+ suspended_flash:
+ suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività
+ sospette.
+ contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
+ support: assistenza
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analizzato con %{kramdown_link}
+ headings: Intestazioni
+ heading: Intestazione
+ subheading: Sottotitolo
+ unordered: Elenco puntato
+ ordered: Elenco ordinato
+ first: Primo elemento
+ second: Secondo elemento
+ link: Collegamento
+ text: Testo
+ image: Immagine
+ alt: Testo alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
+ site:
+ about:
+ next: Successivo
+ used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+ e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
+ molto altro ancora, in tutto il mondo.
+ local_knowledge_title: Conoscenza locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+ usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+ che OSM sia accurato e aggiornato.
+ community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+ community_driven_1_html: |-
+ La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito
+ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diari degli utenti
+ community_driven_community_blogs: blog della comunità
+ community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi
+ scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+ o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
+ solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per
+ i dettagli.'
+ open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza
+ legal_title: Note legali
+ legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+ gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della
+ comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso
+ legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile
+ legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito di questa traduzione
+ html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+ fa fede la pagina in inglese
+ english_link: l'originale in inglese
+ native:
+ title: A proposito di questa pagina
+ html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+ Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
+ la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+ native_link: versione in italiano
+ mapping_link: inizia a mappare
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e licenza
+ credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+ seguenti due operazioni:'
+ attribution_example:
+ alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+ title: Esempio di attribuzione
+ more_title_html: Per saperne di più
+ contributors_title_html: Nostri collaboratori
+ contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+ Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+ cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+ contributors_at_austria: Austria
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_au_australia: Australia
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_fi_finland: Finlandia
+ contributors_fr_france: Francia
+ contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_si_slovenia: Slovenia
+ contributors_es_spain: Spagna
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito
+ contributors_footer_2_html: |-
+ L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+ originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+ accetti qualsiasi responsabilità.
+ infringement_title_html: Violazione del copyright
+ infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
+ da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
+ stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
+ index:
+ js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
+ disabilitato JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+ permalink: Link permanente
+ shortlink: Link breve
+ createnote: Aggiungi una nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
+ avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
+ edit:
+ not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+ not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
+ lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+ %{user_page}.
+ user_page_link: pagina utente
+ anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+ id_not_configured: iD non è stato configurato
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
+ per questa funzionalità.
+ export:
+ title: Esporta
+ area_to_export: Area da esportare
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ format_to_export: Formato di esportazione
+ osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+ map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+ embeddable_html: HTML incapsulabile
+ licence: Licenza
+ licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
+ too_large:
+ advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+ fonti elencate di seguito:'
+ body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+ Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+ una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
+ planet:
+ title: Pianeta OSM
+ description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+ di OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
+ selezionate
+ other:
+ title: Altre fonti
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ options: Opzioni
+ format: Formato
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: Dimensione immagine
+ zoom: Ingrandimento
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Risultato
+ paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+ export_button: Esporta
+ fixthemap:
+ title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+ how_to_help:
+ title: Come aiutare
+ join_the_community:
+ title: Entra nella comunità
+ explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+ per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
+ procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
+ o riparare quel dato da te.
+ other_concerns:
+ title: Ulteriori dubbi
+ concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui
+ contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni
+ legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato.
+ copyright: pagina sul copyright
+ working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM
+ help:
+ title: Come ottenere aiuto
+ introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+ chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+ gli argomenti di mappatura.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenuti in OpenStreetMap
+ description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ title: Guida per principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
+ help:
+ title: Forum di aiuto
+ description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+ di OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing List
+ description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+ gamma di mailing list tematiche o regionali.
+ community:
+ title: Forum della comunità
+ description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+ e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Per le organizzazioni
+ description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
+ Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
+ wiki:
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
+ Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
+ per essere usato in un browser web.
+ desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}.
+ download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows
+ id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che
+ funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Modifica qui le tue preferenze
+ any_questions:
+ title: Domande?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
+ sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
+ della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
+ con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Ottieni assistenza qui
+ sidebar:
+ search_results: Risultati della ricerca
+ close: Chiudi
+ search:
+ search: Cerca
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
+ where_am_i: Dove si trova?
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
+ submit_text: Vai
+ reverse_directions_text: Inverti la marcia
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
+ trunk: Superstrada
+ primary: Strada primaria
+ secondary: Strada secondaria
+ unclassified: Strada non classificata
+ track: Strada forestale o agricola
+ bridleway: Percorso per equitazione
+ cycleway: Pista ciclabile
+ cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+ cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+ cycleway_local: Pista ciclabile locale
+ footway: Percorso pedonale
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metropolitana
+ tram:
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
+ cable:
+ - Funivia
+ - seggiovia
+ runway:
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - pista di rullaggio
+ apron:
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - terminal
+ admin: Confine amministrativo
+ forest: Foresta
+ wood: Bosco
+ golf: Campo da golf
+ park: Parco
+ resident: Zona residenziale
+ common:
+ - Area comune
+ - prato
+ - giardino
+ retail: Zona con negozi
+ industrial: Zona industriale
+ commercial: Zona di uffici
+ heathland: Brughiera
+ lake:
+ - Lago
+ - riserva d'acqua
+ farm: Azienda agricola
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+ cemetery: Cimitero
+ allotments: Area comune orti casalinghi
+ pitch: Campo sportivo
+ centre: Centro sportivo
+ reserve: Riserva naturale
+ military: Area militare
+ school:
+ - Scuola
+ - università
+ building: Edificio significativo
+ station: Stazione ferroviaria
+ summit:
+ - Vetta
+ - picco montuoso
+ tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+ bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ private: Accesso privato
+ destination: Servitù di passaggio
+ construction: Strade in costruzione
+ bicycle_shop: Negozio di biciclette
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ toilets: Bagni pubblici
+ welcome:
+ title: Benvenuto!
+ introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+ Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
+ una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+ whats_on_the_map:
+ title: Cosa c'è sulla mappa
+ on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
+ sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
+ di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
+ interesse.
+ real_and_current: reali che attuali
+ off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
+ classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
+ protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
+ non copiare da mappe online o cartacee.
+ doesnt: non
+ basic_terms:
+ title: Condizioni basilari per il Mapping
+ paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
+ potrebbe tornarti utile.
+ an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
+ modificare la mappa.
+ a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
+ o un albero.
+ a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua
+ o un edificio.
+ a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
+ come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
+ editor: editor
+ node: nodo
+ way: percorso
+ tag: etichetta
+ rules:
+ title: Regole!
+ para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
+ i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando
+ di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
+ e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importazioni
+ automated_edits: Contributi automatici
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ add_a_note:
+ title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+ para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
+ per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ una nota.
+ para_2_html: |-
+ Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}.
+ Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
+ Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno.
+ the_map: la mappa
+ communities:
+ title: Comunità
+ lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
+ molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle
+ comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche
+ che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste
+ comunità possono essere sia formali che informali.
+ local_chapters:
+ title: Capitoli locali
+ about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale
+ che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali
+ senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area
+ nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche
+ un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono
+ da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore.
+ list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli
+ locali:'
+ other_groups:
+ title: Altri gruppi
+ communities_wiki: Pagina wiki delle comunità
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+ public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
+ non ordinati)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
+ marche temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
+ punti ordinati con marche temporali)
+ new:
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Aiuto
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
+ create:
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
+ nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
+ invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
+ dell'operazione.
+ upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
+ non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
+ a riprovare ancora.
+ traces_waiting:
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+ il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
+ attesa ad altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+ aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
+ lista di attesa ad altri utenti.
+ edit:
+ cancel: Annulla
+ title: Modifica al tracciato %{name}
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ update:
+ updated: Traccia aggiornata
+ trace_optionals:
+ tags: Etichette
+ show:
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
+ pending: IN ATTESA
+ filename: 'Nome file:'
+ download: scarica
+ uploaded: 'Caricato il:'
+ points: 'Punti:'
+ start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mappa
+ edit: modifica
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Descrizione:'
+ tags: Etichette
+ none: Nessuno
+ edit_trace: Modifica questo tracciato
+ delete_trace: Elimina questo tracciato
+ trace_not_found: Tracciato non trovato!
+ visibility: 'Visibilità:'
+ confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ older: Tracce più vecchie
+ newer: Tracce più recenti
+ trace:
+ pending: IN ATTESA
+ count_points:
+ one: '%{count} punto'
+ other: '%{count} punti'
+ more: altri
+ trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+ view_map: Visualizza mappa
+ edit_map: Modifica mappa
+ public: PUBBLICO
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ private: PRIVATO
+ trackable: TRACCIABILE
+ by: da
+ in: in
+ index:
+ public_traces: Tracciati GPS pubblici
+ my_gps_traces: Le mie tracce GPS
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+ tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
+ empty_title: Per ora non c'è niente
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
+ GPS sulla %{wiki_link}.'
+ upload_new: Carica un nuovo tracciato
+ wiki_page: pagina wiki
+ upload_trace: Carica un tracciato
+ all_traces: Tutti i tracciati
+ my_traces: I miei tracciati
+ traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
+ remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+ make_public:
+ made_public: Tracciato reso pubblico
+ offline_warning:
+ message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+ offline:
+ heading: Archiviazione GPX non in linea
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
+ sono disponibili.
+ georss:
+ title: Tracce GPS di OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+ other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+ description_without_count: File GPX da %{user}
+ application:
+ permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
+ nel tuo browser prima di continuare.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
+ salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
+ web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
+ di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
+ Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ settings_menu:
+ account_settings: Impostazioni account
+ oauth1_settings: Impostazioni OAuth
+ oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+ request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al
+ tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+ abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
+ allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
+ allow_read_prefs: leggere le tue preferenze.
+ allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+ allow_write_api: modificare la mappa.
+ allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: caricare tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
+ grant_access: Concedi l'accesso
+ authorize_success:
+ title: Richiesta di autorizzazione consentita
+ allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ verification: Il codice di verifica è %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+ denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
+ revoke:
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
+ permissions:
+ missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
+ scopes:
+ read_prefs: Leggi preferenze utente
+ write_prefs: Modifica le preferenze utente
+ write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
+ write_api: Modifica la mappa
+ read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
+ write_gpx: Carica tracciati GPS
+ write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+ key: 'Chiave del consumatore:'
+ secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
+ url: 'URL del token di richiesta:'
+ access_url: 'URL del token di accesso:'
+ authorize_url: 'Autorizza URL:'
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
+ edit: Modifica dettagli
+ delete: Eliminare Client
+ confirm: Sei sicuro?
+ requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
+ index:
+ title: I miei dettagli OAuth
+ my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+ list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
+ application: Nome dell'Applicazione
+ issued_at: Rilasciato il
+ revoke: Revoca!
+ my_apps: Le mie applicazioni client
+ no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
+ noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web,
+ prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
+ register_new: Registra la tua applicazione
+ form:
+ requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
+ not_found:
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
+ create:
+ flash: Informazione registrata con successo
+ update:
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+ destroy:
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni client
+ no_applications_html: Possiedi un’applicazione che vorresti registrare per poterla
+ usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
+ prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ new: Registra nuova applicazione
+ name: Nome
+ permissions: Permessi
+ application:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ client_id: ID cliente
+ client_secret: Segreto del client
+ client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
+ permissions: Permessi
+ redirect_uris: URI di reindirizzamento
+ not_found:
+ sorry: Impossibile trovare l’applicazione.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorizzazione richiesta
+ introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
+ permessi?
+ authorize: Autorizza
+ deny: Nega
+ error:
+ title: Si è verificato un errore
+ show:
+ title: Codice autorizzazione
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni autorizzate
+ application: Applicazione
+ permissions: Permessi
+ no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca accesso
+ confirm_revoke: Revocare l’accesso per questa applicazione?
+ users:
+ new:
+ title: Registrati
+ no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
+ automaticamente per te un profilo.
+ please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione
+ di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile).
+ support: assistenza
+ about: