: Nie podjęto jeszcze edycji.
+ empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla początkujących</a>.
+ heading: Zestawy zmian
+ heading_bbox: Zestawy zmian
+ heading_friend: Zestawy zmian
+ heading_nearby: Zestawy zmian
+ heading_user: Zestawy zmian
+ heading_user_bbox: Zestawy zmian
+ title: Zestawy zmian
+ title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox}
+ title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+ title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
+ title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
+ title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} temu"
+ comment: Komentarz
+ has_commented_on: "%{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika"
+ newer_comments: Nowsze komentarze
+ older_comments: Starsze komentarze
+ post: Wpis
+ when: Kiedy
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ confirm: Potwierdź
+ hide_link: Ukryj ten komentarz
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "%{count} komentarze"
+ one: 1 komentarz
+ other: "%{count} komentarzy"
+ zero: Brak komentarzy
+ comment_link: Skomentuj ten wpis
+ confirm: Potwierdź
+ edit_link: Edytuj ten wpis
+ hide_link: Ukryj ten wpis
+ posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w języku %{language_link}
+ reply_link: Odpowiedz na ten wpis
+ edit:
+ body: "Treść:"
+ language: "Język:"
+ latitude: "Szerokość geograficzna:"
+ location: "Położenie:"
+ longitude: "Długość geograficzna:"
+ marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
+ save_button: Zapisz
+ subject: "Temat:"
+ title: Edycja wpisu dziennika
+ use_map_link: na mapie
+ feed:
+ all:
+ description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+ title: Wpisy OpenStreetMap
+ language:
+ description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
+ title: Wpisy w języku %{language_name}
+ user:
+ description: Ostatnie wpisy od %{user}
+ title: Wpisy dla %{user}
+ list:
+ in_language_title: Wpisy w języku %{language}
+ new: Nowy wpis do dziennika
+ new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
+ newer_entries: Nowsze wpisy
+ no_entries: Brak wpisów dziennika
+ older_entries: Starsze wpisy
+ recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
+ title: Dzienniki użytkowników
+ title_friends: Dzienniki znajomych
+ title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników
+ user_title: Dziennik użytkownika %{user}
+ location:
+ edit: Edytuj
+ location: "Położenie:"
+ view: Podgląd
+ new:
+ title: Nowy wpis do dziennika
+ no_such_entry:
+ body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+ heading: "Brak wpisu o id: %{id}"
+ title: Nie ma takiego wpisu
+ view:
+ leave_a_comment: Zostaw komentarz
+ login: Zaloguj się
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodać komentarz"
+ save_button: Zapisz
+ title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
+ user_title: Dziennik użytkownika %{user}
+ editor:
+ default: Domyślnie (obecnie %{name})
+ id:
+ description: iD (edycja w przeglądarce)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (edycja w przeglądarce)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (edycja w przeglądarce)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: JOSM lub Markaartor
+ name: Zdalne sterowanie
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+ area_to_export: Obszar do eksportu
+ embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
+ export_button: Eksportuj
+ export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a>.
+ format: Format
+ format_to_export: Format eksportu
+ image_size: Rozmiar obrazka
+ latitude: "Szer:"
+ licence: Licencja
+ longitude: "Dł:"
+ manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
+ map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa)
+ max: max
+ options: Opcje
+ osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
+ output: Wynik
+ paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
+ scale: Skala
+ too_large:
+ body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar.
+ heading: Obszar zbyt duży
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+ change_marker: Zmień pozycję pinezki
+ click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodać pinezkę
+ drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie
+ export: Eksport
+ manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
+ view_larger_map: Większy widok mapy
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
+ osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Miasta
+ places: Miejsca
+ towns: Miasta
+ direction:
+ east: na wschód
+ north: na północ
+ north_east: na północny wschód
+ north_west: na północny zachód
+ south: na południe
+ south_east: na południowy wschód
+ south_west: na południowy zachód
+ west: na zachód
+ distance:
+ one: ok. 1km
+ other: około %{count}km
+ zero: mniej niż 1km
+ results:
+ more_results: Więcej wyników
+ no_results: Nie znaleziono
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Granica przedmieścia
+ level2: Granica kraju
+ level4: Granica stanu
+ level5: Granica regionu
+ level6: Granica hrabstwa
+ level8: Granica miasta
+ level9: Granica wsi
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Lotnisko
+ apron: Płyta postojowa
+ gate: Bramka
+ helipad: Helipad
+ runway: Pas startowy
+ taxiway: Droga kołowania
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: Dostęp do WiFi
+ airport: Lonisko
+ arts_centre: Centrum sztuki
+ artwork: Sztuka
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Audytorium
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bbq: Miejsce do grillowania
+ bench: Ławka
+ bicycle_parking: Parking rowerowy
+ bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+ biergarten: Ogród piwny
+ brothel: Dom publiczny
+ bureau_de_change: Kantor
+ bus_station: Stacja autobusowa
+ cafe: Kawiarnia
+ car_rental: Wynajem samochodów
+ car_sharing: Dzielenie się samochodami
+ car_wash: Myjnia samochodowa
+ casino: Kasyno
+ charging_station: Stacja paliw
+ cinema: Kino
+ clinic: Przychodnia
+ club: Klub
+ college: Uczelnia
+ community_centre: Centrum społeczności
+ courthouse: Sąd
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Gabinet dentystyczny
+ doctors: Lekarze
+ dormitory: Bursa
+ drinking_water: Źródło wody pitnej
+ driving_school: Nauka jazdy
+ embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Telefon alarmowy
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal promowy
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Remiza strażacka
+ food_court: Targ z żywnością
+ fountain: Fontanna
+ fuel: Stacja benzynowa
+ grave_yard: Mniejszy cmentarz
+ gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
+ hall: Hala
+ health_centre: Ośrodek zdrowia
+ hospital: Szpital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Ambona myśliwska
+ ice_cream: Lodziarnia
+ kindergarten: Przedszkole
+ library: Biblioteka
+ market: Targowisko
+ marketplace: Plac targowy
+ mountain_rescue: Ratownictwo górskie
+ nightclub: Klub nocny
+ nursery: Żłobek
+ nursing_home: Dom opieki
+ office: Biuro
+ park: Park
+ parking: Parking
+ pharmacy: Apteka
+ place_of_worship: Miejsce kultu
+ police: Posterunek policji
+ post_box: Skrzynka pocztowa
+ post_office: Poczta
+ preschool: Przedszkole
+ prison: Więzienie
+ pub: Pub
+ public_building: Budynek publiczny
+ public_market: Rynek publiczny
+ reception_area: Recepcja
+ recycling: Miejsce recyklingu
+ restaurant: Restauracja
+ retirement_home: Dom starców
+ sauna: Sauna
+ school: Szkoła
+ shelter: Schron
+ shop: Sklep
+ shopping: Zakupy
+ shower: Prysznic
+ social_centre: Centrum społeczne
+ social_club: Klub towarzyski
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Basen
+ taxi: Postój taksówek
+ telephone: Budka telefoniczna
+ theatre: Teatr
+ toilets: Toaleta publiczna
+ townhall: Urząd miejski
+ university: Uniwersytet
+ vending_machine: Automat do sprzedaży
+ veterinary: Chirurgia weterynaryjna
+ village_hall: Urząd gminy
+ waste_basket: Kosz na śmieci
+ wifi: Dostęp do WiFi
+ youth_centre: Centrum młodzieżowe
+ boundary:
+ administrative: Granica administracyjna
+ census: Granica spisu
+ national_park: Park Narodowy
+ protected_area: Obszar chroniony
+ bridge:
+ aqueduct: Akwedukt
+ suspension: Most wiszący
+ swing: Most obrotowy
+ viaduct: Wiadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Budynek
+ highway:
+ bridleway: Droga dla koni
+ bus_guideway: Droga dla autobusów
+ bus_stop: Przystanek autobusowy
+ byway: Boczna droga
+ construction: Droga budowana
+ cycleway: Ścieżka rowerowa
+ emergency_access_point: Punkt awaryjny
+ footway: Chodnik
+ ford: Bród
+ living_street: Strefa zamieszkania
+ milestone: Punkt kontrolny
+ minor: Drobna droga
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
+ motorway_link: Autostrada – dojazd
+ path: Ścieżka
+ pedestrian: Droga dla pieszych
+ platform: Podwyższenie
+ primary: Droga krajowa
+ primary_link: Droga krajowa – dojazd
+ raceway: Tor wyścigowy
+ residential: Droga osiedlowa
+ rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
+ road: Droga
+ secondary: Droga wojewódzka
+ secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
+ service: Droga serwisowa
+ services: Usługi autostrady
+ speed_camera: Radar
+ steps: Schody
+ stile: Przełaz
+ tertiary: Droga powiatowa
+ tertiary_link: Droga wojewódzka
+ track: Droga gruntowa
+ trail: Szlak
+ trunk: Droga ekspresowa
+ trunk_link: Droga ekspresowa – dojazd
+ unclassified: Droga gminna
+ unsurfaced: Nierówna droga
+ historic:
+ archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
+ battlefield: Miejsce historycznej bitwy
+ boundary_stone: Graniczny głaz
+ building: Budynek
+ castle: Zamek
+ church: Kościół
+ fort: Fort
+ house: Dom
+ icon: Ikona
+ manor: Dwór
+ memorial: Mniejszy pomnik
+ mine: Kopalnia
+ monument: Pomnik
+ museum: Muzeum
+ ruins: Ruiny
+ tower: Wieża
+ wayside_cross: Przydrożny krzyż
+ wayside_shrine: Przydrożna kaplica
+ wreck: Wrak
+ landuse:
+ allotments: Ogródki działkowe
+ basin: Dorzecze
+ brownfield: Grunty poprzemysłowe
+ cemetery: Cmentarz
+ commercial: Obszar handlowo-usługowy
+ conservation: Konserwacja
+ construction: Teren budowy
+ farm: Farma
+ farmland: Grunty rolne
+ farmyard: Podwórze gospodarskie
+ forest: Las
+ garages: Garaże
+ grass: Trawa
+ greenfield: Tereny niezagospodarowane
+ industrial: Teren przemysłowy
+ landfill: Wysypisko śmieci
+ meadow: Łąka
+ military: Teren wojskowy
+ mine: Kopalnia
+ nature_reserve: Rezerwat przyrody
+ orchard: Sad
+ park: Park
+ piste: Trasa
+ quarry: Kamieniołom
+ railway: Teren kolejowy
+ recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
+ reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
+ reservoir_watershed: Zbiornik wodny
+ residential: Zabudowa mieszkaniowa
+ retail: Handel detaliczny
+ road: Obszar drogowy
+ village_green: Park miejski
+ vineyard: Winnica
+ wetland: Tereny podmokłe
+ wood: Puszcza
+ leisure:
+ beach_resort: Strzeżona plaża
+ bird_hide: Ukryj ptaki
+ common: Błonie
+ fishing: Łowisko
+ fitness_station: Fitness
+ garden: Ogród
+ golf_course: Pole golfowe
+ ice_rink: Lodowisko
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa
+ nature_reserve: Rezerwat naturalny
+ park: Park
+ pitch: Boisko sportowe
+ playground: Plac zabaw
+ recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ sauna: Sauna
+ slipway: Pochylnia
+ sports_centre: Centrum sportowe
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Basen
+ track: Bieżnia
+ water_park: Park wodny
+ military:
+ airfield: Lotnisko wojskowe
+ barracks: Koszary
+ bunker: Bunkier
+ mountain_pass:
+ "yes": Przełęcz
+ natural:
+ bay: Zatoka
+ beach: Plaża
+ cape: Przylądek
+ cave_entrance: Wejście do jaskini
+ channel: Kanał
+ cliff: Urwisko
+ crater: Krater
+ dune: Wydma
+ feature: Obiekt
+ fell: Hale górskie
+ fjord: Fiord
+ forest: Las
+ geyser: Gejzer
+ glacier: Lodowiec
+ heath: Wrzosowisko
+ hill: Wzgórze
+ island: Wyspa
+ land: Ląd
+ marsh: Bagno
+ moor: Torfowisko
+ mud: Muł
+ peak: Szczyt
+ point: Punkt
+ reef: Rafa
+ ridge: Grzbiet
+ river: Rzeka
+ rock: Skała
+ scree: Zsypisko
+ scrub: Zagajnik
+ shoal: Mielizna
+ spring: Źródło
+ stone: Kamieniołom
+ strait: Cieśnina
+ tree: Drzewo
+ valley: Dolina
+ volcano: Wulkan
+ water: Woda
+ wetland: Obszar podmokły
+ wetlands: Obszary podmokłe
+ wood: Puszcza
+ office:
+ accountant: Księgowy
+ architect: Architekt
+ company: Przedsiębiorstwo
+ employment_agency: Urząd pracy
+ estate_agent: Biuro nieruchomości
+ government: Biura rządowe
+ insurance: Biuro ubezpieczeń
+ lawyer: Prawnik
+ ngo: Biuro organizacji pozarządowych
+ telecommunication: Urząd telekomunikacji
+ travel_agent: Biuro podróży
+ "yes": Biuro
+ place:
+ airport: Lotnisko
+ city: Miasto
+ country: Kraj
+ county: Powiat
+ farm: Farma
+ hamlet: Osada
+ house: Dom
+ houses: Zabudowanie
+ island: Wyspa
+ islet: Wysepka
+ isolated_dwelling: Oddzielny dom-gospodarstwo
+ locality: Rejon
+ moor: Torfowisko
+ municipality: Gmina
+ postcode: Kod pocztowy
+ region: Rejon
+ sea: Morze
+ state: Stan
+ subdivision: Dzielnica
+ suburb: Osiedle
+ town: Miasteczko
+ unincorporated_area: Obszar poza miejscowościami
+ village: Wieś
+ railway:
+ abandoned: Dawna linia kolejowa
+ construction: Budowana linia kolejowa
+ disused: Nieczynna trasa kolejowa
+ disused_station: Nieużywana stacja kolejowa
+ funicular: Kolejka linowa
+ halt: Przystanek kolejowy
+ historic_station: Historyczna stacja kolejowa
+ junction: Węzeł kolejowy
+ level_crossing: Przejazd kolejowy
+ light_rail: Lekka kolej
+ miniature: Mini kolej
+ monorail: Kolej jednoszynowa
+ narrow_gauge: Kolej wąskotorowa
+ platform: Peron
+ preserved: Kolej zabytkowa
+ spur: Bocznica kolejowa
+ station: Stacja kolejowa
+ subway: Stacja metra
+ subway_entrance: Wejście na stację metra
+ switch: Zwrotnica
+ tram: Linia tramwajowa
+ tram_stop: Przystanek tramwajowy
+ yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
+ shop:
+ alcohol: Sklep monopolowy
+ antiques: Antyki
+ art: Sklep z dziełami sztuki
+ bakery: Piekarnia
+ beauty: Salon kosmetyczny
+ beverages: Sklep z napojami
+ bicycle: Sklep rowerowy
+ books: Księgarnia
+ butcher: Rzeźnik
+ car: Sklep samochodowy
+ car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
+ car_repair: Naprawa samochodów
+ carpet: Sklep z dywanami
+ charity: Sklep charytatywny
+ chemist: Drogeria
+ clothes: Sklep odzieżowy
+ computer: Sklep komputerowy
+ confectionery: Cukiernia
+ convenience: Mały sklep wielobranżowy
+ copyshop: Ksero
+ cosmetics: Sklep kosmetyczny
+ department_store: Dom towarowy
+ discount: Sklep z produktami po obniżce
+ doityourself: Sklep budowlany
+ dry_cleaning: Pralnia chemiczna
+ electronics: Sklep elektroniczny
+ estate_agent: Biuro nieruchomości
+ farm: Sklep gospodarski
+ fashion: Sklep modelarski
+ fish: Sklep rybny
+ florist: Kwiaciarnia
+ food: Sklep spożywczy
+ funeral_directors: Zakłady pogrzebowe
+ furniture: Sklep meblowy
+ gallery: Galeria
+ garden_centre: Centrum ogrodnicze
+ general: Sklep ogólny
+ gift: Sklep z pamiątkami
+ greengrocer: Warzywniak
+ grocery: Sklep spożywczy
+ hairdresser: Fryzjernia
+ hardware: Sklep ze sprzętem
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Agent ubezpieczeniowy
+ jewelry: Sklep z biżuterią
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Pralnia
+ mall: Centrum handlowe
+ market: Targowisko
+ mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi
+ motorcycle: Sklep z motocyklami
+ music: Sklep muzyczny
+ newsagent: Kiosk
+ optician: Optyk
+ organic: Sklep z produktami organicznymi
+ outdoor: Sklep turystyczny
+ pet: Sklep ze zwierzętami
+ photo: Sklep fotograficzny
+ salon: Salon
+ shoes: Sklep obuwniczy
+ shopping_centre: Centrum handlowe
+ sports: Sklep sportowy
+ stationery: Sklep papierniczy
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Sklep z zabawkami
+ travel_agency: Biuro podróży
+ video: Sklep filmowy
+ wine: Winiarnia
+ tourism:
+ alpine_hut: Chata alpejska
+ artwork: Sztuka
+ attraction: Atrakcja turystyczna
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Kabina
+ camp_site: Kemping
+ caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
+ chalet: Schronisko
+ guest_house: Pensjonat
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacja turystyczna
+ lean_to: Nachylenie
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: Miejsce na piknik
+ theme_park: Park tematyczny
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Punkt widokowy
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
+ boatyard: Stocznia
+ canal: Kanał
+ connector: Złącze dróg wodnych
+ dam: Tama
+ derelict_canal: Opuszczony kanał
+ ditch: Rów
+ dock: Basen portowy
+ drain: Rów odpływowy
+ lock: Zastawka
+ lock_gate: Śluza
+ mineral_spring: Źródło mineralne
+ mooring: Kotwicowisko
+ rapids: Katarakty
+ river: Rzeka
+ riverbank: Brzeg rzeki
+ stream: Strumień
+ wadi: Starorzecze
+ water_point: Punkt wodny
+ waterfall: Wodospad
+ weir: Jaz
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Mapa rowerowa
+ standard: Podstawowa
+ transport_map: Transport publiczny
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj notatkę
+ intro: Informacja, którą wprowadzasz, będzie wyświetlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakości mapy. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz ustal pozycję markera tak dokładnie, jak to możliwe.
+ show:
+ anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników.
+ closed_by: rozwiązana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
+ closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time}
+ comment: Dodaj komentarz
+ comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
+ commented_by: komentarz użytkownika <a href='%{user_url}'>%{user}</a> z dnia %{time}
+ commented_by_anonymous: komentarz anonimowy z dnia %{time}
+ hide: Ukryj
+ opened_by: utworzona przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> w dniu %{time}
+ opened_by_anonymous: utworzona anonimowo w dniu %{time}
+ permalink: Permalink
+ reactivate: Ponownie aktywuj
+ reopened_by: ponownie aktywowana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
+ reopened_by_anonymous: ponownie aktywowana przez anonima o %{time}
+ resolve: Rozwiąż
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać notatkę
+ createnote_tooltip: Dodaj notatkę na mapie
+ createnote_zoom_alert: Musisz przybliżyć mapę, aby dodać notatkę
+ edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
+ edit_tooltip: Edytuje mapę
+ edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę
+ history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
+ history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
+ history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
+ layouts:
+ community: Społeczność
+ community_blogs: Blogi wspólnoty
+ community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
+ copyright: Prawa autorskie i licencja
+ documentation: Dokumentacja
+ documentation_title: Dokumentacja projektu
+ donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
+ donate_link_text: dokonując darowizny