]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 53ab1d42ee38e60c45b3ba59ce6fbc0b44c1b99d..1a5f2f122393bbe7dd36e8f69115eb572b113545 100644 (file)
@@ -1,14 +1,22 @@
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alchimista
+# Author: Andrekowacs
 # Author: AntMadeira
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: AntMadeira
 # Author: Athena in Wonderland
+# Author: B3rnas
+# Author: Caiofernandes
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
 # Author: FranciscoDS
 # Author: FranciscoDS
+# Author: Gfjsilva
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
+# Author: GoEThe
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Hamilton Abreu
 # Author: Imperadeiro90
 # Author: Imperadeiro98
 # Author: Hamilton Abreu
 # Author: Imperadeiro90
 # Author: Imperadeiro98
 # Author: Jgpacker
 # Author: Jgrocha
 # Author: Jkb8
 # Author: Jgpacker
 # Author: Jgrocha
 # Author: Jkb8
+# Author: JorgeLousa
 # Author: L'Arnq
 # Author: Luckas
 # Author: L'Arnq
 # Author: Luckas
+# Author: Luisforte
 # Author: Macofe
 # Author: Malafaya
 # Author: Mansil
 # Author: Mansil alfalb
 # Author: Macofe
 # Author: Malafaya
 # Author: Mansil
 # Author: Mansil alfalb
+# Author: Matheusgomesms
 # Author: McDutchie
 # Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
 # Author: McDutchie
 # Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
 # Author: Ruben
 # Author: Ruila
 # Author: SandroHc
 # Author: Ruben
 # Author: Ruila
 # Author: SandroHc
+# Author: Unamane
 # Author: ViriatoLusitano
 # Author: Vitorvicentevalente
 # Author: Waldir
 # Author: Waldyrious
 ---
 pt-PT:
 # Author: ViriatoLusitano
 # Author: Vitorvicentevalente
 # Author: Waldir
 # Author: Waldyrious
 ---
 pt-PT:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
   helpers:
+    file:
+      prompt: Escolher ficheiro
     submit:
       diary_comment:
     submit:
       diary_comment:
-        create: Gravar
+        create: Comentar
       diary_entry:
         create: Publicar
         update: Atualizar
       diary_entry:
         create: Publicar
         update: Atualizar
@@ -55,10 +66,13 @@ pt-PT:
         create: Enviar
       client_application:
         create: Registar
         create: Enviar
       client_application:
         create: Registar
-        update: Editar
+        update: Atualizar
+      oauth2_application:
+        create: Registar
+        update: Atualizar
       redaction:
       redaction:
-        create: Criar supressão
-        update: Gravar supressão
+        create: Criar redação
+        update: Gravar redação
       trace:
         create: Enviar
         update: Gravar alterações
       trace:
         create: Enviar
         update: Gravar alterações
@@ -68,8 +82,11 @@ pt-PT:
   activerecord:
     errors:
       messages:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
-        email_address_not_routable: não é atingível
+        display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
+          de utilizador
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: já está silenciado
     models:
       acl: Aceder à lista de controlo
       changeset: Conjunto de alterações
     models:
       acl: Aceder à lista de controlo
       changeset: Conjunto de alterações
@@ -83,7 +100,6 @@ pt-PT:
       message: Mensagem
       node: Nó
       node_tag: Etiqueta do Nó
       message: Mensagem
       node: Nó
       node_tag: Etiqueta do Nó
-      notifier: Notificador
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
       old_relation: Relação antiga
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
       old_relation: Relação antiga
@@ -95,11 +111,11 @@ pt-PT:
       relation: Relação
       relation_member: Membro da relação
       relation_tag: Etiqueta da relação
       relation: Relação
       relation_member: Membro da relação
       relation_tag: Etiqueta da relação
-      report: Reportar
+      report: Denúncia
       session: Sessão
       session: Sessão
-      trace: Trajeto
-      tracepoint: Ponto do trajeto
-      tracetag: Etiqueta do trajeto
+      trace: Rota
+      tracepoint: Ponto de Rota
+      tracetag: Etiqueta de Rota
       user: Utilizador
       user_preference: Preferências do utilizador
       user_token: Token do utilizador
       user: Utilizador
       user_preference: Preferências do utilizador
       user_token: Token do utilizador
@@ -107,67 +123,118 @@ pt-PT:
       way_node: Nó da linha
       way_tag: Etiqueta da Linha
     attributes:
       way_node: Nó da linha
       way_tag: Etiqueta da Linha
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nome (necessário)
+        url: URL da Aplicação Principal (necessário)
+        callback_url: URL de retorno
+        support_url: URL de apoio
+        allow_read_prefs: ler preferências do utilizador
+        allow_write_prefs: modificar preferências do utilizador
+        allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+        allow_write_api: modificar o mapa
+        allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador
+        allow_write_gpx: enviar rotas GPS
+        allow_write_notes: modificar notas
       diary_comment:
         body: Conteúdo
       diary_entry:
         user: Utilizador
         title: Assunto
       diary_comment:
         body: Conteúdo
       diary_entry:
         user: Utilizador
         title: Assunto
+        body: Mensagem
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        language: Idioma
+        language_code: Idioma
+      doorkeeper/application:
+        name: Nome
+        redirect_uri: Redirecionar URIs
+        confidential: Aplicação confidencial?
+        scopes: Permissões
       friend:
         user: Utilizador
         friend: Amigo
       trace:
         user: Utilizador
         visible: Visível
       friend:
         user: Utilizador
         friend: Amigo
       trace:
         user: Utilizador
         visible: Visível
-        name: Nome
+        name: Nome do ficheiro
         size: Tamanho
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Público
         description: Descrição
         size: Tamanho
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Público
         description: Descrição
+        gpx_file: Escolher ficheiro GPX
+        visibility: Visibilidade
+        tagstring: Etiquetas
       message:
         sender: Remetente
         title: Assunto
         body: Conteúdo
         recipient: Destinatário
       message:
         sender: Remetente
         title: Assunto
         body: Conteúdo
         recipient: Destinatário
+      redaction:
+        title: Título
+        description: Descrição
+      report:
+        category: Seleciona um motivo para a tua denúncia
+        details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
       user:
       user:
+        auth_provider: Provedor de autenticação
+        auth_uid: UID de autenticação
         email: E-mail
         email: E-mail
+        new_email: Novo e-mail
         active: Ativo
         display_name: Nome visualizado
         active: Ativo
         display_name: Nome visualizado
-        description: Descrição
-        languages: Idiomas
+        description: Descrição do perfil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Longitude
+        languages: Idiomas preferidos
+        preferred_editor: Editor preferido
         pass_crypt: Palavra-passe
         pass_crypt: Palavra-passe
+        pass_crypt_confirmation: Confirmar palavra-passe
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+          confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+        redirect_uri: Usar uma linha por URI
+      trace:
+        tagstring: separadas por vírgulas
+      user_block:
+        reason: O motivo por que o utilizador está a ser bloqueado. Por favor, escreve
+          com o tom mais calmo e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes
+          sobre a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente.
+          Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade,
+          por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos.
+        needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser
+          revogado?
+      user:
+        new_email: (nunca é mostrado publicamente)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: há cerca de 1 hora
+        one: há cerca de %{count} hora
         other: há cerca de %{count} horas
       about_x_months:
         other: há cerca de %{count} horas
       about_x_months:
-        one: há cerca de um mês
+        one: há cerca de %{count} mês
         other: há cerca de %{count} meses
       about_x_years:
         other: há cerca de %{count} meses
       about_x_years:
-        one: há cerca de 1 ano
+        one: há cerca de %{count} ano
         other: há cerca de %{count} anos
       almost_x_years:
         other: há cerca de %{count} anos
       almost_x_years:
-        one: há quase 1 ano
+        one: há quase %{count} ano
         other: há quase %{count} anos
       half_a_minute: há meio minuto
       less_than_x_seconds:
         other: há quase %{count} anos
       half_a_minute: há meio minuto
       less_than_x_seconds:
-        one: há menos de 1 segundo
+        one: há menos de %{count} segundo
         other: há menos de %{count} segundos
       less_than_x_minutes:
         other: há menos de %{count} segundos
       less_than_x_minutes:
-        one: há menos de um minuto
+        one: há menos de %{count} minuto
         other: há menos de %{count} minutos
       over_x_years:
         other: há menos de %{count} minutos
       over_x_years:
-        one: há mais de 1 ano
+        one: há mais de %{count} ano
         other: há mais de %{count} anos
       x_seconds:
         other: há mais de %{count} anos
       x_seconds:
-        one: há 1 segundo
+        one: há %{count} segundo
         other: há %{count} segundos
       x_minutes:
         other: há %{count} segundos
       x_minutes:
-        one: há 1 minuto
+        one: há %{count} minuto
         other: há %{count} minutos
       x_days:
         one: há 1 dia
         other: há %{count} minutos
       x_days:
         one: há 1 dia
@@ -180,25 +247,18 @@ pt-PT:
         other: há %{count} anos
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
         other: há %{count} anos
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1
     id:
       name: iD
       description: iD (editor no navegador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor no navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor no navegador)
     remote:
       name: Controlo Remoto
       description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   auth:
     providers:
     remote:
       name: Controlo Remoto
       description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   auth:
     providers:
-      none: Nenhum
-      openid: OpenID
+      none: Nenhuma
       google: Google
       facebook: Facebook
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipédia
   api:
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipédia
   api:
@@ -213,56 +273,115 @@ pt-PT:
         reopened_at_html: Reaberto %{when}
         reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
       rss:
         reopened_at_html: Reaberto %{when}
         reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
       rss:
-        title: Erros reportados no OpenStreetMap
-        description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na tua
+        title: Notas OpenStreetMap
+        description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas.
+        description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua
           área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
           área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
-        opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
+        description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
+        opened: nova nota (perto de %{place})
         commented: Novo comentário (perto de %{place})
         commented: Novo comentário (perto de %{place})
-        closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
-        reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
+        closed: nota encerrada (perto de %{place})
+        reopened: nota reativada (perto de %{place})
       entry:
         comment: Comentário
       entry:
         comment: Comentário
-        full: Erro reportado completo
+        full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Apagar Conta
+        warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+          ser revertido.
+        delete_account: Apagar Conta
+        delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+          em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+        delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+          e a localização, será removida.
+        delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+          por outras contas.
+        retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+          mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+        retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+          serão mantidas.
+        retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+        retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+          serão mantidos.
+        retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+          mantidas, mas não ficarão visíveis.
+        retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+          de edições serão mantidas.
+        retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+        recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+          excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
+        confirm_delete: Tens a certeza?
+        cancel: Cancelar
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar conta
+      my settings: Definições
+      current email address: E-mail atual
+      external auth: Autenticação externa
+      openid:
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edição pública
+        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isto?
+        disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      contributor terms:
+        heading: Termos de contribuidor
+        agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+        not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+        review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
+          os novos Termos de Contribuidor.
+        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
+          em Domínio Público.
+        link text: o que é isto?
+      save changes button: Gravar alterações
+      delete_account: Apagar Conta...
+    go_public:
+      heading: Edição pública
+      currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas
+        não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que
+        já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica
+        no botão em baixo.
+      only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos
+        podem editar dados no mapa.
+      find_out_why: descobre porquê
+      email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao
+        tornar-se público.
+      not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores
+        são agora públicos por padrão.
+      make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas
+    update:
+      success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
+        Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
+      success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
+    destroy:
+      success: Conta apagada.
   browse:
   browse:
-    created: Criado
-    closed: Fechado
-    created_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
+    edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
     version: Versão
     version: Versão
+    redacted_version: Versão reduzida
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sem comentário)
     part_of: Faz parte de
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sem comentário)
     part_of: Faz parte de
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} relação'
+      other: '%{count} relações'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} via'
+      other: '%{count} vias'
     download_xml: Transferir XML
     view_history: Ver histórico
     download_xml: Transferir XML
     view_history: Ver histórico
+    view_unredacted_history: Ver histórico não editado
     view_details: Ver detalhes
     view_details: Ver detalhes
+    view_redacted_data: Ver dados reduzidos
+    view_redaction_message: Ver mensagem de redação
     location: 'Localização:'
     location: 'Localização:'
-    changeset:
-      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Nós (%{count})
-      node_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
-      way: Linhas (%{count})
-      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
-      relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
-      comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      osmchangexml: XML no formato osmChange
-      feed:
-        title: Conjunto de alterações %{id}
-        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
-      discussion: Discussão
-      still_open: O conjunto de alterações continua em aberto. A discussão será iniciada
-        assim que for fechado o conjunto de alterações.
     node:
       title_html: 'Nó: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
     node:
       title_html: 'Nó: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -270,6 +389,9 @@ pt-PT:
       title_html: 'Linha: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
       nodes: Nós
       title_html: 'Linha: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
       nodes: Nós
+      nodes_count:
+        one: '%{count} nó'
+        other: '%{count} nós'
       also_part_of_html:
         one: parte da linha %{related_ways}
         other: parte das linhas %{related_ways}
       also_part_of_html:
         one: parte da linha %{related_ways}
         other: parte das linhas %{related_ways}
@@ -277,17 +399,19 @@ pt-PT:
       title_html: 'Relação: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
       members: Membros
       title_html: 'Relação: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
       members: Membros
+      members_count:
+        one: '%{count} membro'
+        other: '%{count} membros'
     relation_member:
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
         way: Linha
         relation: Relação
     containing_relation:
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
         way: Linha
         relation: Relação
     containing_relation:
-      entry_html: Relação %{relation_name}
       entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
+      title: Não encontrado
       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
       type:
         node: nó
       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
       type:
         node: nó
@@ -296,6 +420,7 @@ pt-PT:
         changeset: conjunto de alterações
         note: nota
     timeout:
         changeset: conjunto de alterações
         note: nota
     timeout:
+      title: Erro de tempo limite esgotado
       sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
         com o id %{id}.'
       type:
       sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
         com o id %{id}.'
       type:
@@ -315,8 +440,8 @@ pt-PT:
         relation: relação
     start_rjs:
       feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
         relation: relação
     start_rjs:
       feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
-        navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres ver estes elementos
-        todos?
+        navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes
+        dados?
       load_data: Carregar Dados
       loading: A carregar…
     tag_details:
       load_data: Carregar Dados
       loading: A carregar…
     tag_details:
@@ -329,46 +454,59 @@ pt-PT:
       wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
       colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
       wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
       colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Erro: %{id}'
-      new_note: Reportar Erro
-      description: Descrição
-      open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
-      closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
-      hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
-      opened_by: Reportado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Reportado por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar este erro reportado
+      email_link: E-mail %{email}
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos delimitadores
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos delimitadores
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Lamentamos, mas os dados do node com o id  %{id} levou demasiado tempo.
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+    timeout:
+      sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
+        obido.
+  ways:
+    timeout:
+      sorry: Os dados para a linha com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser carregados.
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: O histórico da linha com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
+  relations:
+    timeout:
+      sorry: Os dados para a relação com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser
+        carregados.
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+    timeout:
+      sorry: O histórico da relação com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+          de %{author}
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+      show:
+        title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
+        title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+          do OpenStreetMap
+      timeout:
+        sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
+          pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
   changesets:
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
     changeset:
     changeset:
-      anonymous: Anónimo
       no_edits: (sem edições)
       view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
       no_edits: (sem edições)
       view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Gravado em
-      user: Utilizador
-      comment: Comentário
-      area: Área
     index:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
     index:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
       title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
       empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
       title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
       empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
@@ -378,35 +516,85 @@ pt-PT:
       no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
       no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
       load_more: Ver mais
       no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
       no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
       load_more: Ver mais
+      feed:
+        title: Conjunto de alterações %{id}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+        created: Criado
+        closed: Fechado
+        belongs_to: Autor
+    subscribe:
+      heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças?
+      button: Inscreva-se na discussão
+    unsubscribe:
+      heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações?
+      button: Cancelar inscrição da discussão
+    heading:
+      title: Conjunto de alterações %{id}
+      created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
+    no_such_entry:
+      heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}'
+      body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
+        ou talvez o link em que clicou esteja errado.
+    show:
+      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+      created: 'Criado: %{when}'
+      closed: 'Fechado: %{when}'
+      created_ago_html: Criado %{time_ago}
+      closed_ago_html: Fechado %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Criado %{time_ago} por %{user}
+      closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user}
+      discussion: Discussão
+      join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
+      still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
+        assim que o conjunto de alterações for fechado.
+      subscribe: Subscrever
+      unsubscribe: Anular subscrição
+      comment_by_html: Comentário de %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: ocultar
+      unhide_comment: desocultar
+      comment: Comentar
+      changesetxml: XML do conjunto de alterações
+      osmchangexml: XML no formato osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Nós (%{count})
+      nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
+      ways: Linhas (%{count})
+      ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+      relations: Relações (%{count})
+      relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
     timeout:
       sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
         o tempo limite de resposta.
     timeout:
       sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
         o tempo limite de resposta.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
-        de %{author}
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
-    comments:
-      comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
-        de %{author}
-    index:
-      title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
-      title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
-        do OpenStreetMap
-    timeout:
-      sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
-        pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km de distância'
+      m away: '%{count} m de distância'
+      latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
+    popup:
+      your location: A tua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo de ti
+      friend: Amigo
+    show:
+      title: Painel de Controlo
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada
+        para veres utilizadores próximos.'
+      edit_your_profile: Editar perfil
+      my friends: Os meus amigos
+      no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
+      nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
+      no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
+        nas redondezas.
+      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
   diary_entries:
     new:
       title: Criar nova publicação no diário
     form:
   diary_entries:
     new:
       title: Criar nova publicação no diário
     form:
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
       location: 'Localização:'
       location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
+      use_map_link: Usar mapa
     index:
       title: Diários dos Utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
     index:
       title: Diários dos Utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
@@ -415,16 +603,19 @@ pt-PT:
       in_language_title: Publicações em Diários em %{language}
       new: Criar nova publicação no diário
       new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador
       in_language_title: Publicações em Diários em %{language}
       new: Criar nova publicação no diário
       new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador
+      my_diary: O meu diário
       no_entries: Diário sem publicações
       no_entries: Diário sem publicações
+    page:
       recent_entries: Publicações recentes em diários
       recent_entries: Publicações recentes em diários
-      older_entries: Publicações Mais Antigas
-      newer_entries: Publicações Mais Recentes
     edit:
       title: Editar publicação do diário
       marker_text: Localização da publicação no diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
     edit:
       title: Editar publicação do diário
       marker_text: Localização da publicação no diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
+      discussion: Discussão
+      subscribe: Subscrever
+      unsubscribe: Cancelar subscrição
       leave_a_comment: Deixar um comentário
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Iniciar sessão
       leave_a_comment: Deixar um comentário
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Iniciar sessão
@@ -436,12 +627,13 @@ pt-PT:
         o endereço ou se o link em que clicaste está correto.
     diary_entry:
       posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
         o endereço ou se o link em que clicaste está correto.
     diary_entry:
       posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+      updated_at_html: Última atualização em %{updated}
       comment_link: Comentar
       comment_link: Comentar
-      reply_link: Responder
+      reply_link: Enviar mensagem ao autor
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
-        zero: Sem comentários
         other: '%{count} comentários'
         other: '%{count} comentários'
+      no_comments: Sem comentários
       edit_link: Editar
       hide_link: Ocultar
       unhide_link: Mostrar
       edit_link: Editar
       hide_link: Ocultar
       unhide_link: Mostrar
@@ -455,37 +647,113 @@ pt-PT:
       report: Denunciar este comentário
     location:
       location: 'Localização:'
       report: Denunciar este comentário
     location:
       location: 'Localização:'
-      view: Ver
-      edit: Editar
     feed:
       user:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap em %{language_name}
     feed:
       user:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap em %{language_name}
-        description: Publicações recentes nos diários de colaboradores OpenStreetMap
+        description: Publicações recentes nos diários de utilizadores OpenStreetMap
           em %{language_name}
       all:
           em %{language_name}
       all:
-        title: Publicações no diário de editores do OpenStreetMap
+        title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários'
+    subscribe:
+      heading: Pretendes acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada no diário?
+      button: Acompanhar discussão
+    unsubscribe:
+      heading: Pretendes deixar de acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada
+        no diário?
+      button: Deixar de acompanhar a discussão
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Comentários no Diário feitos por %{user}
+      heading: Comentários no Diário de %{user}
+      subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
+      no_comments: Sem comentários no diário
+    page:
       post: Publicação
       when: Quando
       comment: Comentário
       post: Publicação
       when: Quando
       comment: Comentário
-      newer_comments: Comentários mais recentes
-      older_comments: Comentários mais antigos
+    new:
+      heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário?
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta
+          de utilizador final
+        consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador
+          final
+        interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador
+          final
+        login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador
+          final
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicação registada.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência
+            de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência
+            de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Ver o teu endereço físico
+      email: Ver o teu endereço eletrónico
+      openid: Autenticar a tua conta
+      phone: Ver o teu número de telefone
+      profile: Ver a tua informação de perfil
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
+      contact: contactar
+      contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade
+        OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe
+        uma nota da URL exata da sua solicitação.
+    bad_request:
+      title: Pedido inválido
+      description: A operação solicitada no servidor OpenStreetMap não é válida (HTTP
+        400)
+    forbidden:
+      title: Proibido
+      description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponível
+        para administradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Erro de aplicação
+      description: O servidor do OpenStreetMap encontrou um problema inesperado que
+        o impediu de atender ao pedido (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Ficheiro não encontrado
+      description: Não foi possível encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
+        com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
+      button: Adicionar aos amigos
+      success: '%{name} entrou para a tua lista de amigos!'
+      failed: Lamentamos, não foi possível adicionar %{name} à tua lista de amigos.
+      already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
+      limit_exceeded: Recentemente, adicionaste muitos utilizadores à tua lista de
+        amigos. Por favor, aguarda um pouco até poderes voltar a fazê-lo.
+    remove_friend:
+      heading: Remover %{user}da lista de amigos?
+      button: Remover amigo
+      success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Interno
+        osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -493,25 +761,31 @@ pt-PT:
           chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Elevador de esqui
           gondola: Gôndola
           chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Elevador de esqui
           gondola: Gôndola
+          magic_carpet: Tapete rolante
           platter: Telesqui
           pylon: Pilone
           station: Estação de elevador de esqui
           t-bar: Telesqui de barra de metal em T
           platter: Telesqui
           pylon: Pilone
           station: Estação de elevador de esqui
           t-bar: Telesqui de barra de metal em T
+          "yes": Via aérea
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de aterragem
           apron: Plataforma de estacionamento
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de aterragem
           apron: Plataforma de estacionamento
-          gate: Porta
+          gate: Porta de aeroporto
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posição de estabelecimento
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posição de estabelecimento
+          navigationaid: Auxílio à Navegação Aérea
           parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de aterragem e descolagem
           parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de aterragem e descolagem
+          taxilane: Via de circulação
           taxiway: Taxiway
           taxiway: Taxiway
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal de Aeroporto
+          windsock: Manga de vento
         amenity:
         amenity:
+          animal_boarding: Hotel para animais
           animal_shelter: Abrigo de animais
           animal_shelter: Abrigo de animais
-          arts_centre: Centro artístico
+          arts_centre: Centro de artes
           atm: Multibanco
           bank: Banco
           bar: Bar
           atm: Multibanco
           bank: Banco
           bar: Bar
@@ -519,7 +793,9 @@ pt-PT:
           bench: Banco de sentar
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           bench: Banco de sentar
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+          bicycle_repair_station: Ponto de reparação de bicicletas
           biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
           biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
+          blood_bank: Banco de sangue
           boat_rental: Aluguer de barcos
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
           boat_rental: Aluguer de barcos
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
@@ -536,6 +812,7 @@ pt-PT:
           clock: Relógio
           college: Colégio
           community_centre: Centro comunitário
           clock: Relógio
           college: Colégio
           community_centre: Centro comunitário
+          conference_centre: Centro de conferências
           courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
@@ -543,48 +820,55 @@ pt-PT:
           drinking_water: Água potável
           driving_school: Escola de condução
           embassy: Embaixada
           drinking_water: Água potável
           driving_school: Escola de condução
           embassy: Embaixada
+          events_venue: Espaço para eventos
           fast_food: Fast-food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_station: Quartel de bombeiros
           food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
           fast_food: Fast-food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_station: Quartel de bombeiros
           food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
-          fuel: Combustível
+          fuel: Posto de abastecimento
           gambling: Jogos de azar
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Gelataria
           gambling: Jogos de azar
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Gelataria
+          internet_cafe: Cibercafé
           kindergarten: Jardim de infância
           kindergarten: Jardim de infância
+          language_school: Escola de línguas
           library: Biblioteca
           library: Biblioteca
+          loading_dock: Cais de carga
+          love_hotel: Motel para casais
           marketplace: Feira
           marketplace: Feira
+          mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrónico
           monastery: Mosteiro
           monastery: Mosteiro
+          money_transfer: Transferência de dinheiro
           motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas
           motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas
+          music_school: Escola de música
           nightclub: Discoteca
           nursing_home: Lar geriátrico
           nightclub: Discoteca
           nursing_home: Lar geriátrico
-          office: Escritório
           parking: Estacionamento
           parking_entrance: Entrada de estacionamento
           parking_space: Espaço para estacionamento
           parking: Estacionamento
           parking_entrance: Entrada de estacionamento
           parking_space: Espaço para estacionamento
+          payment_terminal: Terminal de pagamento
           pharmacy: Farmácia
           place_of_worship: Lugar de oração
           police: Polícia
           post_box: Marco de correio
           post_office: Correios
           pharmacy: Farmácia
           place_of_worship: Lugar de oração
           police: Polícia
           post_box: Marco de correio
           post_office: Correios
-          preschool: Pré-escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
           prison: Prisão
           pub: Pub
+          public_bath: Banhos públicos
+          public_bookcase: Biblioteca de rua
           public_building: Edifício público
           public_building: Edifício público
+          ranger_station: Posto de guarda florestal
           recycling: Ecoponto
           restaurant: Restaurante
           recycling: Ecoponto
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Lar de idosos
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Estação de despejo de esgotos
           school: Escola
           shelter: Abrigo
           school: Escola
           shelter: Abrigo
-          shop: Loja
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro social
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro social
-          social_club: Clube social
           social_facility: Serviços sociais
           studio: Estúdio
           swimming_pool: Piscina
           social_facility: Serviços sociais
           studio: Estúdio
           swimming_pool: Piscina
@@ -593,19 +877,27 @@ pt-PT:
           theatre: Teatro
           toilets: Casas de banho
           townhall: Câmara Municipal / Junta de Freguesia
           theatre: Teatro
           toilets: Casas de banho
           townhall: Câmara Municipal / Junta de Freguesia
+          training: Centro de treino
           university: Universidade
           university: Universidade
+          vehicle_inspection: Centro de inspeção de veículos
           vending_machine: Máquina de venda automática
           veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Junta de freguesia
           waste_basket: Caixote do lixo
           waste_disposal: Contentor de lixo
           vending_machine: Máquina de venda automática
           veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Junta de freguesia
           waste_basket: Caixote do lixo
           waste_disposal: Contentor de lixo
+          waste_dump_site: Local de despejo de lixo
+          watering_place: Bebedouro para animais
           water_point: Ponto de água
           water_point: Ponto de água
-          youth_centre: Centro juvenil
+          weighbridge: Balança rodoviária
+          "yes": Infraestrutura
         boundary:
         boundary:
+          aboriginal_lands: Terras indígenas
           administrative: Fronteira administrativa
           census: Fronteira de censos
           national_park: Parque nacional
           administrative: Fronteira administrativa
           census: Fronteira de censos
           national_park: Parque nacional
+          political: Zona eleitoral
           protected_area: Área protegida
           protected_area: Área protegida
+          "yes": Fronteira
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
           boardwalk: Passadiço
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
           boardwalk: Passadiço
@@ -614,26 +906,97 @@ pt-PT:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
+          apartment: Apartamento
+          apartments: Apartamentos
+          barn: Barracão
+          bungalow: Bangaló
+          cabin: Casa de madeira
+          chapel: Capela
+          church: Edifício de Igreja
+          civic: Edifício cívico
+          college: Edifício de faculdade
+          commercial: Edifício comercial
+          construction: Edifício em construção
+          cowshed: Vacaria
+          detached: Casa isolada
+          dormitory: Dormitório
+          duplex: Casa dupla
+          farm: Casa de quinta
+          farm_auxiliary: Casa auxiliar de quinta
+          garage: Garagem
+          garages: Garagens
+          greenhouse: Estufa
+          hangar: Hangar
+          hospital: Edifício hospitalar
+          hotel: Edifício hoteleiro
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flutuante
+          hut: Cabana
+          industrial: Edifício industrial
+          kindergarten: Edifício escolar infantil
+          manufacture: Edifício fabril
+          office: Edifício de escritórios
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          retail: Edifício comercial de revenda
+          roof: Cobertura
+          ruins: Edifício em ruínas
+          school: Edifício escolar
+          semidetached_house: Casa geminada
+          service: Edifício com máquinas
+          shed: Barracão
+          stable: Estábulo
+          static_caravan: Caravana
+          sty: Pocilga
+          temple: Edíficio de templo
+          terrace: Edifício geminado
+          train_station: Edifício de estação dos comboios
+          university: Edifício universitário
+          warehouse: Armazém
           "yes": Edifício
           "yes": Edifício
+        club:
+          scout: Agrupamento de escuteiros
+          sport: Clube desportivo
+          "yes": Clube
         craft:
         craft:
+          beekeeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferreiro
           brewery: Cervejaria artesanal
           carpenter: Carpinteiro
           brewery: Cervejaria artesanal
           carpenter: Carpinteiro
+          caterer: Fornecedor de refeições
+          confectionery: Confeitaria
+          dressmaker: Costureira
           electrician: Eletricista
           electrician: Eletricista
+          electronics_repair: Reparação de equipamentos eletrónicos
           gardener: Jardineiro
           gardener: Jardineiro
+          glaziery: Vidraceiro
+          handicraft: Artesanato
+          hvac: Técnico de climatização
+          metal_construction: Técnico de estruturas metálicas
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafo
           plumber: Canalizador
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafo
           plumber: Canalizador
+          roofer: Técnico de telhados
+          sawmill: Serração
           shoemaker: Sapateiro
           shoemaker: Sapateiro
+          stonemason: Pedreiro
           tailor: Alfaiate
           tailor: Alfaiate
+          window_construction: Caixilharia
+          winery: Adega
           "yes": Loja de artesanato
         emergency:
           "yes": Loja de artesanato
         emergency:
+          access_point: Ponto de acesso
           ambulance_station: Estação de ambulâncias
           assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
           ambulance_station: Estação de ambulâncias
           assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
+          fire_extinguisher: Extintor de incêndios
+          fire_water_pond: Reservatório de água para combate a incêndios
           landing_site: Lugar de aterragem de emergência
           landing_site: Lugar de aterragem de emergência
+          life_ring: Boia salva-vidas
           phone: Telefone de emergência
           phone: Telefone de emergência
+          siren: Sirene de emergência
+          suction_point: Ponto de sucção de água para emergências
           water_tank: Reservatório de água de emergência
           water_tank: Reservatório de água de emergência
-          "yes": Emergência
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caminho equestre
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caminho equestre
@@ -641,9 +1004,11 @@ pt-PT:
           bus_stop: Paragem de autocarro
           construction: Estrada em construção
           corridor: Corredor
           bus_stop: Paragem de autocarro
           construction: Estrada em construção
           corridor: Corredor
+          crossing: Passadeira
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
+          emergency_bay: Rampa de emergência
           footway: Caminho pedonal
           ford: Vau
           give_way: Sinal de cedência de passagem
           footway: Caminho pedonal
           ford: Vau
           give_way: Sinal de cedência de passagem
@@ -674,37 +1039,47 @@ pt-PT:
           tertiary: Estrada terciária
           tertiary_link: Estrada terciária
           track: Estrada florestal ou agrícola
           tertiary: Estrada terciária
           tertiary_link: Estrada terciária
           track: Estrada florestal ou agrícola
+          traffic_mirror: Espelho rodoviário
           traffic_signals: Semáforo
           traffic_signals: Semáforo
-          trail: Trilho
+          trailhead: Marco de caminho
           trunk: Via rápida
           trunk_link: Via rápida
           trunk: Via rápida
           trunk_link: Via rápida
+          turning_circle: Círculo de viragem
           turning_loop: Anel de viragem
           unclassified: Estrada sem classificação
           "yes": Estrada
         historic:
           turning_loop: Anel de viragem
           unclassified: Estrada sem classificação
           "yes": Estrada
         historic:
+          aircraft: Aeronave histórica
           archaeological_site: Sítio arqueológico
           archaeological_site: Sítio arqueológico
+          bomb_crater: Cratera histórica de bomba
           battlefield: Campo de batalha
           boundary_stone: Marco de fronteira
           building: Edifício histórico
           bunker: Casamata
           battlefield: Campo de batalha
           boundary_stone: Marco de fronteira
           building: Edifício histórico
           bunker: Casamata
+          cannon: Canhão antigo
           castle: Castelo
           castle: Castelo
+          charcoal_pile: Forno de carvão histórico
           church: Igreja
           city_gate: Portas da cidade
           citywalls: Muralhas de cidade
           fort: Forte
           heritage: Património da Humanidade
           church: Igreja
           city_gate: Portas da cidade
           citywalls: Muralhas de cidade
           fort: Forte
           heritage: Património da Humanidade
+          hollow_way: Caminho erodido
           house: Casa
           house: Casa
-          icon: Ícone
           manor: Solar
           memorial: Memorial
           manor: Solar
           memorial: Memorial
+          milestone: Marco histórico
           mine: Mina
           mine_shaft: Poço de mina
           monument: Monumento
           mine: Mina
           mine_shaft: Poço de mina
           monument: Monumento
+          railway: Via férrea histórica
           roman_road: Estrada romana
           ruins: Ruínas
           roman_road: Estrada romana
           ruins: Ruínas
+          rune_stone: Pedra Rúnica
           stone: Pedra
           tomb: Túmulo
           tower: Torre
           stone: Pedra
           tomb: Túmulo
           tower: Torre
+          wayside_chapel: Alminhas
           wayside_cross: Cruzeiro
           wayside_shrine: Alminhas
           wreck: Naufrágio
           wayside_cross: Cruzeiro
           wayside_shrine: Alminhas
           wreck: Naufrágio
@@ -713,13 +1088,13 @@ pt-PT:
           "yes": Cruzamento
         landuse:
           allotments: Hortas urbanas
           "yes": Cruzamento
         landuse:
           allotments: Hortas urbanas
+          aquaculture: Aquicultura
           basin: Bacia hidrográfica
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           commercial: Zona de escritórios
           basin: Bacia hidrográfica
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           commercial: Zona de escritórios
-          conservation: Conservação
-          construction: Construção
-          farm: Quinta
+          conservation: Área de conservação
+          construction: Área de construção
           farmland: Terreno agrícola
           farmyard: Edifícios agrícolas
           forest: Floresta
           farmland: Terreno agrícola
           farmyard: Edifícios agrícolas
           forest: Floresta
@@ -732,21 +1107,28 @@ pt-PT:
           military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Pomar
           military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Pomar
+          plant_nursery: Viveiro de plantas
           quarry: Pedreira
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Área de recreação
           quarry: Pedreira
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Área de recreação
+          religious: Área religiosa
           reservoir: Água represada
           reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
           residential: Zona residencial
           reservoir: Água represada
           reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
           residential: Zona residencial
-          retail: Zona comercial
-          road: Área rodoviária
+          retail: Área comercial
           village_green: Espaço verde urbano
           vineyard: Vinha
           "yes": Ocupação do solo
         leisure:
           village_green: Espaço verde urbano
           vineyard: Vinha
           "yes": Ocupação do solo
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Local de jogos para adultos
+          amusement_arcade: Sala de máquinas de jogos
+          bandstand: Coreto
           beach_resort: Estância balnear
           bird_hide: Observatório de aves
           beach_resort: Estância balnear
           bird_hide: Observatório de aves
+          bleachers: Bancadas
+          bowling_alley: Pista de bólingue
           common: Terrenos comunitários
           common: Terrenos comunitários
+          dance: Salão de dança
           dog_park: Parque para cães
           firepit: Local para fogueira
           fishing: Zona de pesca
           dog_park: Parque para cães
           firepit: Local para fogueira
           fishing: Zona de pesca
@@ -759,7 +1141,9 @@ pt-PT:
           marina: Marina
           miniature_golf: Minigolfe
           nature_reserve: Reserva natural
           marina: Marina
           miniature_golf: Minigolfe
           nature_reserve: Reserva natural
+          outdoor_seating: Mesas no exterior
           park: Parque público
           park: Parque público
+          picnic_table: Mesa de piquenique
           pitch: Campo de desporto
           playground: Parque infantil
           recreation_ground: Área recreativa
           pitch: Campo de desporto
           playground: Parque infantil
           recreation_ground: Área recreativa
@@ -774,13 +1158,21 @@ pt-PT:
           "yes": Lazer
         man_made:
           adit: Galeria de acesso a mina
           "yes": Lazer
         man_made:
           adit: Galeria de acesso a mina
+          advertising: Publicidade
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Proteção de avalanches
           beacon: Estrutura de sinalização
           beacon: Estrutura de sinalização
+          beam: Feixe
           beehive: Colmeia
           breakwater: Quebra-mar
           bridge: Ponte
           bunker_silo: Casamata
           beehive: Colmeia
           breakwater: Quebra-mar
           bridge: Ponte
           bunker_silo: Casamata
+          cairn: Moledro
           chimney: Chaminé
           chimney: Chaminé
+          clearcut: Floresta desbastada
+          communications_tower: Torre de comunicações
           crane: Guindaste
           crane: Guindaste
+          cross: Cruz
           dolphin: Posto de ancoragem
           dyke: Dique
           embankment: Talude
           dolphin: Posto de ancoragem
           dyke: Dique
           embankment: Talude
@@ -789,6 +1181,7 @@ pt-PT:
           groyne: Espigão marítimo
           kiln: Forno industrial
           lighthouse: Farol
           groyne: Espigão marítimo
           kiln: Forno industrial
           lighthouse: Farol
+          manhole: Bueiro
           mast: Mastro
           mine: Mina
           mineshaft: Poço de mina
           mast: Mastro
           mine: Mina
           mineshaft: Poço de mina
@@ -796,12 +1189,20 @@ pt-PT:
           petroleum_well: Poço de petróleo
           pier: Pontão
           pipeline: Conduta
           petroleum_well: Poço de petróleo
           pier: Pontão
           pipeline: Conduta
+          pumping_station: Estação de bombagem
+          reservoir_covered: Reservatório coberto
           silo: Silo
           silo: Silo
+          snow_cannon: Canhão de neve
+          snow_fence: Vedação de neve
           storage_tank: Tanque de armazenamento
           storage_tank: Tanque de armazenamento
+          street_cabinet: Armário de rua
           surveillance: Vigilância
           surveillance: Vigilância
+          telescope: Telescópio
           tower: Torre
           tower: Torre
+          utility_pole: Poste de suporte
           wastewater_plant: Estação de tratamento de águas residuais
           watermill: Moinho de água
           wastewater_plant: Estação de tratamento de águas residuais
           watermill: Moinho de água
+          water_tap: Torneira de água
           water_tower: Torre de água
           water_well: Poço
           water_works: Estação de captação e tratamento de água
           water_tower: Torre de água
           water_well: Poço
           water_works: Estação de captação e tratamento de água
@@ -812,15 +1213,20 @@ pt-PT:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Quartel
           bunker: Casamata
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Quartel
           bunker: Casamata
+          checkpoint: Ponto de controle
+          trench: Trincheira
           "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Desfiladeiro
         natural:
           "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Desfiladeiro
         natural:
+          atoll: Atol
+          bare_rock: Rocha exposta
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de gruta
           cliff: Precipício
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de gruta
           cliff: Precipício
+          coastline: Linha costeira
           crater: Cratera
           dune: Duna
           fell: Encosta desflorestada
           crater: Cratera
           dune: Duna
           fell: Encosta desflorestada
@@ -831,12 +1237,15 @@ pt-PT:
           grassland: Pradaria
           heath: Charneca
           hill: Colina
           grassland: Pradaria
           heath: Charneca
           hill: Colina
+          hot_spring: Nascente geotérmica
           island: Ilha
           island: Ilha
+          isthmus: Istmo
           land: Terra
           marsh: Pântano
           moor: Paul
           mud: Lama
           peak: Pico
           land: Terra
           marsh: Pântano
           moor: Paul
           mud: Lama
           peak: Pico
+          peninsula: Península
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cumeeira
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cumeeira
@@ -845,35 +1254,50 @@ pt-PT:
           sand: Areia
           scree: Detritos de talude
           scrub: Matagal
           sand: Areia
           scree: Detritos de talude
           scrub: Matagal
+          shingle: Seixos
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
+          tree_row: Linha de árvores
+          tundra: Tundra
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
           wetland: Zona húmida
           wood: Bosque
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
           wetland: Zona húmida
           wood: Bosque
+          "yes": Característica natural
         office:
           accountant: Contabilista
           administrative: Escritório da administração local
         office:
           accountant: Contabilista
           administrative: Escritório da administração local
+          advertising_agency: Agência de publicidade
           architect: Arquiteto
           association: Associação
           company: Empresa
           architect: Arquiteto
           association: Associação
           company: Empresa
+          diplomatic: Escritório diplomático
           educational_institution: Instituição educativa
           employment_agency: Agência de emprego
           educational_institution: Instituição educativa
           employment_agency: Agência de emprego
+          energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia
           estate_agent: Agência imobiliária
           estate_agent: Agência imobiliária
+          financial: Escritório financeiro
           government: Escritório governamental
           insurance: Agência de seguros
           it: Escritório de informática
           lawyer: Advogado
           government: Escritório governamental
           insurance: Agência de seguros
           it: Escritório de informática
           lawyer: Advogado
+          logistics: Escritório de logística
+          newspaper: Escritório de jornal
           ngo: Escritório de ONG
           ngo: Escritório de ONG
+          notary: Notário
+          religion: Escritório religioso
+          research: Escritório de investigação
+          tax_advisor: Consultor fiscal
           telecommunication: Escritório de telecomunicações
           travel_agent: Agência de viagens
           "yes": Escritório
         place:
           allotments: Hortas urbanas
           telecommunication: Escritório de telecomunicações
           travel_agent: Agência de viagens
           "yes": Escritório
         place:
           allotments: Hortas urbanas
-          city: Capital de distrito
+          archipelago: Arquipélago
+          city: Cidade
           city_block: Quarteirão
           country: País
           county: Concelho
           city_block: Quarteirão
           country: País
           county: Concelho
@@ -887,6 +1311,7 @@ pt-PT:
           locality: Localidade desabitada
           municipality: Município
           neighbourhood: Bairro
           locality: Localidade desabitada
           municipality: Município
           neighbourhood: Bairro
+          plot: Parcela de terreno
           postcode: Código postal
           quarter: Bairro
           region: Região
           postcode: Código postal
           quarter: Bairro
           region: Região
@@ -895,12 +1320,12 @@ pt-PT:
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Subúrbio
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Subúrbio
-          town: Cidade / Vila
-          unincorporated_area: Área não incorporada
+          town: Vila
           village: Sede de freguesia
           "yes": Localidade
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonada
           village: Sede de freguesia
           "yes": Localidade
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonada
+          buffer_stop: Para-choque ferroviário
           construction: Ferrovia sob construção
           disused: Ferrovia em desuso
           funicular: Funicular
           construction: Ferrovia sob construção
           disused: Ferrovia em desuso
           funicular: Funicular
@@ -914,6 +1339,7 @@ pt-PT:
           platform: Plataforma ferroviária
           preserved: Ferrovia preservada
           proposed: Ferrovia sob planeamento
           platform: Plataforma ferroviária
           preserved: Ferrovia preservada
           proposed: Ferrovia sob planeamento
+          rail: Carris
           spur: Ramal curto (mercadorias)
           station: Estação ferroviária
           stop: Paragem ferroviária
           spur: Ramal curto (mercadorias)
           station: Estação ferroviária
           stop: Paragem ferroviária
@@ -922,12 +1348,20 @@ pt-PT:
           switch: Agulha ferroviária
           tram: Linha de elétrico
           tram_stop: Paragem de elétrico
           switch: Agulha ferroviária
           tram: Linha de elétrico
           tram_stop: Paragem de elétrico
+          turntable: Rotunda ferroviária
+          yard: Pátio de manobras ferroviário
         shop:
         shop:
+          agrarian: Loja agrícola
           alcohol: Loja de bebidas alcoólicas
           antiques: Loja de antiguidades
           alcohol: Loja de bebidas alcoólicas
           antiques: Loja de antiguidades
+          appliance: Loja de eletrodomésticos
           art: Loja de artigos de arte
           art: Loja de artigos de arte
+          baby_goods: Artigos para bebés
+          bag: Loja de malas
           bakery: Padaria
           bakery: Padaria
+          bathroom_furnishing: Mobiliário para casa de banho
           beauty: Centro de estética
           beauty: Centro de estética
+          bed: Artigos para cama
           beverages: Loja de bebidas
           bicycle: Loja de bicicletas
           bookmaker: Casa de apostas
           beverages: Loja de bebidas
           bicycle: Loja de bicicletas
           bookmaker: Casa de apostas
@@ -939,65 +1373,90 @@ pt-PT:
           car_repair: Oficina de automóveis
           carpet: Loja de tapetes
           charity: Loja de caridade
           car_repair: Oficina de automóveis
           carpet: Loja de tapetes
           charity: Loja de caridade
+          cheese: Loja de queijos
           chemist: Drogaria
           chemist: Drogaria
+          chocolate: Chocolate
           clothes: Loja de roupas
           clothes: Loja de roupas
+          coffee: Loja de café
           computer: Loja de componentes informáticos
           confectionery: Confeitaria
           convenience: Loja de conveniência
           copyshop: Loja de fotocópias
           cosmetics: Loja de cosméticos
           computer: Loja de componentes informáticos
           confectionery: Confeitaria
           convenience: Loja de conveniência
           copyshop: Loja de fotocópias
           cosmetics: Loja de cosméticos
+          craft: Loja de artesanato
+          curtain: Loja de cortinas
+          dairy: Loja de produtos lácteos
           deli: Loja gourmet
           department_store: Grande armazém
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Loja de bricolage
           dry_cleaning: Limpeza a seco
           deli: Loja gourmet
           department_store: Grande armazém
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Loja de bricolage
           dry_cleaning: Limpeza a seco
+          e-cigarette: Loja de cigarros eletrónicos
           electronics: Loja de electrónica
           electronics: Loja de electrónica
+          erotic: Loja de artigos eróticos
           estate_agent: Imobiliária
           estate_agent: Imobiliária
+          fabric: Loja de tecidos
           farm: Loja de produtos agrícolas
           fashion: Loja de moda
           farm: Loja de produtos agrícolas
           fashion: Loja de moda
-          fish: Peixaria
+          fishing: Loja de artigos de pesca
           florist: Florista
           food: Loja de alimentos
           florist: Florista
           food: Loja de alimentos
+          frame: Loja de molduras
           funeral_directors: Funerária
           furniture: Loja de móveis
           funeral_directors: Funerária
           furniture: Loja de móveis
-          gallery: Galeria de arte
           garden_centre: Centro de jardinagem
           garden_centre: Centro de jardinagem
+          gas: Loja de venda de gás
           general: Mercearia
           gift: Loja de lembranças
           greengrocer: Loja de frutas e verduras
           grocery: Mercearia
           hairdresser: Cabeleireiro(a)
           hardware: Loja de ferragens
           general: Mercearia
           gift: Loja de lembranças
           greengrocer: Loja de frutas e verduras
           grocery: Mercearia
           hairdresser: Cabeleireiro(a)
           hardware: Loja de ferragens
+          health_food: Loja de comida saudável
+          hearing_aids: Aparelhos auditivos
+          herbalist: Herbanário
           hifi: Loja de alta fidelidade
           houseware: Loja de artigos para o lar
           hifi: Loja de alta fidelidade
           houseware: Loja de artigos para o lar
+          ice_cream: Loja de gelados
           interior_decoration: Loja de decoração de interiores
           jewelry: Joalharia
           kiosk: Quiosque
           kitchen: Loja de cozinhas
           laundry: Lavandaria
           interior_decoration: Loja de decoração de interiores
           jewelry: Joalharia
           kiosk: Quiosque
           kitchen: Loja de cozinhas
           laundry: Lavandaria
+          locksmith: Serralheiro
           lottery: Lotaria
           mall: Centro comercial
           lottery: Lotaria
           mall: Centro comercial
-          market: Mercado
           massage: Centro de massagens
           massage: Centro de massagens
+          medical_supply: Loja de artigos médicos
           mobile_phone: Loja de telemóveis
           mobile_phone: Loja de telemóveis
+          money_lender: Prestamista
           motorcycle: Loja de motas
           motorcycle: Loja de motas
+          motorcycle_repair: Loja de reparação de motociclos
           music: Loja de instrumentos musicais
           music: Loja de instrumentos musicais
+          musical_instrument: Loja de instrumentos musicais
           newsagent: Loja de jornais
           newsagent: Loja de jornais
+          nutrition_supplements: Loja de suplementos nutricionais
           optician: Ótica
           organic: Loja de alimentos orgânicos
           outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre
           paint: Loja de pintura
           optician: Ótica
           organic: Loja de alimentos orgânicos
           outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre
           paint: Loja de pintura
+          pastry: Pastelaria
           pawnbroker: Casa de penhoras
           pawnbroker: Casa de penhoras
+          perfumery: Perfumaria
           pet: Loja de animais
           pet: Loja de animais
-          pharmacy: Farmácia
+          pet_grooming: Loja de cuidados de animais
           photo: Loja de fotografia
           seafood: Loja de marisco
           second_hand: Loja de roupa em segunda mão
           photo: Loja de fotografia
           seafood: Loja de marisco
           second_hand: Loja de roupa em segunda mão
+          sewing: Loja de costura
           shoes: Sapataria
           sports: Loja de artigos desportivos
           stationery: Papelaria
           shoes: Sapataria
           sports: Loja de artigos desportivos
           stationery: Papelaria
+          storage_rental: Aluguer de armazéns
           supermarket: Supermercado
           tailor: Alfaiate
           supermarket: Supermercado
           tailor: Alfaiate
+          tattoo: Loja de tatuagens
+          tea: Loja de chás
           ticket: Loja de bilhetes
           tobacco: Loja de tabaco
           toys: Loja de brinquedos
           ticket: Loja de bilhetes
           tobacco: Loja de tabaco
           toys: Loja de brinquedos
@@ -1006,6 +1465,8 @@ pt-PT:
           vacant: Loja desocupada
           variety_store: Loja dos chineses
           video: Videoclube
           vacant: Loja desocupada
           variety_store: Loja dos chineses
           video: Videoclube
+          video_games: Loja de videojogos
+          wholesale: Loja de atacado
           wine: Loja de vinhos
           "yes": Loja
         tourism:
           wine: Loja de vinhos
           "yes": Loja
         tourism:
@@ -1014,7 +1475,8 @@ pt-PT:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
-          cabin: Casa de madeira
+          cabin: Cabana turística
+          camp_pitch: Espaço de acampamento
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
           chalet: Chalé
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
           chalet: Chalé
@@ -1028,6 +1490,7 @@ pt-PT:
           picnic_site: Parque de merendas
           theme_park: Parque temático
           viewpoint: Miradouro
           picnic_site: Parque de merendas
           theme_park: Parque temático
           viewpoint: Miradouro
+          wilderness_hut: Cabana rural
           zoo: Jardim zoológico
         tunnel:
           building_passage: Passagem de edifício
           zoo: Jardim zoológico
         tunnel:
           building_passage: Passagem de edifício
@@ -1053,22 +1516,16 @@ pt-PT:
           weir: Represa
           "yes": Curso de água
       admin_levels:
           weir: Represa
           "yes": Curso de água
       admin_levels:
-        level2: Fronteira nacional
-        level4: Fronteira estadual
-        level5: Fronteira distrital
-        level6: Fronteira municipal
-        level8: Limite de freguesia
-        level9: Limite de localidade
-        level10: Limite de subúrbio
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Resultado de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-      types:
-        cities: Capitais de distrito
-        towns: Cidades / Vilas
-        places: Lugares
+        level2: Fronteira de país
+        level3: Fronteira
+        level4: Fronteira de região autónoma
+        level5: Fronteira
+        level6: Fronteira de distrito
+        level7: Fronteira de município
+        level8: Fronteira urbana
+        level9: Fronteira de freguesia
+        level10: Fronteira de subúrbio
+        level11: Fronteira de bairro
     results:
       no_results: Não foram encontrados resultados
       more_results: Mais resultados
     results:
       no_results: Não foram encontrados resultados
       more_results: Mais resultados
@@ -1082,35 +1539,35 @@ pt-PT:
       not_updated: Não atualizado
       search: Pesquisar
       search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
       not_updated: Não atualizado
       search: Pesquisar
       search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abertos
+        resolved: Resolvidos
+    page:
       user_not_found: O utilizador não existe
       issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo
       user_not_found: O utilizador não existe
       issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo
+      reported_user: Utilizador Denunciado
       status: Estado
       reports: Denúncias
       last_updated: Última atualização
       status: Estado
       reports: Denúncias
       last_updated: Última atualização
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-      link_to_reports: Ver denúncias
+      last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
       reports_count:
       reports_count:
-        one: 1 denúncia
+        one: '%{count} denúncia'
         other: '%{count} denúncias'
       reported_item: Elemento denunciado
       states:
         other: '%{count} denúncias'
       reported_item: Elemento denunciado
       states:
-        ignored: Ignorado
-        open: Abertos
-        resolved: Resolvidos
-    update:
-      new_report: A denúncia foi registada com sucesso
-      successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
-      provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
+        ignored: Ignorada
+        open: Aberta
+        resolved: Resolvida
     show:
       title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
       reports:
     show:
       title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Sem denúncias
-        one: 1 denúncia
+        one: '%{count} denúncia'
         other: '%{count} denúncias'
         other: '%{count} denúncias'
-      report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
-      last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
-      last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
+      no_reports: Sem denúncias
+      report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+      last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
@@ -1138,15 +1595,14 @@ pt-PT:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentário foi criado com sucesso
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+      issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
       missing_params: Não foi possível criar nova denúncia
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
       missing_params: Não foi possível criar nova denúncia
-      details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
-      select: Seleciona um motivo para a tua denúnciaː
       disclaimer:
       disclaimer:
-        intro: Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te
-          de queː
+        intro: 'Antes de enviares o relatório aos moderadores, por favor, certifica-te
+          de que:'
         not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano
         unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos
           membros da tua comunidade
         not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano
         unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos
           membros da tua comunidade
@@ -1182,87 +1638,102 @@ pt-PT:
     home: Localização base
     logout: Terminar sessão
     log_in: Iniciar sessão
     home: Localização base
     logout: Terminar sessão
     log_in: Iniciar sessão
-    log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente
     sign_up: Criar conta
     start_mapping: Começar a mapear
     sign_up: Criar conta
     start_mapping: Começar a mapear
-    sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
     edit: Editar
     history: Histórico
     export: Exportar
     issues: Problemas
     edit: Editar
     history: Histórico
     export: Exportar
     issues: Problemas
-    data: Dados
-    export_data: Exportar dados
     gps_traces: Rotas GPS
     gps_traces: Rotas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
-    user_diaries: Diários dos utilizadores
-    user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
+    user_diaries: Diários dos Utilizadores
     edit_with: Editar com %{editor}
     edit_with: Editar com %{editor}
-    tag_line: O mapa mundial livre e editável
     intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
       uso livre sob uma licença aberta.
     intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
       uso livre sob uma licença aberta.
-    intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
-    hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros
-      %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
+      e outros %{partners}.
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_corpmembers: membros corporativos OSMF
     partners_partners: parceiros
     tou: Condições de utilização
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos
       de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
       devido a trabalhos de manutenção.
     partners_partners: parceiros
     tou: Condições de utilização
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos
       de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
       devido a trabalhos de manutenção.
-    donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
+    nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
     help: Ajuda
     about: Sobre
     help: Ajuda
     about: Sobre
-    copyright: Direitos de autor
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogues da comunidade
-    community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
-      text: Fazer donativo
+    copyright: Direitos de Autor
+    communities: Comunidades
     learn_more: Mais informações
     more: Mais
     learn_more: Mais informações
     more: Mais
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
     diary_comment_notification:
+      description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
         %{subject}:'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
       footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
       footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
-        ou responder em %{replyurl}
+        ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
+        ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
     message_notification:
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
         assunto %{subject}:'
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
         assunto %{subject}:'
-      footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e responder em %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header_html: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
+      footer: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar uma mensagem ao autor
+        em %{replyurl}
+      footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar mensagem ao
+        autor em %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Olá, %{to_user}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
       had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
       hi: Olá, %{to_user}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
       had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
       befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
       befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Olá,
-      your_gpx_file: Parece que o teu ficheiro GPX
-      with_description: com a descrição
-      and_the_tags: 'e com as seguintes etiquetas:'
-      and_no_tags: e sem etiquetas.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
-        failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
-        more_info_1: Podes encontrar mais informação sobre erros de importação de
-          GPX e como evitar
-        more_info_2: 'que ocorram novamente em:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
-        loaded_successfully:
-          one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possível.
-          other: carregado com %{trace_points} de entre  %{possible_points} pontos
-            possíveis.
+      befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+        %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+        %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+        %{trace_description} e sem etiquetas
+      description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a
+        descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+    gpx_failure:
+      hi: Olá, %{to_user}.
+      failed_to_import: 'não pôde ser importado como ficheiro de rota GPS. Verifica
+        se o teu ficheiro é um ficheiro GPX válido ou um arquivo com ficheiro(s) GPX
+        no formato suportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Será
+        que existe algum problema de formato ou sintaxe com o ficheiro? Este é o erro
+        de importação:'
+      more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
+        GPX e como as evitar em %{url}.
+      more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
+        GPX e como evitá-las em %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
+      subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Olá, %{to_user}.
+      loaded:
+        one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
+        other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
+      trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url}
+      all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
+        em %{url}
+      all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
+        em %{url}.
+      subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
       greeting: Olá!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
       greeting: Olá!
@@ -1273,32 +1744,20 @@ pt-PT:
         para começares a editar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu endereço de e-mail'
         para começares a editar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu endereço de e-mail'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para alterar o endereço de e-mail
         em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
       click_the_link: Se foste tu a fazer o pedido, clica na ligação seguinte para
         confirmares o pedido.
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para alterar o endereço de e-mail
         em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
       click_the_link: Se foste tu a fazer o pedido, clica na ligação seguinte para
         confirmares o pedido.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que sejas tu) pretende alterar o endereço de
-        e-mail em %{server_url} para %{new_address}.
-      click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para confirmares a alteração.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pedido de nova palavra-passe'
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pedido de nova palavra-passe'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
-        para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
-      click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
-        palavra-passe.
-    lost_password_html:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
         para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
       click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
         palavra-passe.
     note_comment_notification:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
         para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
       click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
         palavra-passe.
     note_comment_notification:
+      description: Nota OpenStreetMap n.º %{id}
       anonymous: Um utilizador anónimo
       greeting: Olá,
       commented:
       anonymous: Um utilizador anónimo
       greeting: Olá,
       commented:
@@ -1308,26 +1767,37 @@ pt-PT:
           que estás a vigiar'
         your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de
           %{place}.'
           que estás a vigiar'
         your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por
           ti. A nota fica perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por
           ti. A nota fica perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada
+          por ti. A nota fica perto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a
           vigiar'
         your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a
           vigiar'
         your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica
           perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica
           perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota
+          fica perto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a
           vigiar'
         your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a
           vigiar'
         your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica
           perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica
           perto de %{place}.'
-      details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
+        commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota
+          fica perto de %{place}.'
+      details: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}.
+      details_html: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}.
     changeset_comment_notification:
     changeset_comment_notification:
+      description: Conjunto de alterações n.º %{id}
       hi: Olá, %{to_user}.
       hi: Olá, %{to_user}.
-      greeting: Olá,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
           de alterações'
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
           de alterações'
@@ -1335,19 +1805,54 @@ pt-PT:
           que estás a vigiar'
         your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus
           conjuntos de alterações'
           que estás a vigiar'
         your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus
           conjuntos de alterações'
+        your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos
+          teus conjuntos de alterações'
         commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
           de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
         commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
           de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+          conjunto de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
-      details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em
-        %{url}.
-      unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações,
-        visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+      details: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+      details_html: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+      unsubscribe: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto de alterações
+        em %{url}.
+      unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto
+        de alterações em %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Consulta o teu e-mail!
+      introduction_1: Enviámos-te um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirma a tua conta clicando no link que vem no e-mail e poderás
+        começar a mapear.
+      press confirm button: Pressiona o botão de confirmação em baixo para ativares
+        a tua conta.
+      button: Confirmar
+      success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
+      already active: Esta conta já foi confirmada.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+      resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+      click_here: clica caqui
+    confirm_resend:
+      failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar alteração de e-mail
+      press confirm button: Clica no botão de confirmação em baixo para confirmares
+        o teu novo endereço eletrónico.
+      button: Confirmar
+      success: A alteração do teu e-mail foi confirmada!
+      failure: Este código já foi usado para confirmar um e-mail.
+      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+        que confirmares a tua conta, poderás começar a mapear.
+      whitelist: Se usares um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+        de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+        de responder a pedidos de confirmação.
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      outbox: Caixa de saída
       messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensagem nova'
       messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensagem nova'
@@ -1355,22 +1860,23 @@ pt-PT:
       old_messages:
         one: '%{count} mensagem antiga'
         other: '%{count} mensagens antigas'
       old_messages:
         one: '%{count} mensagem antiga'
         other: '%{count} mensagens antigas'
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
         com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
       no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
         com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Para
+      subject: Assunto
+      date: Data
+      actions: Ações
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
-      reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
       destroy_button: Eliminar
+      unmute_button: Mover para caixa de entrada
     new:
       title: Enviar mensagem
       send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
     new:
       title: Enviar mensagem
       send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      body: Mensagem
       back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
       back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
@@ -1382,83 +1888,211 @@ pt-PT:
       body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
     outbox:
       title: Caixa de saída
       body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
-      inbox: caixa de entrada
-      outbox: caixa de saída
       messages:
         one: Tens %{count} mensagem enviada
         other: Tens %{count} mensagens enviadas
       messages:
         one: Tens %{count} mensagem enviada
         other: Tens %{count} mensagens enviadas
-      to: Para
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
         em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
       no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
         em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    muted:
+      title: Mensagens Silenciadas
+      messages:
+        one: '%{count} mensagem silenciada'
+        other: Tens %{count} mensagens silenciadas
     reply:
     reply:
-      wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
+      wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
         responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes responder.
     show:
       title: Ler mensagem
         responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes responder.
     show:
       title: Ler mensagem
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
       destroy_button: Eliminar
       back: Voltar
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
       destroy_button: Eliminar
       back: Voltar
-      to: Para
-      wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
+      wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
         ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes ler a mensagem.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
         ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes ler a mensagem.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: Caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
+      muted_messages: Mensagens silenciadas
     mark:
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
     mark:
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    unmute:
+      notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+      error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
     destroy:
       destroyed: Mensagem eliminada
     destroy:
       destroyed: Mensagem eliminada
+  passwords:
+    new:
+      title: Palavra-passe esquecida
+      heading: Esqueceste a palavra-passe?
+      email address: Endereço de correio eletrónico
+      new password button: Repor palavra-passe
+      help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
+        conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de correio eletrónico existir
+        na nossa base de dados, receberás uma ligação de recuperação de palavra-passe
+        nesse mesmo endereço dentro de minutos.
+    edit:
+      title: Repor palavra-passe
+      heading: Repor palavra-passe para %{user}
+      reset: Repor palavra-passe
+      flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+    update:
+      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+      flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL?
+  preferences:
+    show:
+      title: Preferências
+      preferred_editor: Editor Preferido
+      preferred_languages: Idiomas Preferidos
+      edit_preferences: Editar Preferências
+    edit:
+      title: Editar Preferências
+      save: Atualizar Preferências
+      cancel: Cancelar
+    update:
+      failure: Não foi possível atualizar as preferências.
+    update_success_flash:
+      message: Preferências atualizadas.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Editar Perfil
+      save: Atualizar Perfil
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagem
+      gravatar:
+        gravatar: Usar Gravatar
+        what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+        disabled: O Gravatar foi desativado.
+        enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
+      new image: Adicionar uma imagem
+      keep image: Manter a imagem atual
+      delete image: Remover a imagem atual
+      replace image: Substituir a imagem atual
+      image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam
+        melhor)
+      home location: Localização principal
+      no home location: Não definiste a tua localização principal.
+      update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
+      show: Mostrar
+      delete: Eliminar
+      undelete: Desfazer eliminação
+    update:
+      success: Perfil atualizado.
+      failure: Não foi possível atualizar o perfil.
+  sessions:
+    new:
+      tab_title: Iniciar sessão
+      login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
+      email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:'
+      password: Palavra-passe
+      remember: Ficar autenticado entre sessões
+      lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
+      login_button: Iniciar sessão
+      with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros
+      or: ou
+      auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
+    destroy:
+      title: Sair
+      heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+    suspended_flash:
+      suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Contacta %{support_link} se quiseres discutir este assunto.
+      support: apoio
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Processado com %{kramdown_link}
+      headings: Títulos
+      heading: Cabeçalho
+      subheading: Subtítulo
+      unordered: Lista não ordenada
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Hiperligação
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+      codeblock: Bloco de código
+    richtext_field:
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
+      help: Ajuda
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Comentários mais antigos
+        newer: Comentários mais recentes
+      diary_entries:
+        older: Publicações mais antigas
+        newer: Publicações mais recentes
+      issues:
+        older: Problemas antigos
+        newer: Problemas recentes
+      traces:
+        older: Rotas GPS mais antigas
+        newer: Rotas GPS mais recentes
+      user_blocks:
+        older: Blocos mais antigos
+        newer: Blocos mais recentes
+      users:
+        older: Utilizadores mais antigos
+        newer: Utilizadores mais recentes
   site:
     about:
   site:
     about:
-      next: Seguinte
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
+      heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
       used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
         de telemóveis e outros dispositivos
       lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
         que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
         estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
       local_knowledge_title: Conhecimento Local
       used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
         de telemóveis e outros dispositivos
       lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
         que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
         estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
       local_knowledge_title: Conhecimento Local
-      local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
+      local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
-      community_driven_title: Desenvolvido pela Comunidade
-      community_driven_html: |-
+      community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
+      community_driven_1_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
-        Entre os nossos colaboradores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastre, e muitos mais.
+        Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
         Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
         Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
-        <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+        %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sítio da %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores
+      community_driven_community_blogs: blogues da comunidade
+      community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
       open_data_title: Dados Abertos
       open_data_title: Dados Abertos
-      open_data_html: |-
-        O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus colaboradores.
-        Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
-      legal_title: Termos legais
-      legal_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
-        geridos pela <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
-        (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
-        OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos
-        de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas
-        de Utilização Aceitáveis</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política
-        de Privacidade</a>.
-      legal_2_html: |-
-        Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>.
-        <br>
-        O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
+      open_data_1_html: |-
+        O OpenStreetMap é constituído por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
+        Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações.
+      open_data_open_data: dados abertos
+      open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
+      legal_title: Termos Legais
+      legal_1_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+        A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+        %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização
+      legal_1_1_aup: Políticas de Uso Aceitável
+      legal_1_1_privacy_policy: Política de Privacidade
+      legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+        direitos de autor ou de outro teor.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF
+      legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+        %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
       partners_title: Parceiros
     copyright:
       partners_title: Parceiros
     copyright:
+      title: Licença e Direitos de Autor
       foreign:
       foreign:
-        title: Sobre esta tradução
+        title: Sobre Esta Tradução
         html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
           a página em inglês tem prevalência
         english_link: o original em inglês
         html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
           a página em inglês tem prevalência
         english_link: o original em inglês
@@ -1469,96 +2103,134 @@ pt-PT:
         native_link: Versão em português europeu
         mapping_link: começar a mapear
       legal_babble:
         native_link: Versão em português europeu
         mapping_link: começar a mapear
       legal_babble:
-        title_html: Licença e Direitos de Autor
-        intro_1_html: |-
-          O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
-          href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
-          nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos
-          seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
-          pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
-          legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
-        intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
-          e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
-          Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA)</a>.
+        introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+          por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+          (OSMF).
+        introduction_1_open_data: dados abertos
+        introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
+        introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar
+          os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap
+          e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados,
+          só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link}
+          explica os seus direitos e responsabilidades.
+        introduction_2_legal_code: texto legal completo
+        introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+          2.0
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
-        credit_1_html: Pedimos que use os créditos &ldquo;&copy; contribuidores do
-          OpenStreetMap&rdquo; ou, se for mais adequado, em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis
-          sob a Open Database License (ODbL) e, caso utilize as telas de mapas (imagens
-          dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
-          Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
-          página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
-          caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
-          e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
-          que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
-          sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
-          substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
-          e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
-        credit_3_html: |-
-          Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.
-          Por exemplo:
+        credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
+          coisas seguintes:'
+        credit_2_1: Fornecer os devidos créditos ao OpenStreetMap, exibindo o nosso
+          aviso de direitos de autor.
+        credit_2_2: Deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
+          de Dados Abertos.
+        credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+          para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+          aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+          conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição
+        credit_4_1_html: |-
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
         more_title_html: Mais informação
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
         more_title_html: Mais informação
-        more_1_html: |-
-          Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
-        more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos,
-          não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja
-          a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política
-          de Utilização da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
-          de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
-          de Utilização do Nominatim</a>.
+        more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os
+          devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+          Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Política de Uso da API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Política de Uso de Mosaicos
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Política de Uso do Nominatim
         contributors_title_html: Os nossos contribuidores
         contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
           Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
           fontes, entre elas:'
         contributors_title_html: Os nossos contribuidores
         contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
           Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
           fontes, entre elas:'
-        contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
-          Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
-          Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
-          AT com emendas</a>).'
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austrália</strong>: contém dados provenientes da
-          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
-          licenciada pela Commonwealth of Australia sob uma licença
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contém dados de GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy;
-          Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia,
-          Estatísticas do Canadá).'
-        contributors_fi_html: '<strong>Finlândia</strong>: contém dados da Base de
-          Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de
-          outras bases de dados, sob a licença <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>França</strong>: contém dados provenientes
-          da Direção Geral dos Impostos.'
-        contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: contém dados &copy;
-          AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelândia</strong>: contém dados provenientes do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Serviço de Dados LINZ</a> e licenciados para reutilização com a licença
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Eslovénia</strong>: contém dados da
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a>
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Áustria
+        contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas &copy; %{geoscape_australia_link}
+          licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Austrália
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento
+          de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
+          do Canadá).'
+        contributors_ca_canada: Canadá
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal
+          de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: Chéquia
+        contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+          Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+          dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Finlândia
+        contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+          Geral de Impostos.'
+        contributors_fr_france: França
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Contém dados de %{dgu_link} e %{open_data_portal}
+          (informação pública da Croácia).
+        contributors_hr_croatia: Croácia
+        contributors_hr_dgu: Administração Geodésica Estatal da Croácia
+        contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém &copy; e dados, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Países Baixos
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+          e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+        contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+          (informações públicas da Sérvia), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Sérvia
+        contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+        contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
           (informação pública da Eslovénia).
           (informação pública da Eslovénia).
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Espanha</strong>: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e do Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) de Espanha
-          licenciado para reutilização com a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: contém dados provenientes
-          da <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direção Geral da Informação Geoespacial
-          Nacional</a>, com direitos de autor do Estado reservados.'
-        contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: contém dados dos Serviços
-          Topográficos Britânicos &copy; direitos de autor e da base de dados da Coroa
-          2010-2019.'
-        contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
-          que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
-          de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_si_slovenia: Eslovénia
+        contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+        contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos
+        contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto
+          Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional
+          (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.'
+        contributors_es_spain: Espanha
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+          %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+        contributors_za_south_africa: África do Sul
+        contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+          e Topográfico &copy; Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+          2010-2023.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+        contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas
+          para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link}
+          na Wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores
         contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
           que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
           garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
         contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
           que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
           garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
@@ -1567,23 +2239,21 @@ pt-PT:
           para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
           (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
           explícita dos detentores dos direitos de autor.
           para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
           (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
           explícita dos detentores dos direitos de autor.
-        infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por
-          direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
-          consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
-          para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
-        trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
-          Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
-          sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
-          Sobre Marcas Comerciais</a>.
+        infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor
+          que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou
+          a este sítio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente
+          o nosso %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+        infringement_2_1_online_filing_page: formulário online
+        trademarks_title: Marcas registadas
+        trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the
+          Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre
+          o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Política de Marcas Registadas
     index:
       js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
         o JavaScript desativado.
       js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
     index:
       js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
         o JavaScript desativado.
       js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
-      permalink: Ligação permanente
-      shortlink: Atalho
-      createnote: Adicionar nota
       license:
         copyright: Direitos de autor do OpenStreetMap e seus contribuidores, sob uma
           licença aberta
       license:
         copyright: Direitos de autor do OpenStreetMap e seus contribuidores, sob uma
           licença aberta
@@ -1594,33 +2264,15 @@ pt-PT:
       not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
         Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
       user_page_link: página de utilizador
       not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
         Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
       user_page_link: página de utilizador
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
-      flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para
-        usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">transferir
-        o Flash do sítio Adobe.com</a>.<br><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
-        há outras opções disponíveis</a> para editares o OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch,
-        deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto,
-        ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor, consulta
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
-      potlatch2_unsaved_changes: Tens alterações que não foram gravadas. (Para gravar
-        no Potlatch 2, deves clicar no botão Gravar.)
       id_not_configured: O editor iD não foi configurado
       id_not_configured: O editor iD não foi configurado
-      no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
-        são necessárias para esta funcionalidade.
     export:
       title: Exportar
     export:
       title: Exportar
-      area_to_export: Área a exportar
       manually_select: Selecionar manualmente outra área
       manually_select: Selecionar manualmente outra área
-      format_to_export: Formato a exportar
-      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
-      embeddable_html: HTML integrável
       licence: Licença
       licence: Licença
-      export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob a %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das
           fontes seguintes:'
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das
           fontes seguintes:'
@@ -1629,32 +2281,19 @@ pt-PT:
           dados em massa, usa uma das seguintes fontes.
         planet:
           title: Planeta OSM
           dados em massa, usa uma das seguintes fontes.
         planet:
           title: Planeta OSM
-          description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados total do OpenStreetMap
+          description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do
+            OpenStreetMap
         overpass:
           title: API do Overpass
           description: Transferir dados desta caixa delimitadora através de um espelho
             da base de dados do OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Transferências do Geofabrik
         overpass:
           title: API do Overpass
           description: Transferir dados desta caixa delimitadora através de um espelho
             da base de dados do OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Transferências do Geofabrik
-          description: Extraçõess atualizadas regularmente de continentes, países
-            e cidades selecionados
-        metro:
-          title: Extrações do Metro
-          description: Extraçõess das principais cidades do mundo e seus arredores
+          description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e
+            cidades selecionados
         other:
           title: Outras fontes
           description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
         other:
           title: Outras fontes
           description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
-      options: Opções
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx
-      image_size: Tamanho da imagem
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Adicionar marcador no mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Cole o HTML para incorporar no website
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
@@ -1666,16 +2305,16 @@ pt-PT:
             a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
             à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
         add_a_note:
             a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
             à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+          instructions_1_html: |-
+            Clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa.
             Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
       other_concerns:
         title: Outras preocupações
             Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
       other_concerns:
         title: Outras preocupações
-        explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a
-          ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-          de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
-          href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
-          OSMF</a> apropriado.
+        concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão
+          a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para
+          mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado.
+        copyright: página de direitos de autor
+        working_group: grupo de trabalho OSMF
     help:
       title: Como Obter Ajuda
       introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
     help:
       title: Como Obter Ajuda
       introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
@@ -1689,19 +2328,13 @@ pt-PT:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
         title: Guia para Principiantes
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
         title: Guia para Principiantes
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
-      help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: Fórum de Ajuda
-        description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
-          respostas do OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Ajuda e Fórum da Comunidade
+        description: Um local partilhado para procurar ajuda e conversar sobre o OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de E-mail
         description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
           de listas de e-mail temáticas ou regionais.
       mailing_lists:
         title: Listas de E-mail
         description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
           de listas de e-mail temáticas ou regionais.
-      forums:
-        title: Fóruns
-        description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo
-          dos sistemas de boletins eletrónicos.
       irc:
         title: IRC
         description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
       irc:
         title: IRC
         description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
@@ -1710,7 +2343,6 @@ pt-PT:
         description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
           mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
         description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
           mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para Organizações
         description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
           Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
         title: Para Organizações
         description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
           Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
@@ -1718,12 +2350,26 @@ pt-PT:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Explora a wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Explora a wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch.
+        Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível
+        para uso num navegador de Internet.
+      desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link}
+      download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows
+      id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD,
+        que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Altera as tuas preferências aqui
+    any_questions:
+      title: Dúvidas?
+      paragraph_1_html: |-
+        O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa.
+        %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+      welcome_mat: Visite o Welcome Mat
     sidebar:
       search_results: Resultados da Pesquisa
     sidebar:
       search_results: Resultados da Pesquisa
-      close: Fechar
     search:
       search: Pesquisar
     search:
       search: Pesquisar
-      get_directions: Obter direções
       get_directions_title: Obter itinerário entre dois pontos
       from: De
       to: Para
       get_directions_title: Obter itinerário entre dois pontos
       from: De
       to: Para
@@ -1740,134 +2386,157 @@ pt-PT:
           primary: Estrada primária
           secondary: Estrada secundária
           unclassified: Estrada sem classificação
           primary: Estrada primária
           secondary: Estrada secundária
           unclassified: Estrada sem classificação
+          pedestrian: Caminho pedestre
           track: Estrada florestal ou agrícola
           bridleway: Via equestre
           cycleway: Ciclovia
           cycleway_national: Ciclovia nacional
           cycleway_regional: Ciclovia regional
           cycleway_local: Ciclovia local
           track: Estrada florestal ou agrícola
           bridleway: Via equestre
           cycleway: Ciclovia
           cycleway_national: Ciclovia nacional
           cycleway_regional: Ciclovia regional
           cycleway_local: Ciclovia local
+          cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
           footway: Via pedonal
           rail: Ferrovia
           footway: Via pedonal
           rail: Ferrovia
+          train: Comboio
           subway: Metropolitano
           subway: Metropolitano
-          tram:
-          - Metropolitano de superfície
-          - elétrico
-          cable:
-          - Teleférico
-          - telecadeira
-          runway:
-          - Pista de aviação
-          - Via de circulação
-          apron:
-          - Estacionamento de aviões
-          - terminal de aeroporto
+          ferry: Ferry
+          light_rail: Comboio ligeiro
+          tram: Elétrico
+          trolleybus: Troleicarro
+          bus: Autocarro
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
+          runway: Pista de aviação
+          taxiway: Via de circulação
+          apron: Estacionamento de aviões
           admin: Fronteira administrativa
           admin: Fronteira administrativa
+          capital: Capital
+          city: Cidade
+          orchard: Pomar
+          vineyard: Vinha
           forest: Floresta gerida
           wood: Bosque
           forest: Floresta gerida
           wood: Bosque
+          farmland: Terreno agrícola
+          grass: Relva
+          meadow: Prado
+          bare_rock: Rocha exposta
+          sand: Areia
           golf: Campo de golfe
           park: Parque público
           golf: Campo de golfe
           park: Parque público
+          common: Terrenos comunitários
+          built_up: Zona edificada
           resident: Área residencial
           resident: Área residencial
-          common:
-          - Terrenos comunitários
-          - prado
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
           heathland: Charneca
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
           heathland: Charneca
-          lake:
-          - Lago
-          - reservatório hidrográfico
+          scrubland: Matagal
+          lake: Lago
+          reservoir: Reservatório
+          intermittent_water: Corpo de água intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Recife
+          wetland: Zona húmida
           farm: Quinta
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           allotments: Hortas urbanas
           pitch: Campo desportivo
           centre: Centro desportivo
           farm: Quinta
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           allotments: Hortas urbanas
           pitch: Campo desportivo
           centre: Centro desportivo
+          beach: Praia
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
-          school:
-          - Escola
-          - universidade
+          school: Escola
+          university: Universidade
+          hospital: Hospital
           building: Edifício importante
           station: Estação ferroviária
           building: Edifício importante
           station: Estação ferroviária
-          summit:
-          - Cume
-          - pico
+          railway_halt: Paragem ferroviária
+          subway_station: Estação de metro
+          tram_stop: Paragem de elétrico
+          summit: Cume
+          peak: Pico
           tunnel: Linha tracejada = túnel
           bridge: Linha cheia = ponte
           private: Acesso privado
           destination: Acesso explícito ao local
           construction: Estradas em construção
           tunnel: Linha tracejada = túnel
           bridge: Linha cheia = ponte
           private: Acesso privado
           destination: Acesso explícito ao local
           construction: Estradas em construção
+          bus_stop: Paragem de autocarro
           bicycle_shop: Loja de bicicletas
           bicycle_shop: Loja de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
           toilets: Casas de banho
           toilets: Casas de banho
-    richtext_area:
-      edit: Editar
-      preview: Pré-visualizar
-    markdown_help:
-      title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Títulos
-      heading: Título
-      subheading: Subtítulo
-      unordered: Lista não ordenada
-      ordered: Lista ordenada
-      first: Primeiro item
-      second: Segundo item
-      link: Hiperligação
-      text: Texto
-      image: Imagem
-      alt: Texto alternativo
-      url: URL
     welcome:
       title: Bem-vind@!
     welcome:
       title: Bem-vind@!
-      introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e
-        editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te
-        aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+      introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
+        Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um
+        guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
       whats_on_the_map:
         title: O que está no mapa
       whats_on_the_map:
         title: O que está no mapa
-        on_html: O OpenStreetMap é um sítio onde todos podem mapear coisas <em>reais
-          e atuais</em> - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes
-          sobre lugares. Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te
-          interessarem.
-        off_html: O que ele <em>não</em> inclui são dados subjetivos como avaliações,
-          elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos
-          de autor. Se não tiveres autorização específica para o fazer, não copies
-          dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel.
+        on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
+          - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares.
+          Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante.
+        real_and_current: reais e atuais
+        off_the_map_html: |-
+          O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou
+          hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos.
+        doesnt: não
       basic_terms:
         title: Termos básicos para mapear
       basic_terms:
         title: Termos básicos para mapear
-        paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens
-          a explicação de algumas palavras úteis.
-        editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que podes
-          usar para editar o mapa.
-        node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante
-          ou uma árvore.
-        way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
-          um rio, um lago ou um edifício.
-        tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um pedaço de informação acerca de
-          um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade
-          duma estrada.
+        paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação
+          de algumas palavras úteis.
+        an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para
+          editar o mapa.
+        a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+        a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro,
+          um lago ou um edifício.
+        a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+          de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada.
+        editor: editor
+        node: ponto
+        way: linha
+        tag: etiqueta
       rules:
         title: Regras!
       rules:
         title: Regras!
-        paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se
-          que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes
-          realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados
-          através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-          e \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
-          Automatizadas</a>."
-      questions:
-        title: Dúvidas?
-        paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
-          <a href='%{help_url}'>Obtém ajuda aqui</a>. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita o Tapete de Boas-vindas</a>.
+        para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que
+          todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres
+          a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as
+          diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importações
+        automated_edits: Edições automáticas
       start_mapping: Começar a mapear
       start_mapping: Começar a mapear
+      continue_authorization: Continuar autorização
       add_a_note:
         title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
       add_a_note:
         title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
-        paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não
-          tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
-          deixar uma nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Vai ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clica no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o.
-          Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros colaboradores.
+        para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
+          para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+        para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+          Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona
+          a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.'
+        the_map: mapa
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é
+        usado por muitas mais.\nEnquanto muitos participam como indivíduos, outros
+        formaram comunidades.\nEsses grupos têm vários tamanhos e representam geografias
+        desde pequenas povoações a grandes regiões de vários países. \nAlém disso,
+        podem ser formais ou informais."
+      local_chapters:
+        title: Capítulos Locais
+        about_text: Os Capítulos Locais são grupos ao nível de países ou regiões que
+          tomaram o passo formal de estabelecer entidades legais sem fins lucrativos.
+          Representam o mapa e os mapeadores de uma área no que toca a lidar com o
+          governo, as empresas e a imprensa locais. Também formaram uma afiliação
+          com a Fundação OpenStreetMap (OSMF), que lhes dá uma ligação ao órgão governamental
+          legal e de direitos de autor.
+        list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+          Locais:'
+      other_groups:
+        title: Outros Grupos
+        other_groups_html: |-
+          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais.
+          Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: página wiki das comunidades
   traces:
     visibility:
       private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
   traces:
     visibility:
       private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -1878,11 +2547,6 @@ pt-PT:
         pontos ordenados com data e hora)
     new:
       upload_trace: Enviar Rota GPS
         pontos ordenados com data e hora)
     new:
       upload_trace: Enviar Rota GPS
-      upload_gpx: 'Enviar ficheiro GPX:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separadas por vírgulas
-      visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces
       help: Ajuda
       visibility_help: o que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces
       help: Ajuda
@@ -1903,25 +2567,12 @@ pt-PT:
           a inclusão das rotas enviadas, de modo a não bloquear a fila para outros
           utilizadores.
     edit:
           a inclusão das rotas enviadas, de modo a não bloquear a fila para outros
           utilizadores.
     edit:
+      cancel: Cancelar
       title: A editar a rota %{name}
       heading: A editar a rota %{name}
       title: A editar a rota %{name}
       heading: A editar a rota %{name}
-      filename: 'Nome do ficheiro:'
-      download: transferir
-      uploaded_at: 'Enviada em:'
-      points: 'Pontos:'
-      start_coord: 'Coordenada inicial:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Autor:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separadas por vírgulas
-      visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que significa isto?
     update:
       updated: Rota atualizada
       visibility_help: o que significa isto?
     update:
       updated: Rota atualizada
-    trace_optionals:
-      tags: Etiquetas
     show:
       title: A ver a rota %{name}
       heading: A ver a rota %{name}
     show:
       title: A ver a rota %{name}
       heading: A ver a rota %{name}
@@ -1931,6 +2582,7 @@ pt-PT:
       uploaded: 'Enviada:'
       points: 'Pontos:'
       start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
       uploaded: 'Enviada:'
       points: 'Pontos:'
       start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: editar
       owner: 'Autor:'
       map: mapa
       edit: editar
       owner: 'Autor:'
@@ -1942,43 +2594,39 @@ pt-PT:
       trace_not_found: Rota não encontrada!
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta rota?
       trace_not_found: Rota não encontrada!
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta rota?
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      older: Rotas GPS mais antigas
-      newer: Rotas GPS mais recentes
     trace:
       pending: PENDENTE
       count_points:
     trace:
       pending: PENDENTE
       count_points:
-        one: 1 ponto
+        one: '%{count} ponto'
         other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da rota
       view_map: Ver mapa
         other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da rota
       view_map: Ver mapa
-      edit: editar
-      edit_map: Editar o mapa
+      edit_map: Editar mapa
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
       private: PRIVADO
       trackable: RASTREÁVEL
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
       private: PRIVADO
       trackable: RASTREÁVEL
-      by: por
-      in: em
-      map: mapa
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} em %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}'
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
-      my_traces: As Minhas Rotas GPS
+      my_gps_traces: As minhas rotas GPS
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
-      empty_html: Ainda não existe aqui nada.<br><a href='%{upload_link}'>Envia uma
-        nova rota GPS</a> ou consulta informação sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
-        wiki</a>.
+      empty_title: Ainda não há aqui nada
+      empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na
+        %{wiki_link}.'
+      upload_new: Enviar nova rota
+      wiki_page: página wiki
       upload_trace: Enviar rota GPS
       upload_trace: Enviar rota GPS
-      see_all_traces: Ver todos as rotas
-      see_my_traces: Ver as minhas rotas
+      all_traces: Todas as Rotas
+      my_traces: As Minhas Rotas
+      traces_from_html: Rotas Públicas de %{user}
+      remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
-    make_public:
-      made_public: Rota tornada pública
     offline_warning:
       message: O sistema de envio de ficheiros GPX encontra-se indisponível
     offline:
     offline_warning:
       message: O sistema de envio de ficheiros GPX encontra-se indisponível
     offline:
@@ -1996,227 +2644,160 @@ pt-PT:
     require_cookies:
       cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os
         no teu navegador de Internet antes de continuar.
     require_cookies:
       cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os
         no teu navegador de Internet antes de continuar.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
     setup_user_auth:
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens
+      blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tes
         de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
       blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
         web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
       need_to_see_terms: O teu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
         de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
       blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
         web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
       need_to_see_terms: O teu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
-        inicia sessão na página web do OpenStreetMap para veres os Termos de Colaborador.
+        inicia sessão na página web do OpenStreetMap para veres os Termos de Contribuidor.
         Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
         Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
+    settings_menu:
+      account_settings: Definições
+      oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
+      muted_users: Utilizadores Silenciados
+    auth_providers:
+      openid_url: URL OpenID
+      openid_login_button: Continuar
+      openid:
+        title: Iniciar sessão com OpenID
+        alt: Logótipo OpenID
+      google:
+        title: Iniciar sessão com Google
+        alt: Logótipo Google
+      facebook:
+        title: Iniciar sessão com Facebook
+        alt: Logótipo Facebook
+      microsoft:
+        title: Iniciar sessão com Microsoft
+        alt: Logótipo Microsoft
+      github:
+        title: Iniciar sessão com GitHub
+        alt: Logótipo GitHub
+      wikipedia:
+        title: Iniciar sessão com a Wikipédia
+        alt: Logótipo Wikipédia
   oauth:
   oauth:
-    authorize:
-      title: Autorizar Acesso À Tua Conta
-      request_access_html: A aplicação %{app_name} está a pedir acesso à tua conta,
-        %{user}. Por favor, confere se queres dar à aplicação as seguintes funcionalidades.
-        Podes escolher as que quiseres e quantas quiseres.
-      allow_to: 'Dar permissão à aplicação:'
-      allow_read_prefs: para ler as tuas preferências de utilizador.
-      allow_write_prefs: para alterar as tuas preferências de utilizador.
-      allow_write_diary: para criar publicações no diário, comentários e adicionar
-        amigos.
-      allow_write_api: para modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: para ler as tuas rotas de GPS privadas.
-      allow_write_gpx: para enviar rotas GPS.
-      allow_write_notes: para modificar notas.
-      grant_access: Dar acesso
-    authorize_success:
-      title: Pedido de autorização permitido
-      allowed_html: Concedeste à aplicação %{app_name} acesso à tua conta.
-      verification: O código de verificação é %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: O pedido de autorização falhou
-      denied: Negaste o acesso da aplicação %{app_name} à tua conta.
-      invalid: O token de autorização não é válido.
-    revoke:
-      flash: O token para a aplicação %{application} foi cancelado
     permissions:
       missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
     permissions:
       missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
-  oauth_clients:
+    scopes:
+      openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
+      read_prefs: Ler preferências de utilizador
+      write_prefs: Modificar preferências de utilizador
+      write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+      write_api: Modificar o mapa
+      read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+      write_gpx: Enviar rotas GPS
+      write_notes: Modificar notas
+      write_redactions: Rever dados do mapa
+      read_email: ‎Ler e-mail de utilizador
+      consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores
+      send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores
+      skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
+    for_roles:
+      moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: As minhas aplicações de cliente
+      no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada
+        usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer
+        solicitações OAuth a este serviço.
+      new: Registar nova aplicação
+      name: Nome
+      permissions: Permissões
+    application:
+      edit: Editar
+      delete: Eliminar
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
     new:
       title: Registar uma nova aplicação
     edit:
     new:
       title: Registar uma nova aplicação
     edit:
-      title: Edita a tua aplicação
+      title: Editar a tua aplicação
     show:
     show:
-      title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
-      key: 'Chave de consumidor:'
-      secret: 'Segredo de consumidor:'
-      url: 'URL do token de pedido:'
-      access_url: 'URL do token de acesso:'
-      authorize_url: 'URL de autorização:'
-      support_notice: Suportamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendada) e RSA-SHA1.
-      edit: Editar detalhes
-      delete: Eliminar cliente
-      confirm: Tens a certeza?
-      requests: 'A pedir as seguintes permissões ao utilizador:'
-      allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
-      allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
-      allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador.
-      allow_write_gpx: enviar rotas GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
-    index:
-      title: Os Meus Dados OAuth
-      my_tokens: Aplicações autorizadas
-      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram emitidos a aplicações em teu nome:'
-      application: Nome da aplicação
-      issued_at: Emitido em
-      revoke: Anular!
-      my_apps: As minhas aplicações autorizadas
-      no_apps_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada com
-        o OpenStreetMap utilizando o padrão %{oauth}? Tens de registar a aplicação
-        web antes de poderes fazer solicitações OAuth a este serviço.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Tens as seguintes aplicações registadas:'
-      register_new: Regista a tua aplicação
-    form:
-      name: Nome
-      required: Obrigatório
-      url: URL principal da aplicação
-      callback_url: URL de retorno
-      support_url: URL de apoio
-      requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:'
-      allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
-      allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
-      allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador.
-      allow_write_gpx: enviar rotas GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
+      edit: Editar
+      delete: Eliminar
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+      client_id: ID do cliente
+      client_secret: Segredo do Cliente
+      client_secret_warning: Certifica-te de que guardas este segredo - não voltará
+        a estar acessível
+      permissions: Permissões
+      redirect_uris: Redirecionar URIs
     not_found:
     not_found:
-      sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar esse %{type}.
-    create:
-      flash: As informações foram registadas com sucesso
-    update:
-      flash: A atualização dos dados do cliente foi feita com sucesso
-    destroy:
-      flash: O registo da aplicação foi eliminado
+      sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorização necessária
+      introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes
+        permissões?
+      authorize: Autorizar
+      deny: Negar
+    error:
+      title: Ocorreu um erro
+    show:
+      title: Código de autorização
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: As minhas aplicações autorizadas
+      application: Aplicação
+      permissions: Permissões
+      last_authorized: Última autorização
+      no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revogar Acesso
+      confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
   users:
   users:
-    login:
-      title: Entrar
-      heading: Iniciar sessão
-      email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
-      password: 'Palavra-passe:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Ficar autenticado entre sessões
-      lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
-      login_button: Iniciar sessão
-      register now: Regista-te agora
-      with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu
-        nome de utilizador e palavra-passe:'
-      with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
-      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta.
-      create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto.
-      no account: Não tens uma conta?
-      account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
-        favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
-        ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
-      account is suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividades
-        suspeitas.<br />Por favor, contacta o <a href="%{webmaster}">administrador
-        do website</a> para resolver o problema.
-      auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
-      openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Iniciar sessão com OpenID
-          alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
-        google:
-          title: Iniciar sessão com Google
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
-        facebook:
-          title: Iniciar sessão com o Facebook
-          alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
-        windowslive:
-          title: Iniciar sessão com o Windows Live
-          alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
-        github:
-          title: Iniciar sessão com GitHub
-          alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
-        wikipedia:
-          title: Iniciar sessão através da Wikipédia
-          alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
-        yahoo:
-          title: Iniciar sessão com Yahoo
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Yahoo
-        wordpress:
-          title: Iniciar sessão com Wordpress
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
-        aol:
-          title: Iniciar sessão com AOL
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
-    logout:
-      title: Sair
-      heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
-      logout_button: Sair
-    lost_password:
-      title: Palavra-passe esquecida
-      heading: Esqueceste a palavra-passe?
-      email address: 'Endereço eletrónico:'
-      new password button: Repor palavra-passe
-      help_text: Introduz o endereço eletrónico que usaste para criar a conta. Enviar-te-emos
-        uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
-      notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
-        um e-mail para que possas repô-la em breve.
-      notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço
-        eletrónico.
-    reset_password:
-      title: Repor palavra-passe
-      heading: Repor palavra-passe para %{user}
-      password: 'Palavra-passe:'
-      confirm password: 'Confirmar palavra-passe:'
-      reset: Repor palavra-passe
-      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
-      flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
     new:
       title: Criar conta
     new:
       title: Criar conta
+      tab_title: Registar
+      signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
       no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
         conta automaticamente.
       no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
         conta automaticamente.
-      contact_webmaster_html: Por favor, entra em contacto com o <a href="%{webmaster}">administrador
-        do website</a> para que possas criar uma conta - tentaremos responder ao pedido
-        o mais rapidamente possível.
+      please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir
+        a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+      support: apoio
       about:
       about:
-        header: Livre e editável
-        html: |-
-          <p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.</p>
-          <p>Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.</p>
-      license_agreement: Quando confirmares a tua conta, terás de aceitar os <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
-        do colaborador</a>.
-      email address: 'E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
-      not_displayed_publicly_html: O teu endereço não ficará visível publicamente.
-        Consulta a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
-        de privacidade OSMF, incluindo a secção sobre endereços de correio eletrónico">política
-        de privacidade</a> para mais informações.
-      display name: 'Nome de utilizador:'
+        header: Gratuito e editável.
+        paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente
+          criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir
+          e usar de forma gratuita.
+        paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir.
+        welcome: Bem-vind@ ao OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Se já tens uma conta OpenStreetMap e desejas utilizar
+        um provedor de identidade externo, inicia sessão com a tua palavra-passe e
+        modifica as definições da tua conta.
       display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
         Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
       display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
         Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
-      external auth: 'Autenticação por terceiros:'
-      password: 'Palavra-passe:'
-      confirm password: 'Confirmar palavra-passe:'
-      use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares
-        sessão
-      auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário
-        introduzir a palavra-passe, mas certos servidores ou ferramentas poderão precisar
-        de uma.
+      by_signing_up:
+        html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          e %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: política de privacidade
+        privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
+          endereços de correio eletrónico
+        contributor_terms: Termos de Contribuidor
       continue: Criar conta
       continue: Criar conta
-      terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de colaborador!
-      terms declined: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Colaborador.
-        Para mais informações, consulta <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
+      terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
+      email_help:
+        privacy_policy: política de privacidade
+        privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+          endereços de email
+        html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa %{privacy_policy_link}
+          para mais informações.
+      consider_pd_html: Considero que as minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}.
+      consider_pd: domínio público
+      or: ou
+      use external auth: ou regista-te com um serviço externo
     terms:
       title: Termos
       heading: Termos
     terms:
       title: Termos
       heading: Termos
-      heading_ct: Termos para colaboradores
-      read and accept with tou: Por favor, lê o acordo para colaboradores e as condições
+      heading_ct: Termos para contribuidores
+      read and accept with tou: Por favor, lê o acordo para contribuidores e as condições
         de utilização, marca ambas as caixas de seleção quando terminares e pressiona
         o botão continuar.
       contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das tuas contribuições
         atuais e futuras.
         de utilização, marca ambas as caixas de seleção quando terminares e pressiona
         o botão continuar.
       contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das tuas contribuições
         atuais e futuras.
-      read_ct: Li e aceito as condições para colaboradores supracitadas
+      read_ct: Li e aceito as condições para contribuidores supracitadas
       tou_explain_html: Estes %{tou_link} regem a utilização do website e de outras
         infraestruturas fornecidas pela OSMF. Por favor, clica na hiperligação, lê
         e aceita o texto.
       tou_explain_html: Estes %{tou_link} regem a utilização do website e de outras
         infraestruturas fornecidas pela OSMF. Por favor, clica na hiperligação, lê
         e aceita o texto.
@@ -2224,19 +2805,25 @@ pt-PT:
       consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
         fazem parte âmbito do Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
       consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
         fazem parte âmbito do Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
-        inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+        e algumas %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: sumário legível por humanos
+      informal_translations: traduções informais
       continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
       continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
-      decline: Rejeitar
+      cancel: Cancelar
       you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
       you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
-        os novos Termos do Colaborador para continuar.
+        os novos Termos do Contribuidor para continuar.
       legale_select: 'País de residência:'
       legale_names:
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Resto do mundo
       legale_select: 'País de residência:'
       legale_names:
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Resto do mundo
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor.
+        Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: esta página wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Utilizador inexistente
       heading: O utilizador %{user} não existe
     no_such_user:
       title: Utilizador inexistente
       heading: O utilizador %{user} não existe
@@ -2245,8 +2832,7 @@ pt-PT:
         está correta.
       deleted: eliminado
     show:
         está correta.
       deleted: eliminado
     show:
-      my diary: Diário
-      new diary entry: nova publicação no diário
+      my diary: O meu diário
       my edits: Edições
       my traces: Rotas
       my notes: Notas
       my edits: Edições
       my traces: Rotas
       my notes: Notas
@@ -2254,9 +2840,13 @@ pt-PT:
       my profile: Perfil
       my settings: Definições
       my comments: Comentários
       my profile: Perfil
       my settings: Definições
       my comments: Comentários
-      oauth settings: Configurações OAuth
+      my_preferences: Preferências
+      my_dashboard: Painel de Controlo
       blocks on me: Quem me bloqueou
       blocks by me: Os meus bloqueios
       blocks on me: Quem me bloqueou
       blocks by me: Os meus bloqueios
+      create_mute: Silenciar este utilizador
+      destroy_mute: Ativar este utilizador
+      edit_profile: Editar Perfil
       send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
       edits: Edições
       send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
       edits: Edições
@@ -2265,222 +2855,92 @@ pt-PT:
       remove as friend: Remover amigo
       add as friend: Adicionar aos amigos
       mapper since: 'A mapear desde:'
       remove as friend: Remover amigo
       add as friend: Adicionar aos amigos
       mapper since: 'A mapear desde:'
-      ct status: 'Termos do Colaborador:'
+      last map edit: 'Última edição do mapa:'
+      no activity yet: Ainda sem atividade
+      uid: 'Id de utilizador:'
+      ct status: 'Termos do Contribuidor:'
       ct undecided: Por decidir
       ct declined: Rejeitado
       ct undecided: Por decidir
       ct declined: Rejeitado
-      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
       email address: 'E-mail:'
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
       email address: 'E-mail:'
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
-      description: Descrição
-      user location: Localização do utilizador
-      if_set_location_html: Indica a tua localização principal na página %{settings_link}
-        para veres outros editores nas redondezas.
-      settings_link_text: configurações
-      my friends: Os meus amigos
-      no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
-      km away: '%{count} km de distância'
-      m away: '%{count} m de distância'
-      nearby users: Outros editores nas redondezas
-      no nearby users: Não há outros editores nas redondezas que admitam estar a editar
-        o mapa nas redondezas.
       role:
         administrator: Este utilizador é um administrador
         moderator: Este utilizador é um moderador
       role:
         administrator: Este utilizador é um administrador
         moderator: Este utilizador é um moderador
+        importer: Este utilizador é importador
         grant:
           administrator: Dar acesso de administrador
           moderator: Dar acesso de moderador
         grant:
           administrator: Dar acesso de administrador
           moderator: Dar acesso de moderador
+          importer: Conceder acesso de importador
         revoke:
           administrator: Retirar acesso de administrador
           moderator: Retirar acesso de moderador
         revoke:
           administrator: Retirar acesso de administrador
           moderator: Retirar acesso de moderador
+          importer: Revogar acesso de importador
       block_history: Bloqueios ativos
       moderator_history: Bloqueios aplicados
       block_history: Bloqueios ativos
       moderator_history: Bloqueios aplicados
+      revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
       comments: Comentários
       create_block: Bloquear este utilizador
       activate_user: Ativar este utilizador
       comments: Comentários
       create_block: Bloquear este utilizador
       activate_user: Ativar este utilizador
-      deactivate_user: Desativar este utilizador
       confirm_user: Confirmar este utilizador
       confirm_user: Confirmar este utilizador
+      unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
+      unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
       hide_user: Ocultar este utilizador
       unhide_user: Mostrar este utilizador
       delete_user: Eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
       hide_user: Ocultar este utilizador
       unhide_user: Mostrar este utilizador
       delete_user: Eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
-      nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
-      nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
       report: Denunciar este utilizador
       report: Denunciar este utilizador
-    popup:
-      your location: A tua localização
-      nearby mapper: Mapeador próximo de ti
-      friend: Amigo
-    account:
-      title: Editar conta
-      my settings: Definições
-      current email address: 'E-mail atual:'
-      new email address: 'Novo e-mail:'
-      email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
-      external auth: 'Autenticação externa:'
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: o que é isto?
-      public editing:
-        heading: 'Edição pública:'
-        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isto?
-        disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
-          te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
-          edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
-          ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
-          com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
-          informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
-          de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser
-          revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
-          publicamente.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termos de Colaborador:'
-        agreed: Aceitaste os novos Termos de Colaborador.
-        not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Colaborador.
-        review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
-          os novos Termos de Colaborador.
-        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
-          em Domínio Público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isto?
-      profile description: 'Descrição do perfil:'
-      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
-      preferred editor: 'Editor preferido:'
-      image: 'Imagem:'
-      gravatar:
-        gravatar: Usar imagem Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: o que é isto?
-        disabled: O Gravatar foi desativado.
-        enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
-      new image: Adicionar uma imagem
-      keep image: Manter a imagem atual
-      delete image: Remover a imagem atual
-      replace image: Substituir a imagem atual
-      image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
-        melhor)
-      home location: Localização principal
-      no home location: Não definiste a tua localização principal.
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
-      save changes button: Gravar alterações
-      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
-      return to profile: Regressar ao perfil
-      flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas
-        com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
-      flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
-    confirm:
-      heading: Consulta o teu e-mail!
-      introduction_1: Enviámos-te um e-mail de confirmação.
-      introduction_2: Confirma a tua conta clicando no link que vem no e-mail e poderás
-        começar a mapear.
-      press confirm button: Pressiona o botão de confirmação em baixo para ativares
-        a tua conta.
-      button: Confirmar
-      success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
-      already active: Esta conta já foi confirmada.
-      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica
-        aqui</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Enviámos um e-mail de confirmação para %{email}. Assim que confirmares
-        a tua conta, poderás começar a mapear.<br /><br />Se usares um sistema antispam
-        que envie pedidos de confirmação, por favor, coloca o endereço %{sender} na
-        lista branca de remetentes seguros, uma vez que não temos possibilidade de
-        responder a pedidos de confirmação.
-      failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar alteração de e-mail
-      press confirm button: Clica no botão de confirmação em baixo para confirmares
-        o teu novo endereço eletrónico.
-      button: Confirmar
-      success: A alteração do teu e-mail foi confirmada!
-      failure: Este código já foi usado para confirmar um e-mail.
-      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
-    set_home:
-      flash success: Localização gravada com êxito
     go_public:
       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
         editar.
     go_public:
       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
         editar.
-    make_friend:
-      heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
-      button: Adicionar aos amigos
-      success: '%{name} já faz parte da tua lista de amigos!'
-      failed: Lamentamos, não foi possível adicionar %{name} à tua lista de amigos.
-      already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Remover %{user}da lista de amigos?
-      button: Remover amigo
-      success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
     index:
       title: Utilizadores
       heading: Utilizadores
     index:
       title: Utilizadores
       heading: Utilizadores
-      showing:
-        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
       summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+      empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
+    page:
+      found_users:
+        one: '%{count} utilizador encontrado'
+        other: '%{count} utilizadores encontrados'
       confirm: Confirmar utilizadores selecionados
       hide: Ocultar utilizadores selecionados
       confirm: Confirmar utilizadores selecionados
       hide: Ocultar utilizadores selecionados
-      empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
     suspended:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
     suspended:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
-      webmaster: administrador do site
-      body_html: |-
-        <p>
-          Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas.
-        </p>
-        <p>
-          Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
-          Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos.
-        </p>
+      support: apoio
+      automatically_suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa automaticamente
+        devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+        ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
     auth_failure:
       connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
       no_authorization_code: Sem código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
       invalid_scope: Âmbito inválido
     auth_failure:
       connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
       no_authorization_code: Sem código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
       invalid_scope: Âmbito inválido
+      unknown_error: Falha na autenticação
     auth_association:
       heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
       option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
         formulário.
     auth_association:
       heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
       option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
         formulário.
-      option_2: Se já tiveres conta, podes iniciar sessão utilizando o teu nome de
-        utilizador e palavra-passe e associar a conta ao teu ID nas definições.
+      option_2: Se já tiveres uma conta, podes iniciar sessão na tua conta usando
+        o teu nome de utilizador e a palavra-passe e, em seguida, associar a conta
+        ao teu ID nas tuas definições de utilizador.
   user_role:
     filter:
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+      not_a_role: O texto `%{role}' não corresponde a um cargo válido.
       already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
       doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
         do atual utilizador.
     grant:
       already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
       doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
         do atual utilizador.
     grant:
-      title: Confirmar a concessão do cargo
-      heading: Confirmar concessão do cargo
-      are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
+      are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes atribuir o cargo `%{role}' ao
         utilizador `%{name}'?
         utilizador `%{name}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
-        favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
     revoke:
     revoke:
-      title: Confirmar revogação de cargo
-      heading: Confirmar revogação de cargo
       are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
         `%{name}'?
       are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
         `%{name}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
-        favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
@@ -2491,79 +2951,64 @@ pt-PT:
     new:
       title: A criar um bloqueio em %{name}
       heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
     new:
       title: A criar um bloqueio em %{name}
       heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
-      reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve de
-        forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre
-        a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente. Convém
-        notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso,
-        tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos.
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
-      tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
-      tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses
-        contactos.
-      needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de este bloqueio ser
-        revogado
-      back: Ver todos os bloqueios
     edit:
       title: A editar o bloqueio em %{name}
       heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
     edit:
       title: A editar o bloqueio em %{name}
       heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
-      reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve da
-        forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre
-        a situação. Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da
-        comunidade, por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para
-        leigos.
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
-      show: Ver este bloqueio
-      back: Ver todos os bloqueios
-      needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado?
+      revoke: Revogar bloqueio
     filter:
     filter:
-      block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
       block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
         da lista.
     create:
       block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
         da lista.
     create:
-      try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
-        e dá-lhe algum tempo para responder.
-      try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
-        de o bloqueares.
       flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
         o criou.
       flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
         o criou.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que criou este bloqueio
+        é que o pode editar sem o revogar.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que criaram ou revogaram
+        este bloqueio é que o podem editar.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueio está inativo e não pode
+        ser reativado.
       success: Bloqueio atualizado.
     index:
       title: Bloqueios do utilizador
       heading: Lista de bloqueios do utilizador
       empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
       success: Bloqueio atualizado.
     index:
       title: Bloqueios do utilizador
       heading: Lista de bloqueios do utilizador
       empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
-    revoke:
+    revoke_all:
       title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
       title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
-      heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
-      past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
-      confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
+      heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+      empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+      confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} bloqueio ativo'
+        other: '%{count} bloqueios ativos'
       revoke: Revogar!
       revoke: Revogar!
-      flash: Este bloqueio foi revogado.
+      flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
     helper:
     helper:
-      time_future: Termina em %{time}.
+      time_future_html: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
       until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
-      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e depois de o utilizador iniciar
-        sessão.
-      time_past: Terminou a %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e depois de o utilizador
+        iniciar sessão.
+      time_past_html: Terminou a %{time}.
       block_duration:
         hours:
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 hora
+          one: '%{count} hora'
           other: '%{count} horas'
         days:
           other: '%{count} horas'
         days:
-          one: 1 dia
+          one: '%{count} dia'
           other: '%{count} dias'
         weeks:
           other: '%{count} dias'
         weeks:
-          one: 1 semana
+          one: '%{count} semana'
           other: '%{count} semanas'
         months:
           other: '%{count} semanas'
         months:
-          one: 1 mês
+          one: '%{count} mês'
           other: '%{count} meses'
         years:
           other: '%{count} meses'
         years:
-          one: 1 ano
+          one: '%{count} ano'
           other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
           other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
@@ -2576,40 +3021,125 @@ pt-PT:
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      created: Criado
-      status: Estado
-      show: Mostrar
+      created: 'Criado:'
+      duration: 'Duração:'
+      status: 'Estado:'
       edit: Editar
       edit: Editar
-      revoke: Revogar!
-      confirm: Tens a certeza?
       reason: 'Razão do bloqueio:'
       reason: 'Razão do bloqueio:'
-      back: Ver todos os bloqueios
       revoker: 'Quem revogou:'
       revoker: 'Quem revogou:'
-      needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
     block:
       not_revoked: (não revogado)
       show: Mostrar
       edit: Editar
     block:
       not_revoked: (não revogado)
       show: Mostrar
       edit: Editar
-      revoke: Revogar!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Utilizador Bloqueado
       creator_name: Criador
       reason: Motivo do bloqueio
       status: Estado
       revoker_name: Revogado por
       display_name: Utilizador Bloqueado
       creator_name: Criador
       reason: Motivo do bloqueio
       status: Estado
       revoker_name: Revogado por
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
+    navigation:
+      all_blocks: Todos os bloqueios
+      blocks_on_me: Quem me bloqueou
+      blocks_on_user_html: Bloqueios a %{user}
+      blocks_by_me: Os meus bloqueios
+      blocks_by_user_html: Bloqueios de %{user}
+      block: 'Bloqueio #%{id}'
+      new_block: Novo Bloqueio
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Utilizadores Silenciados
+      my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Silenciaste %{count} utilizador
+        other: Silenciaste %{count} utilizadores
+      user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para
+        uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail.
+      user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores,
+        mas as suas mensagens não serão silenciadas.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Utilizador Silenciado
+          actions: Ações
+        tbody:
+          unmute: Ativar
+          send_message: Enviar mensagem
+    create:
+      notice: Silenciaste %{name}.
+      error: |-
+        %{name} não pôde ser silenciado.
+        %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Ativaste %{name}.
+      error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente.
   notes:
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
       title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
+      subheading_submitted: enviadas
+      subheading_commented: comentadas em
+      no_notes: Sem notas
       id: Id
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criada em
       last_changed: Última alteração
       id: Id
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criada em
       last_changed: Última alteração
+      apply: Aplicar
+      all: Todas
+      open: Abrir
+      closed: Encerrada
+      status: Estado
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrição
+      open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
+      closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
+      hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+      event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Resolvida por %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Reativada por %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Escondida por %{user} %{time_ago}
+      report: denunciar esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
+        devem ser confirmados por fonte independente.
+      discussion: Discussão
+      subscribe: Subscrever
+      unsubscribe: Cancelar subscrição
+      hide: Esconder
+      resolve: Marcar como resolvida
+      reactivate: Reabrir
+      comment_and_resolve: Comentar e resolver
+      comment: Comentar
+      log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota
+      report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem de
+        ser removidas, poderás %{link}.
+      other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+        com um comentário.
+      other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+      disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nova Nota
+      intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta no mapa? Deixa uma descrição
+        o mais pormenorizada possível sobre o que pretendes ver alterado no mapa,
+        para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
+        correto e escreve uma nota que explique o problema.
+      anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
+        se quiseres receber atualizações sobre a tua nota.
+      anonymous_warning_log_in: inicia sessão
+      anonymous_warning_sign_up: regista-te
+      advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
+        mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
+        protegidos por direitos de autor.'
+      add: Adicionar Nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Próxima
+      previous: Anterior
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2624,14 +3154,15 @@ pt-PT:
       custom_dimensions: Definir dimensões
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
       custom_dimensions: Definir dimensões
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_size: A imagem mostrará a camada padrão em
+      image_dimensions: A imagem mostrará a camada %{layer} com %{width} x %{height}
       download: Transferir
       short_url: URL curto
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
       view_larger_map: Ver mapa maior
       download: Transferir
       short_url: URL curto
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
       view_larger_map: Ver mapa maior
-      only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
+      only_standard_layer: Só as camadas Padrão, de Ciclismo e de Transporte é que
+        podem ser exportadas como imagem
     embed:
       report_problem: Reportar um problema
     key:
     embed:
       report_problem: Reportar um problema
     key:
@@ -2645,15 +3176,16 @@ pt-PT:
       locate:
         title: Mostrar a minha localização
         metersPopup:
       locate:
         title: Mostrar a minha localização
         metersPopup:
-          one: Estás a menos de 1 metro deste ponto
+          one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto
           other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto
         feetPopup:
           other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto
         feetPopup:
-          one: Estás a menos de 1 pé deste ponto
+          one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto
           other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
       base:
         standard: Mapa Padrão
         cycle_map: Mapa de Ciclismo
         transport_map: Transportes Públicos
           other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
       base:
         standard: Mapa Padrão
         cycle_map: Mapa de Ciclismo
         transport_map: Transportes Públicos
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitário
       layers:
         header: Camadas do mapa
         hot: Humanitário
       layers:
         header: Camadas do mapa
@@ -2662,15 +3194,16 @@ pt-PT:
         gps: Rotas de GPS públicas
         overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
         title: Camadas
         gps: Rotas de GPS públicas
         overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
         title: Camadas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do ''site''
-        e da API</a>
-      thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      hotosm: Estilo dos mosaicos por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipa
-        Humanitária OpenStreetMap</a> hospedaddo por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
-        França</a>
+      openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+      make_a_donation: Faça um donativo
+      website_and_api_terms: Termos do website e da API
+      cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap França
+      thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap
     site:
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
     site:
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
@@ -2679,32 +3212,9 @@ pt-PT:
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
       map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
       map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
-      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
-        redor
-    changesets:
-      show:
-        comment: Comentar
-        subscribe: Subscrever
-        unsubscribe: Anular subscrição
-        hide_comment: ocultar
-        unhide_comment: desocultar
-    notes:
-      new:
-        intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores
-          para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e
-          escreve uma nota que explique o problema.
-        advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
-          portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
-          protegidos por direitos de autor.
-        add: Reportar Erro
-      show:
-        anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
-          anónimos que devem ser confirmados por fonte independente.
-        hide: Esconder
-        resolve: Marcar como resolvido
-        reactivate: Reabrir
-        comment_and_resolve: Gravar como resolvido
-        comment: Gravar
+      queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
+      embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada
+        do mapa
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção
@@ -2715,16 +3225,21 @@ pt-PT:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
       descend: Descida
       directions: Direções
       distance: Distância
       descend: Descida
       directions: Direções
       distance: Distância
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
       errors:
         no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
-        offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+        offramp_right: Tome a rampa do lado direito
         offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita
         offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção
         offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita
         offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção
@@ -2732,8 +3247,7 @@ pt-PT:
         offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
         offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
-        offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a
-          %{directions}
+        offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
         offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
@@ -2751,7 +3265,7 @@ pt-PT:
         uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
         turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
         uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
         turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
-        offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo
+        offramp_left: Tome a rampa à esquerda
         offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda
         offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção
         offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda
         offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção
@@ -2759,8 +3273,7 @@ pt-PT:
         offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
         offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
-        offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a
-          %{directions}
+        offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}
         offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}
@@ -2816,15 +3329,14 @@ pt-PT:
       centre_map: Centrar mapa aqui
   redactions:
     edit:
       centre_map: Centrar mapa aqui
   redactions:
     edit:
-      description: Descrição
       heading: Editar supressão
       title: Editar supressão
     index:
       empty: Não existem supressões para mostrar.
       heading: Lista de supressões
       title: Lista de supressões
       heading: Editar supressão
       title: Editar supressão
     index:
       empty: Não existem supressões para mostrar.
       heading: Lista de supressões
       title: Lista de supressões
+      new: Nova redação
     new:
     new:
-      description: Descrição
       heading: Introduza a informação da nova supressão
       title: A criar uma nova supressão
     show:
       heading: Introduza a informação da nova supressão
       title: A criar uma nova supressão
     show: