help:
trace:
tagstring: uporabite vejice
+ user_block:
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
datetime:
distance_in_words_ago:
half_a_minute: pol minute nazaj
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (v brskalniku)
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
form:
- subject: 'Zadeva:'
- body: 'Besedilo:'
- language: 'Jezik:'
location: 'Lokacija:'
- latitude: 'Z. širina:'
- longitude: 'Z. dolžina:'
use_map_link: uporabi zemljevid
index:
title: Dnevniki uporabnikov
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
- email_confirm_plain:
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
- email_confirm_html:
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
- naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
- potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
- lost_password_plain:
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
- lost_password_html:
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
- ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Brezimni uporabnik
greeting: Živjo,
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required_html: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap,
- potrebujete predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
- Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
- možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
- od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
- gumb Save (shrani), če ga imate.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
- 2, kliknete Shrani.)
id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
ali drevo.
way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
jezero ali zgradba.
- tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
- ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime
+ restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
rules:
title: Pravila!
questions:
my_traces: Moje sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
- tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ tagged_with: z oznako %{tags}
empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
strani</a>.
new:
title: Ustvarjanje blokade za %{name}
heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name}
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
- in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
- javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
- zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
- needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
back: Prikaži vse blokade
edit:
title: Urejanje blokade za %{name}
heading_html: Urejanje blokade za %{name}
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
- in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
- javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
- zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
show: Poglej to blokado
back: Prikaži vse blokade
- needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
filter:
block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
download: Prenesi
short_url: Kratek URL
include_marker: Vključi oznako
- center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ center_marker: Osredini zemljevid na oznako
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko