paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
too_large:
- other: heading=Área demasiao grande
+ body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor, o usa una de les fontes siguientes pa descargar cantidaes grandes de datos.
+ geofabrik:
+ description: Estractos anovaos regularmente de continentes, paises, y una esbilla de ciudaes
+ title: Descargues de Geofabrik
+ heading: Área demasiao grande
+ metro:
+ description: Estractos de les principales ciudaes del mundu y les árees d'alredor
+ title: Estractos de Metro
+ other:
+ description: Otres fontes más qu'apaecen na wiki d'OpenStreetMap
+ title: Otres fontes
+ planet:
+ description: Copies anovaes regularmente de la base de datos completa d'OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Amestar un marcador al mapa
title:
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
osm_nominatim: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
monument: Monumentu
museum: Muséu
ruins: Ruines
+ tomb: Sepulcru
tower: Torre
wayside_cross: Cruceru
wayside_shrine: Ermita
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
+ hot: Humanitariu
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de tresportes
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
+ title: Capes
locate:
popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
title: Ver el mio allugamientu
help_centre: Centru d'ayuda
help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu
history: Historial
- home: entamu
+ home: Dir al llugar d'entamu
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
intro_2_download: descargar
log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
- logout: salir
+ logout: Salir
make_a_donation:
text: Fai un donativu
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
upload_trace: Xubir traza GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
+ other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
edit:
description: "Descripción:"
download: descargar
uploaded_at: "Xubida:"
visibility: "Visibilidá:"
visibility_help: ¿qué ye esto?
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
list:
description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página de la wiki</a>.
you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir.
view:
activate_user: activar esti usuariu
- add as friend: amestar amigu
+ add as friend: Amestar como amigu
ago: (hai %{time_in_words_ago})
block_history: bloqueos recibíos
- blocks by me: bloqueos puestos
- blocks on me: bloqueos recibíos
- comments: comentarios
+ blocks by me: Bloqueos puestos
+ blocks on me: Bloqueos recibíos
+ comments: Comentarios
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar esti usuariu
create_block: bloquiar esti usuariu
deactivate_user: desactivar esti usuariu
delete_user: desaniciar esti usuariu
description: Descripción
- diary: diariu
- edits: ediciones
+ diary: Diariu
+ edits: Ediciones
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos
friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
m away: a %{count}m de distancia
mapper since: "Mapeador dende:"
moderator_history: bloqueos puestos
- my comments: los mios comentarios
- my diary: el mio diariu
- my edits: les mios ediciones
- my notes: les mios notes del mapa
- my settings: les mios preferencies
- my traces: les mios traces
+ my comments: Los mios comentarios
+ my diary: El mio diariu
+ my edits: Les mios ediciones
+ my notes: Les mios notes
+ my profile: El mio perfil
+ my settings: Les mios preferencies
+ my traces: Les mios traces
nearby users: Otros usuarios próximos
nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
new diary entry: nueva entrada del diariu
no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
- notes: notes del mapa
+ notes: Notes de mapa
oauth settings: configuración OAuth
- remove as friend: desaniciar como amigu
+ remove as friend: Desaniciar como amigu
role:
administrator: Esti usuariu ye alministrador
grant:
revoke:
administrator: Quitar accesu d'alministrador
moderator: Quitar accesu de moderador
- send message: unviar mensaxe
+ send message: Unviar mensaxe
settings_link_text: preferencies
spam score: "Puntuación de corréu puxarra:"
status: "Estáu:"
- traces: traces
+ traces: Traces
unhide_user: amosar esti usuariu
user location: Allugamientu del usuariu
your friends: Los tos amigos