# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
gondola: Kabinska žičnica
station: Žičniška postaja
aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ aerodrome: Letališče
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
helipad: Heliodrom
retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Šola
- shelter: Zaklonišče
+ shelter: Zavetišče
shop: Trgovina
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
path: Pot
- pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Trata
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
grassland: Pašnik
- heath: Ravnina
+ heath: Pušča
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: Močvirje
- moor: Pušča
+ moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: Pušča
+ moor: Barje
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
disused: Opuščena železnica
disused_station: Opuščena železniška postaja
funicular: Žična vzpenjača
- halt: Železniška postaja
+ halt: Železniško postajališče
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
- partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ucl: Center UCL VR
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
<strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
<a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
<a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
url: https://help.openstreetmap.org/
description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
next: Naslednji
partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
- z naslovom %{subject}:'
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
+ delete_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
from: Od
to: Do
- where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i: Kje je to?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: Išči
key:
view:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
- pending: ČAKAJOČA
+ pending: V ČAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
- pending: ČAKAJOČA
+ pending: V ČAKALNI VRSTI
count_points: '%{count} točk'
ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
more: več
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ grant_access: Odobri dostop
oauthorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
+ allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
oauthorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link text: Kaj je to?
+ disabled: Gravatar je onemogočen.
new image: Dodaj sliko
keep image: Obdrži trenutno sliko
delete image: Odstrani trenutno sliko
mapquest_car: Avto (MapQuest)
mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
osrm_car: Avto (OSRM)
- mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen)
- mapzen_car: Avto (Mapzen)
- mapzen_foot: Hoja (Mapzen)
directions: Navodila
distance: Razdalja
errors: